Воспрянет ото сна и на обломках самовластья напишут наши имена

К ЧЕДАЕВУ.
Любви, надежды, тихой славы
 Недолго нежил нас обман,
 Исчезли юные забавы,
 Как сон, как утренний туман;
 Но в нас горит еще желанье,
 Под гнетом власти роковой
 Нетерпеливою душой
 Отчизны внемлем призыванье.
 Мы ждем с томленьем упованья
10 Минуты вольности святой,
 Как ждет любовник молодой
 Минуты верного свиданья.
 Пока свободою горим,
 Пока сердца для чести живы,
 Мой друг, отчизне посвятим
 Души прекрасные порывы!
 Товарищ, верь: взойдет она,
 Звезда пленительного счастья,
 Россия вспрянет ото сна,
20 И на обломках самовластья
 Напишут наши имена!
1818?
Примечания
- ↑ Пушкин А. С. Собрание сочинений: В 20 т. — М.: Художественная литература, 1947. — Т. 2. Стихотворения, 1817—1825. Лицейские стихотворения в позднейших редакциях. — С. 72.
К Чедаеву (или К Чаадаеву: «Любви, надежды, тихой славы…»). Стихотворение имеет около 70 вариантов и разночтений. Рукопись Пушкина не сохранилась, и авторство его иногда оспаривается. Версия, канонизированная пушкинистами, печатается по так называемой копии А. В. Шереметева. Стихотворение часто относят к 1818, поскольку оно связано с речью Александра I на Польском сейме 15 марта 1818 г. Пушкин не верил либеральным обещаниям царя, а также в мирное введение конституционного правления в России. Стихотворение было напечатано Михаилом Бестужевым-Рюминым в 1827 г. в альманахе «Сириус» в виде короткого отрывка (4 строки). Затем он же опубликовал его в альманахе «Северная звезда» в 1829 г., так же в искаженном виде. Стихи «Товарищ, верь…» и следующие были выпущены. Пушкин выразил своё недовольство по этому поводу. Стихотворение обращено к Петру Яковлевичу Чаадаеву (1794—1856) — русскому философу и другу Пушкина, с которым они познакомились в доме Николая Михайловича Карамзина. Пушкин писал его фамилию Чедаев. Чаадаев был участником Бородинского сражения, с 1816 служил офицером лейб-гвардии Гусарского полка в Царском Селе, был членом масонской ложи. В 1821 г. он вступил в тайное общество декабристов, но участия в его делах не принимал. В том же году вышел в отставку. См также комментарии Юрия Дружникова, Т. Г. Цявловской, Б. В. Томашевского и ЭНИ.
Первая публикация в «Сириусе», 1827
«Утомленный печалями, исполненный какого-то особенного предчувствия, с каким-то особенным нетерпением я жду чего-то лучшего.
Нетерпеливою душой
 Я жду, с томленьем упованья,
 Как ждет любовник молодой
 Минуты верного свиданья.
Не думай, чтоб я сделался и стихотворцем, если в сих прекрасных стихах П. заменен мною роковой заветный стих собственным, незначущим. Это только для рифмы».
«Изд.»
Примечание: Автор этой публикации поэт и журналист Михаил Алексеевич Бестужев-Рюмин сделал сноску к слову «заменён»: «А нам кажется, пропущен: подруги, сердцу дорогой. (Изд.)». На самом деле «Подруги, сердцу дорогой» — стих не Пушкина, а сочинение самого Бестужева-Рюмина, взамен стиха «Минуты вольности святой».
Вторая публикация в «Северной Звезде», 1829
К N. N.Любви, надежды, тихой славы,
 Не долго нежит нас обман:
 Исчезли юные забавы,
 Как дым, как утренний туман!
 Но в нас еще кипят желанья:
 Нетерпеливою душой
 Мы ждем с томленьем упованья,
 Подруги, сердцу дорогой,
 Как ждет любовник молодой
 Минуты тайного свиданья.
 Пока надеждою горим
 Пока сердца для чести живы
 Мой друг! отчизне посвятим
 Души прекрасные порывы…An.
Примечание: Подпись An. (Anonyme — также намёк на инициалы Пушкина АП) относилась к этому и пяти другим стихотворениям Пушкина и одного Вяземского. Бестужев-Рюмин в предисловии писал: «Издатель, благодаря Г. An., доставившего к нему тринадцать пьес (из коих несколько помещено в сей книжке), должным находит просить г. г. неизвестных об объявлении впредь имен своих издателю, ибо если они желают скрыть их от публики, то в сем отношении совершенно могут быть уверены в скромности издателя; а сему последнему необходимо должны быть известны имена особ, доставляющих к нему для напечатания свои пьесы. Бестужев-Рюмин» (стр. VI). Эта публикация возмутила Пушкина, и он сделал следующую заметку:
<О публикациях Бестужева-Рюмина в «Северной Звезде»>
Возвратясь из путешествия, узнал я, что г. Бестужев, пользуясь моим отсутствием, напечатал несколько моих стихотворений в своем альманахе.
Неуважение к литературной собственности сделалось так у нас обыкновенно, что поступок г-на Бестужева нимало не показался мне странным. Так, например, г-н Федоров напечатал под моим именем однажды какую-то идиллическую нелепость, сочиненную, вероятно, камердинером г-на Панаева. Но когда альманах нечаянно попался мне в руки и когда в предисловии прочел я нежное изъявление благодарности издателя г-ну Аn, доставившему ему (г. Бестужеву) пьесы, из коих 5 и удостоились печати — то признаюсь, удивление мое было чрезвычайно. В числе пьес, доставленных г-ном Аn, некоторые принадлежат мне в самом деле; другие мне вовсе неизвестны. Г-н Аn собрал давно писанные и мною к печати не предназначенные стихотворения и снисходительно заменил своими стихами те, кои не могли быть пропущены цензурою. Однако, как в мои лета и в моем положении неприятно отвечать за свои прежние и за чужие произведения, то честь имею объявить г-ну Аn, что при первом таковом же случае принужден буду прибегнуть к покровительству законов.
