Значение сна софьи в горе от ума

Выявите функциональную значимость сна Софьи.

Просмотров: 827 | Добавил: Oleg74 (04.03.2019) (Изменено: 04.03.2019)

Всего ответов: 8

Обсуждение вопроса:

Всего ответов: 8

Порядок вывода комментариев:

Forget
04.03.2019 оставил(а) комментарий:

В литературе сны часто использовались, чтобы сделать отсылку к прошлому героя произведения или же намекнуть на те события, которые произойдут в скором времени. Сон — иносказание жизни персонажа, изображение связанного с ним мира с другой стороны.

Софья, персонаж комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”, пытается импровизировать, составляя свой “сон” в соответствии с общепринятыми нормами. Образы, описываемые ей, довольно сильно совпадают с той обстановкой, в которой она находилась и находится сейчас: непринужденная обстановка (“цветистый луг”), человек, которого “увидим — будто век знакомы”, — затем “темная комната” и устращающие детали.

Скорее всего, сама того не замечая, Софья выдает себя и Молчалина: она испытывает к нему, к тому, “кто в бедности рожден”, симпатию, ему же присущи те качества, которые Софья ценила в Молчалине; также сюжет сна отражает произошедшее: персонажи не спали, а проводили время вместе в комнате, описываемой, как луг. Более того, Фамусов как во сне, так и наяву предстает преградой воображаемому будущему счастью героев: там он — “бледен, как смерть, и дыбом волоса”, здесь — говорит: “Кто беден, тот тебе не пара.” Однако, возможно, образы, представленные Софьей во сне, — это лишь вспомнившиеся пейзажи, события тех “французских книг”, против которых снова выступает Фамусов.

Так, сон Софьи, описанный в начале произведения, скорее позволяет читателю узнать об отношении героини к обстановке в доме, к Молчалину и его компании.

Ninaarc
04.03.2019 оставил(а) комментарий:

Вспомните, како­вы функции сна в литературном произведении. Покажите, что чаще всего сны персонажей выполняют функции психологической характеристики, предваряют будущие события, воспринимаются как метафора жизни. Сны связаны с движением сюжета и философско-эстетическими проблемами. Отметьте, что сон в литературе — это и предмет описания, и художествен­ный приём, и особое средство познания мира.

Далее выявите функциональную значимость сна Софьи. Убедитесь в том, что сон героини — импровизация, он придуманный, вымыш­ленный. Установите, в какой конкретной ситуации рождается эта им­провизация. Вспомните, что Фамусов чуть не застал свою дочь наедине с Молчалиным ранним утром накануне приезда Чацкого. Поэтому своим рассказом Софья стремится отвлечь внимание отца, отвести подозре­ния от своего возлюбленного и т.д. Одновременно она намекает на свои чувства к тому, кто «в бедности рождён», пытаясь выяснить потенциаль­ное отношение к этому Фамусова.

Охарактеризуйте основные сновидческие образы Софьи («цветистый луг», «небеса», «тёмная комната», «какие-то не люди и не звери» и др.) и покажите, как отражается в них внутренний мир героини, её мечты о счастье с «милым человеком» и осознание неизбежных препятствий на пути к их осуществлению.

Подумайте, можно ли назвать сон Софьи «вещим». Объясните, поче­му литературоведы называют его сном «наоборот».

Подводя итоги вашим размышлениям, сделайте вывод о высокой смысловой и эстетической значимости сна Софьи.

spring
04.03.2019 оставил(а) комментарий:

В комедии А.С. Грибоедова “Горе от ума” сон Софьи играет большую роль. Он показывает, что героиня полностью отказалась от своих прежних чувств к Чацкому. “Был робок”, “он все роптал” – эти детали помогают безошибочно узнать в “милом человеке” именно Молчалина. Восклицание же Фамусова “кто беден – тот тебе не пара” раскрывают характер главного героя, показывают нам хозяина дома как человека, для которого главным приоритетом являются деньги. Неудивительно, что счастье своей дочери он меряет толщиной кошелька ее будущего мужа. В конце своего рассказа Софья признается отцу, что видела его в совсем не лестном свете – со смертью на щеках в окружении страшных лиц. Фамусов увлекал свою дочь в пропасть под “рев, хохот, свист чудовищ”. Этот фрагмент показывает, что Софья подсознательно не признает общество своего отца, оно кажется ей диким, злым, враждебным. И свое спасение девушка видит в Молчалине. Но даже во сне он не смог ей помочь, а лишь кричал вслед. Однако, как мы увидим впоследствии, Софья не откажется от своих намерений остаться с Молчалиным, безоговорочно приняв всего его недостатки. Она не хочет видеть рядом с собой человека сильного, решительного, ведь он тогда сможет и возразить, пойти против жены. Софье такой “спутник жизни” не нужен.

Kaif
04.03.2019 оставил(а) комментарий:

Функциональная значимость выдуманного сна Софии заключается в том, что таким образом раскрываются ее намерения и показываются детали ее характера, а также сон “намекает” на дальнейшее развитие сюжета. Намерения Софьи заключались в том, чтобы отказаться от любви к Чацкому и предпочесть Молчалина, но, т.к. Молчалин не богат, выбор Софьи отец не одобряет, а Софья не принимает заключения своего отца. “И я, и друг мой новый, грустили долго… он все роптал на жребий свой суровый, что не к добру любовь его манит, что не богат и вам не угодит.” Фамусов отвечает: “Кто беден, тот тебе не пара.” Софья хочет убедить отца в том, что он не прав, выдумав “Вы в пропасть за собой меня влекли.”
В итоге, София разорвет связь с Чацким и все равно будет с Молчалиным – это доказывает, что сон был вещим.
Таким образом, выдуманный сон отражает намерения Софии, придуманное падение за отцом в пропасть – некая манипуляция Фамусовым есть отголосок нечестной натуры героини. В этом и заключается значимость сна Софьи.

AlaEva
04.03.2019 оставил(а) комментарий:

Сновидения с давних времен использовались в художественной литературе для создания таинственной атмосферы, передачи внутреннего состояния героев произведений.
Грибоедов в своей пьесе “Горе от ума” повестует о сне Софьи, который она выдумывает для своего отца Павла Фамусова. Выдуманный сон несет огромный смысл, потому что этим сном героиня раскрывает свой внутренний мир, свои душевные переживания и самые сокровенные желания.

Опираясь на сентиментальные французские романы, девушка становится жертвой книжного знания жизни. Софья рисует некий образ идеального молодого человека для себя, им оказывается Молчалин. Героиня не может сказать это отцу, потому что тот убежден, что “кто беден”, тот не пара для его дочери. О неодобрении своего отца девушка упоминает и во сне: “Он будто мне дороже всех сокровищ, / Хочу к нему – вы тащите с собой”. Этой фразой Софья подчеркивает то, что отец не понимает ее, видит счастье дочери только в браке с богатым и успешным человеком.

Таким образом, можно сделать вывод, что Функциональной значимостью сна Софьи является раскрытие своей души и своих намерений перед отцом.

Re-van
04.03.2019 оставил(а) комментарий:

И.А. Гончаров недаром заметил, что Софье Павловне Фамусовой приходится “тяжелее всех, тяжелее даже Чацкого”. В семнадцать лет девушка “расцвела прелестно” не только внешне, но и внутренне. Но уверенная в себе, сильная духом Софья всё же страдает от влияния “фамусовского общества”, что точно показывает в приведенном отрывке сон героини.
Воспитанная на сентиментальных французских романах девушка полюбила секретаря своего отца; зная, что Фамусов, а также все поколение “века минувшего”, осудит выбор ее сердца, Софья идет на хитрость. Умолчания в первых строках (“Позвольте… видите ль..”) говорят о том, что сновидение героини ею выдумано. Однако, так Софья выразила и свои чувства к Молчалину, и свой яркий, не вписывающийся в рамки “фамусовского общества” характер. Девушка наделяет своего возлюбленного достоинствами (“и вкрадчив, и умен”), но безобидная фраза (“Знаете, кто в бедности рожден..”) вызывает резкое неодобрение отца Софьи: “Кто беден – тот тебе не пара”. Смелое сравнение, приведенное автором в реплике героини: “бледны, как смерть” – показывает не только страх перед разоблачением, но и месть Фамусовой за непринятие отцом ее чувств. Однородные члены предложения (“не люди и не звери”, “рев, стон, хохот, свист чудовищ”) выражают скрытый протест Софьи против всего “фамусовского общества”, которое не дает девушке познать счастье с любимым человеком. Таким образом, приведенный в отрывке из комедии “Горе от ума” сон дочери Фамусова показывает, что Софье выпал на долю свой “мильон терзаний” и героиня стойко переносит несчастье благодаря собственной внутренней силе.

netscout
04.03.2019 оставил(а) комментарий:

Софья Павловна из комедии “Горе от ума” утром, при встрече с отцом рассказала ему свой выдуманный сон. Так девушка хотела сказать о своих нежных чувствах к Молчалину, она описывает его положительные качества “вкрадчив и умен”, а также говорит о финансовом положении возлюбленного “в бедности рожден”, на что сразу получает ответ Фамусова : “Кто беден, тот тебе не пара”. Софья не принадлежит к закостенелому “фамусовскому обществу”, она стремится к саморазвитию, например, до утра читает книги. В своем сне она раскрыла все свои переживания. Чудовища, появившиеся и мешавшие Софье и любимому, олицетворяют отца и его круг, т.е. людей, которые довольны существующим положением дел,слежуют заветам старого поколения и не желают ничего менять. Сон Софьи – это попытка девушки встать против воли отца (найти для дочери богатого и влиятельного мужа) и бороться за свою любовь.

AlaEva
04.03.2019 оставил(а) комментарий:

Сон Софьи в комедии «Горе от ума» имеет важное значение в понимании сюжетной линии «Софья и Молчалин».

Когда в первом действии пьесы Фамусов застает Молчалина, только что вышедшего с его дочерью из комнаты, Софья для отвода глаз придумывает сон, будто бы привидевшийся ей. Но выдумка девушки наполнена реальной целью: дочь хочет полунамеками проверить реакцию отца на ее возможный брак с Молчалиным, которого она горячо любит.

В этом «сне» Софья предстает перед нами как мечтательная девушка (она видит «цветистый луг», собирает «траву кукую-то» ), и вдруг появляется человек, с которым они «будто век знакомы». Она говорит о том, что ее знакомый «и вкрадчив, и умен» и что он «в бедности рожден». На что Фамусов резко отвечает ей: «Кто беден, тот тебе не пара». Но Софья все-таки продолжает рассказ, делая акцент на том, что этот человек для нее «дороже всех сокровищ» и что она хочет к нему. Далее рассказ Софьи приобретает какой-то мистический оттенок: отец, появившийся из-под пола, бледный, «как смерть, и дыбом волоса». А рядом с ним какие-то чудовища: «не люди и не звери». И все они мучают его, ее любимого!

Таким образом, сон, придуманный Софьей, имеет реальную подоплеку: девушка влюблена в Молчалина, но предвидит, что бедность избранника станет серьезным препятствием на ее пути к счастью. И главным человеком, который не позволит ей выйти замуж за любимого, станет отец, Павел Афанасьевич Фамусов, не случайно «появившийся» во сне в таком страшном виде.

Источник

Горе уму – Горе от ума

Читайте также:  Песня это ночь нам покажется сном

Название многое «высвечивает» в произведении. Первый вариант («Горе уму») более трагичен, а во втором варианте трагизм снижен за счет внесения комического.

«Горе от ума» – этот фразеологизм содержит ироническую оценку. Чацкий обижен на Софию – она полюбила другого, и обида Чацкого служит поводом для войны, которую Чацкий объявляет обществу.

В развитии конфликта пьесы комично то, что личная обида героя служит спусковым крючком для обвинений, которые он бросает, обвиняя общество в его многочисленных пороках.

То есть бытовой частный повод гнева Чацкого не соответствует историческим социальным масштабам – а ведь именно общественному обустройству выдвигает свои претензии Чацкий.

Сон Софьи – с какой целью она рассказывает свой сон? (функции сна как худож. приема вообще вспомнить)

Понимая, что ее мужем может стать лишь столбовой дворянин, богатый человек, София пытается понять реакцию отца на ее любовь к Молчалину, коллежскому асессору, безродному человеку. Чин асессора выхлопотан самим Фамуовым. С этой целью героиня придумывает и рассказывает свой сон. (Кроме того, София отводит внимание отца от того, что Молчалин был в ее комнате).

АСГ вводит в комедию рассказ Софии и фамусовскую реакцию на него с целью характеристики психологического состояния героини (растерянность, влюбленность) и характеристики моральных устоев семьи и общества (чтобы стать мужем богатой, нужно быть знатным и богатым).

С реальными событиями соотносится напрямую: его можно назвать пророческим. Грибоедов так же, как и его героиня, понимает бесперспективность отношений Си М; но, в отличие от С он видит низость ее возлюбленного.

Как соотносятся реальные события с вымышленным Софией сном?

Напрямую соотносятся, вымышленный сон частично стал пророческим. «Нас врознь» – София и Молчалин действительно расстанутся по причине, потрясшей Софию (вскрывшееся предательство Молчалина). Мотив разверзшейся земли («раскрылся пол») характеризует грядущее состояние Софии. Гнев отца также станет реальным станет реальным событием комедии. «Хохот,свист чудовищ»,символизирующий светские сплетни, не стал реальным событием комедии, так как отношения Софии с Молчалиным не успели приобрести известность в свете.

Детали – упоминается трава, ворожба – древний знак любви; портретная деталь «дыбом волоса», «не то люди, не то звери» – те, кто могут осудить любовь С к М, теряют для нее человеческий облик; «раскрылся пол» – отсыл к реализованной метафоре – «разверзлась земля под ногами»

Татьяна Ларина, Светлана, «Жених» Пушкин Одна из традиций классицизма – «говорящие» фамилии. ГФ потому, что сообщают о персонаже какие-то его качества.

Но многие считают, что фамилия Чацкий(Чадский) созвучна фамилии Чаадаева, который был другом Грибоедова.

Чацкий – есть мнение, что от слова «чад» – дым, затуманил его рассудок. Горе от ума – оттого, что умный человек повел себя неумно, любовь и ревность замутили его разум.

ЧААДАЕВ Петр Яковлевич [27 мая (7 июня) 1794, Москва – 14 (26) апреля 1856, там же], русский мыслитель и публицист.
Окончил словесное отделение философского факультета Московского университета (1811). Участвовал в Отечественной войне 1812. Уйдя в отставку (1821), он много занимался самообразованием, обратился к религии и философии. Жил за границей (1823-1826), познакомился с Шеллингом, с которым в дальнейшем переписывался. В 1836 в журнале “Телескоп” было опубликовано “Философическое письмо” Чаадаева. Содержащаяся в нем резкая критика прошлого и настоящего России вызвала в обществе шоковый эффект. Реакция властей была суровой: журнал закрыли, Чаадаева объявили сумасшедшим. Более года он находился под полицейским и врачебным присмотром. Затем наблюдение было снято, и Чаадаев вернулся к интеллектуальной жизни московского общества. Он поддерживал отношения с людьми самых разных взглядов и убеждений: Киреевским, Хомяковым, Герценом, Грановским, Вл. Одоевским и др. Чаадаев был другом Грибоедова. Пушкин посвятил ему несколько стихотворений. (Любви, надежды, тихой славы недолго нежил нас обман…)

Читайте также:  Животное кусает за руку во сне

В своих черновиках Грибоедов пишет фамилию главного героя несколько иначе – Чадский. Что интересно, позднее Чаадаев во многом повторил судьбу своего прототипа, а к концу жизни высочайшим императорским указом был объявлен сумасшедшим.

Горе уму – Горе от ума

Название многое «высвечивает» в произведении. Первый вариант («Горе уму») более трагичен, а во втором варианте трагизм снижен за счет внесения комического.

«Горе от ума» – этот фразеологизм содержит ироническую оценку. Чацкий обижен на Софию – она полюбила другого, и обида Чацкого служит поводом для войны, которую Чацкий объявляет обществу.

В развитии конфликта пьесы комично то, что личная обида героя служит спусковым крючком для обвинений, которые он бросает, обвиняя общество в его многочисленных пороках.

То есть бытовой частный повод гнева Чацкого не соответствует историческим социальным масштабам – а ведь именно общественному обустройству выдвигает свои претензии Чацкий.

Сон Софьи – с какой целью она рассказывает свой сон? (функции сна как худож. приема вообще вспомнить)

Понимая, что ее мужем может стать лишь столбовой дворянин, богатый человек, София пытается понять реакцию отца на ее любовь к Молчалину, коллежскому асессору, безродному человеку. Чин асессора выхлопотан самим Фамуовым. С этой целью героиня придумывает и рассказывает свой сон. (Кроме того, София отводит внимание отца от того, что Молчалин был в ее комнате).

АСГ вводит в комедию рассказ Софии и фамусовскую реакцию на него с целью характеристики психологического состояния героини (растерянность, влюбленность) и характеристики моральных устоев семьи и общества (чтобы стать мужем богатой, нужно быть знатным и богатым).

С реальными событиями соотносится напрямую: его можно назвать пророческим. Грибоедов так же, как и его героиня, понимает бесперспективность отношений Си М; но, в отличие от С он видит низость ее возлюбленного.



Источник

Почему Молчалин родом из Твери, зачем Скалозуб сидел в траншее, где взять недостающее ребро — и другие загадки комедии Грибоедова

1. Тайна происхождения Молчалина

Вот какова история очень успешной карьеры «безродного» Молчалина:

Безродного пригрел и ввел в мое семейство,

Дал чин асессора и взял в секретари;

В Москву переведен через мое содейство;

И будь не я, коптел бы ты в Твери.

Аcессор — это хорошо или не очень? Чин коллежского асессора (VIII класс Табе­ли о рангах) давал право на потомст­венное дворянство, то есть как мини­мум уравнивал Молчалина с Чацким, и соответствовал воинскому званию майора. Сам Грибоедов, когда писал «Горе от ума», был титулярным совет­ником (IX класс).

Александр Южин в роли Фамусова в спектакле «Горе от ума». Малый театр, Москва, 1915 год.
Billy Rose Theatre Collection / New York Public Library

В чем секрет успеха Молчалина? Можно предположить, что отчасти именно в том, что он родился в Твери, а, например, не в Туле или Калуге. Тверь нахо­дится на дороге, соединяющей Москву и Петербург; управляющий в казенном месте Фамусов, вероятно, не раз проезжал через Тверь, и, возмо­жно, какой-торасторопный местный малый (не сын ли станционного смотри­теля?) смог удач­но оказать ему какую-то услугу. А дальше уже, пользуясь покрови­тель­ством Фамусова и Татьяны Юрьевны, Молчалин быстро и весьма успешно стал продвигаться по карьерной лестнице.

В социальном плане Молчалин начинает свой путь именно как «маленький че­ловек», кото­рый не примиряется со своим положением, а всеми силами стре­мится выбиться в люди. «Это человек, в пеленках познавший натиск судьбы и потому готовый отдать себя в рабство кому угодно и куда угодно, готовый поклониться и истинному богу, и пустому идолу, не имея ни способ­ности, ни на­выка прони­кать в сущность вещей. <…> Всё в деятельности этих людей запечатлено неразу­мением и твердой решимостью удержать за собой тот нищенский кусок, который им выбросила судьба», — писал о Молчалине Салтыков-Щедрин. 

2. Тайна сна Софьи

Александр Южин в роли Фамусова и Вера Пашенная в роли Софьи в спектакле «Горе от ума». Малый театр, Москва, 1915 год.
Billy Rose Theatre Collection / New York Public Library

Вот Софья рассказывает Фамусову сон, который явно придумала:

Тут с громом распахнули двери

Какие-то не люди и не звери,

Нас врознь — и мучили сидевшего со мной.

Он будто мне дороже всех сокровищ,

Хочу к нему — вы тащите с собой:

Нас провожают стон, рев, хохот, свист чудовищ!

Он вслед кричит!..

Что вообще всё это значит? Софья выдумывала свой сон не просто так, а с опо­рой на литературу, а именно на романтическую балладу: героиня попадает в по­ту­сторонний мир, населенный злодеями и чудовищами.

Объектом пародии для Грибоедова здесь становится прежде всего Жуковский и его вольные переводы баллады немецкого поэта Бюргера «Ленора» — «Люд­мила» (1808) и «Светлана» (1811), в которых к героиням являются мертвые жени­хи и уносят в загробный мир. Едва ли Фамусов читал Жуковского, но Грибоедов вкладывает в его уста едкую сентенцию, очень похожую на финал баллады «Светлана»: «Тут всё есть, коли нет обмана: / И черти и любовь, и стра­хи и цветы». А вот «Светлана»:

Улыбнись, моя краса,

На мою балладу;

В ней большие чудеса,

Очень мало складу. 

Во сне Софьи сгущаются балладные штампы: невинную героиню и ее возлюб­ленного разлучает мучитель — персонаж из загробного мира (неслучайно во сне Фамусов появляется из-под вскрывающегося пола). В первой редакции Фамусов и вовсе описывался как инфернальный герой: «Смерть на щеках, и ды­бом волоса».

Впрочем, не только сон Софьи, но и ее отно­шения с Молча­линым напоминают балладный сюжет. Их любовная интрига выстро­ена по образцу баллады Жуковского «Эолова арфа» (1814). Минвана, дочь знатного феодала, отвергает притязания именитых витязей и отдает свое сердце бедному певцу Арминию:

Младой и прекрасный,

Как свежая роза — утеха долин,

Певец сладкогласный…

Но родом не знатный, не княжеский сын:

Минвана забыла

О сане своем

И сердцем любила,

Невинная, сердце невинное в нем.

Грибоедов пародирует картину идеальной любви, созданную Жуковским. Бед-ный певец Арминий словно бы подменяется подлецом Молчалиным; трагиче­ское изгнание Арминия отцом Минваны — финалом комедии, когда Софья подслушивает разговор Молчалина с Лизой и изгоняет незадачливого любовника. 

Эта пародия неслучайна. В литературной полемике между архаистами и новаторами Грибоедов придерживался позиции младших архаистов, которые весьма скептически относились к Жуковскому, и высмеивал модную тогда мечтательность: «Бог с ними, с мечтаниями, — писал он в разборе пере­водов Бюргеровой баллады «Ленора» в 1816 году, — ныне в какую книжку ни загля­нешь, что ни прочтешь, песнь или послание, везде мечтания, а натуры ни на волос». Молчалин — пародия на возвышенного и тихого героя сентимен­тальных повестей и баллад. 

3. Тайна тетушки Софьи и юмора Чацкого

Высмеивая Москву, Чацкий язвительно спрашивает Софью:

На съездах, на больших, по праздникам приходским? 

Господствует еще смешенье языков: 

Французского с нижегородским? 

Почему же французский язык смешивается именно с нижегородским говором? Дело в том, что во время войны 1812 года это стало реальностью: московские дворяне эвакуировались в Нижний Новгород. Тогда же на патриотическом подъеме дворяне попытались отказаться от французской речи и заговорить по-русски (Лев Толстой описал это в «Войне и мире»), что и привело к комиче­скому эффекту — смешению французского прононса с нижегородским оканьем. 

Не менее забавными были лексические казусы (и не только нижегородские!). Так, смоленская помещица Свистунова в одном из писем просила купить ей«кружев английских на манер барабанных (брабантских), «маленькую клар­нетку (лорнетку), так как я близка глазами» (близорука), «сероги (серьги) писа­грамовой (филигранной) работы, духов душистых аламбре, а для обстановки комнат — картин тальянских (итальянских) на манер рыхвалеевой (Рафаэлевой)работы на холстинке и поднос с чашечками, если можно достать с пионовыми цветами». 

Читайте также:  Серый цвет во сне что значит

Кроме того, не исключено, что Чацкий просто цитирует знаменитый публици­стический текст времен Наполеоновских войн, написанный Иваном Муравье­вым-Апостолом, отцом троих будущих декабристов. Называется он «Письма из Москвы в Нижний Новгород», и в нем есть знаменитый фрагмент о том, как в московском Дворянском собрании безжалостно обходятся с французским языком:

«Я стал посреди залы; волны людей шумели около меня, но увы!.. Шу­ме­ли все по-французски. Редко, редко где выскакивало русское слово. <…> Из ста человек у нас (и это самая умеренная пропорция) один гово­рит изрядно по-французски, а девяносто девять по-гасконски; не менее того все лепечут каким-то варварским диалектом, который почитают французским потому только, что у нас это называется говорить по-французски. Спроси их: зачем это? — оттого, скажут они, что так вве­лось. — Боже мой! — Да когда же это выведется? <…> Войди в любое общество; презабавное смешение языков! Тут услышишь нормандское, гасконское, русильонское, прованское, женевское наречия; иногда и рус­­­ское пополам с вышесказанными. — Уши вянут!».

4. Тайна 3 августа

Хвастаясь своими успехами, Скалозуб упоминает сражение, за участие в кото­ром он был награжден орденом: 

За третье августа; засели мы в траншею:

Ему дан с бантом, мне на шею. 

Точная дата названа неспроста. У современников Грибоедова, которые хорошо помнили Отечественную войну 1812 года и последовавшие за ней события, эта фраза не могла не вызвать смех. Дело в том, что никакого сражения в этот день не происходило.

Сергей Головин в роли Скалозуба в спектакле «Горе от ума». Малый театр, Москва, 1915 год.
Billy Rose Theatre Collection / New York Public Library

4 июня 1813 года было объявлено Плесвицкое перемирие, которое продлилось до середины августа, а 3 августа в Праге состоялась встреча российского импе­ратора Александра I с Францем II, императором Австрии, которая была ознаменована множеством наград. Никакой необходимости «засесть в тран­шею» у Скалозуба не было.

Статичность Скалозуба («Куда прикажете, лишь только бы усесться») резко про­тиворечит динамичности Чацкого («Верст больше седьмисот пронесся, ветер, буря; / И растерялся весь, и падал столько раз…»). Однако в условиях военной службы последних лет царствия Александра I именно жизненная стра­тегия Скалозуба оказывается востребованной. Дело в том, что производ­ство в следующий чин осуществлялось при наличии вакансий; если более деятель­ные товарищи Скалозуба погибали в сражениях или оказывались «выключен­ными» по политическим причинам, то он спокойно и планомерно двигался к генеральскому чину:

Довольно счастлив я в товарищах моих,

Вакансии как раз открыты;

То старших выключат иных,

Другие, смотришь, перебиты. 

5. Тайна сломанного ребра

Сцена из спектакля «Горе от ума». Малый театр, Москва, 1915 год.
Billy Rose Theatre Collection / New York Public Library

Вот Скалозуб рассказывает анекдот о графине Ласовой:

Позвольте, расскажу вам весть:

Княгиня Ласова какая-то здесь есть,

Наездница, вдова, но нет примеров,

Чтоб ездило с ней много кавалеров.

На днях расшиблась в пух;

Жоке не поддержал, считал он видно мух. –

И без того она, как слышно, неуклюжа,

Теперь ребра недостает,

Так для поддержки ищет мужа. 

Смысл этого анекдота — в намеке на библейскую легенду о происхождении Евы из ребра Адама, то есть вторичности женщины по отношению к мужчине. В московском мире всё происходит с точностью до наобо­рот: первенство здесь всегда и во всем принадлежит женщинам. В грибоедов­ской Москве царит мат­ри­ар­хат, женское начало последовательно вытесняет мужское. Софья при­учает Молчалина к музыке («То флейта слышится, то будто фортепьяно»); Наталья Дмитриевна окружает мелочной заботой вполне здорового Платона Михай­ловича; Тугоуховский, подобно марионетке, двига­ется по командам своей жены: «Князь, князь, сюда», «Князь, князь! Назад!» Женское начало преоб­ладает и за сценой. Высокой покровительницей Молча­лина оказывается Татьяна Юрьевна. Фамусов пытается воздействовать на Скалозуба через Настасью Николавну и вспоми­нает каких-то неведомых читателю, но важных для него Ирину Власьевну, Лукерью Алексе­вну и Пульхерию Андревну; оконча­тельный приговор совершившемуся в доме Фамусовых должна вынести княги­ня Марья Алексевна.

«Этот женский режим, которому подчинены персонажи „Горя от ума“, многое проясняет, — пишет Юрий Тынянов. — Самодержавие было долгие годы жен­ским. Даже Александр I считался еще с властью матери. Грибоедов знал, как дипломат, какое влияние оказывает женщина при персидском дворе». «Жен­ская власть» и «мужской упадок» становятся знаками времени: Грибоедов описывает ту переломную точку русской жизни, в которой мужественный быт 1812 года уходит в прошлое, а сплетни оказываются важнее поступков. В этой обстановке и возникает клевета на Чацкого.

6. Тайна желтого дома

Михаил Ленин в роли Чацкого в спектакле «Горе от ума». Московский Художественный театр, Москва, 1911 год.
Billy Rose Theatre Collection / New York Public Library

Ближе к концу пьесы практически все гости на балу у Фамусовых уверены, что Чацкий сошел с ума:

Его в безумные упрятал дядя-плут;

Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили.

Почему это так страшно? Дело в том, что сплетня о сумасшествии героя, обра­стая всё новыми и новыми деталями, по сути превращается в политический донос. О Чацком сообщается, что он «фармазон» (то есть франкмасон ), «окаянный вольтерьянец», «в пусурманах», сведен в тюрьму, отдан в солдаты, «переменил закон».

Обвинение в безумии как способ расправиться с соперником, неугодным чело­веком или политическим противником было вполне известным приемом. Так, в январе 1817 года распространились слухи о сумасшествии Байрона, причем пустила их его жена и ее родные. Клевета и шум вокруг личной жизни поэта рас­пространились едва ли не по всей Европе. Слухи о безумии ходили и вокруг самого Грибоедова. По свидетельству его биографа Михаила Семевского, на од­ном из писем Грибоедова Булгарину есть приписка последнего: «Грибоедов в минуту сумасшествия».

Через двенадцать лет после созда­ния «Горя от ума» в сумасшествии будет обви­­нен один из прототипов Чац­кого — Петр Яковлевич Чаадаев. После пуб­ли­­кации его первого «Письма» в журнале «Телескоп» тот был закрыт, а мос­ков­ский полицмейстер объявил Чаадаеву, что теперь по распоряжению прави­тельства он является сумасшедшим. К нему ежедневно являлся для освидетель­ствования доктор, Чаадаев считался под домашним арестом и лишь раз в день мог выходить на прогулку. Через год надзор лекаря за «больным» был снят — но лишь при условии, что тот больше не будет ничего писать.

7. Тайна Ипполита Маркелыча

Василий Лужский в роли Репетилова в спектакле «Горе от ума». Московский Художественный театр, Москва, 1906 год. 
Billy Rose Theatre Collection / New York Public Library

Репетилов рассказывает Чацкому о тайном обществе, напоминающем декабри­стское:

Но если гения прикажете назвать:

Удушьев Ипполит Маркелыч!!!

Ты сочинения его

Читал ли что-нибудь? Хоть мелочь?

Прочти, братец, да он не пишет ничего;

Вот эдаких людей бы сечь-то

И приговаривать: писать, писать, писать;

В журналах можешь ты, однако, отыскать

Его отрывок, взгляд и нечто.

О чем бишь нечто? — обо всем;

Всё знает, мы его на черный день пасем. 

А как к участникам тайных обществ относится сам Чацкий? Представление о том, что главный герой пьесы — декабрист (если не по формальной при­надлежности к тайному обществу, то по своему духу), было впервые выс­ка­зано Герценом, а затем стало общим местом в школьном изучении «Горя от ума».

На самом деле отношение Грибоедова к декабристам было весьма скептиче­ским, и он осмеивает саму таинственность обществ. Репетилов немедленно рассказывает первому же встречному о месте и времени встреч («У нас есть общество, и тайные собранья / По четвергам. Секретнейший союз…»), а затем перечисляет всех его членов: князя Григория, Евдокима Воркулова, Левона и Бориньку («Чудесные ребята! Об них не знаешь что сказать») — и, наконец, их главу — «гения» Ипполита Маркелыча. 

Фамилия Удушьев, данная лидеру тайного собранья, отчетливо показывает, что Гри­боедов вряд ли питал иллю­зии относительно декабристских программ. Среди прототипов Удушьева называли главу Южного общества Павла Пестеля, декабриста Александра Якубовича и даже поэта Петра Вяземского. Словом, единственным членом тайного общества среди героев «Горя от ума» оказы­вается Репетилов — и никак не Чацкий.

Автор Мария Гельфонд

Возможно, вам также будет интересно прочитать материал «7 секретов Мертвых душ».

Источники:

Левченко О. А. Грибоедов и русская баллада 1820-х годов («Горе от ума» и «Хищники на Чегеме»). Материалы к биографии. Л., 1989.

Маркович В. М. Комедия в стихах А. С. Грибоедова «Горе от ума». Анализ драматического произведения. Л., 1988.

Тынянов Ю. Н. Сюжет «Горя от ума». М., 1968.

Фомичев С. А Комедия Грибоедова «Горе от ума». Комментарий. Книга для учителя. М., 1983.

«Век нынешний и век минувший…». Комедия А. С. Грибоедова «Горе от ума» в русской критике и литературоведении.::СПб., 2002.

Источник