Примечание: Заметка эта датируется сентябрем 1829 г. — временем возвращения Пушкина из путешествия в Арзрум. В 1830 г. Пушкин вернулся к этому эпизоду в «Опыте отражения некоторых нелитературных обвинений». В заметке упоминаются: Бестужев-Рюмин Михаил Алексеевич (1800—1832) — поэт и журналист, издатель альманахов «Майский листок» (1824), «Сириус» (1827), «Северная звезда» (1829) и сатирической газеты «Северный Меркурий» (1830—1832); Б. М. Федоров издававший «Памятник отечественных муз на 1827 год», где были напечатаны стихотворения Пушкина; Панаев Владимир Иванович (1792—1859) — чиновник министерства императорского двора, бездарный литератор, эпигон сентиментализма, охарактеризованный Пушкиным в письме к брату от 4 декабря 1824 г. как «идиллический коллежский асессор».
Варианты и разночтения
1. Заголовок
 *Послание к Чаадаеву1
 *К Чаадаеву 1
 *Чаадаеву 1
 *Послание ***
 *Послание к Дельвигу
 *Послание к Дельвиг
 *К Дельвигу
 *К N…..1. Любви, надежды, тихой славы
 *Любви, надежды, милой славы
 *Любви, надежды, краткой славы
 *Любви, надежды, гордой славы2. Недолго нежил нас обман, 
 * Недолго нежит нас обман
 *Недолго тешил нас обман
 *Недолго тешит нас обман3. Исчезли юные забавы,
 *Исчезли легкие забавы4. Как сон, как утренний туман; 5. Но в нас горит еще желанье, 
 *Но в нас еще горит желанье
 *Но в нас еще горит желанье
 *Но в нас кипит еще желание
 *Но в нас кипят еще желанья
 *Но в нем еще горит желанье6. Под гнетом власти роковой
 *Под гневом власти роковой
 *Под игом власти роковой
 *Под игом цепи роковой7. Нетерпеливою душой 
 *Нетерпеливою рукой
 *Нетерпеливою душой
 *И с терпеливою душой
 *Отчизны внемля призыванье8. Отчизны внемлем призыванье. 
 *Отчизны внемлем призыванье
 *Отчизны внемлем призыванья
 *Отчизны внемля призыванье
 *Отчизны внемлем мы призванье
 *Отчизны внемлют призыванье
 *Отчизны внемлет призыванье
 *Нетерпеливою душой*8a. [Питай, мой друг, священный жар:]
 *8б. [И искра делает пожар]9. Мы ждем с томленьем упованья
 *Мы ждем в томленьи упованья
 *Мы ждем в тени очарованья
 *Мы ждем свободы роковой10. Минуты вольности святой, 
 *Минуту вольности святой,11. Как ждет любовник молодой 12. Минуты верного свиданья. 
 *Минуты легкого свиданья
 *Минуты сладкого свиданья
 *Минуты тайного свиданья
 *Минуты первого свиданья
 *Минуту верного свиданья
 *Минуту сладкого свиданья13. Пока свободою горим, 
 *Пока надеждою горим14. Пока сердца для чести живы,
 *Пока сердца для славы живы15. Мой друг, отчизне посвятим16. Души прекрасные порывы! 
 *Души высокие порывы!
 *Души прекрасные позывы17. Товарищ, верь: взойдет она, 
 *Поверь, мой друг. Взойдет она18. Звезда пленительного счастья, 
 *Звезда таинственного счастья
 *Звезда желаннейшего счастья
 *Звезда цивического счастья19. Россия вспрянет ото сна, 
 *Россия встанет ото сна20. И на обломках самовластья 21. Напишут наши имена! 
Источник

К ЧААДАЕВУ
~~~*~~~~*~~~~*~~~~*~~~~
Любви, надежды, тихой славы
 Недолго нежил нас обман,
 Исчезли юные забавы,
 Как сон, как утренний туман;
 Но в нас горит еще желанье,
 Под гнетом власти роковой
 Нетерпеливою душой
 Отчизны внемлем призыванье.
 Мы ждем с томленьем упованья
 Минуты вольности святой,
 Как ждет любовник молодой
 Минуты верного свиданья.
 Пока свободою горим,
 Пока сердца для чести живы,
 Мой друг, отчизне посвятим
 Души прекрасные порывы!
 Товарищ, верь: взойдет она,
 Звезда пленительного счастья,
 Россия вспрянет ото сна,
 И на обломках самовластья
 Напишут наши имена!
═════════ஜ۩۞۩ஜ═════════
Анализ стихотворения «К Чаадаеву» Пушкина
 Стихотворение «К Чаадаеву» имело огромное значение в судьбах самого Пушкина и многих его близких друзей. Возможно, оно повлияло и на все декабристское движение. Произведение было написано поэтом в очень раннем возрасте. В 1818 г. он обратился к своему давнему и очень хорошему другу с посланием. Пушкин не собирался публиковать это стихотворение, так как прекрасно понимал опасность всех возможных последствий. Помимо его воли произведение стало быстро распространяться. Острая направленность делало его чрезвычайно популярным в антиправительственных кругах. Власти довольно-таки быстро установили автора «непозволительных» стихов. Пушкин был отправлен в ссылку. На всю жизнь он становится объектом для подозрения с официальной стороны. В демократическом и революционном лагере прославляют появление нового борца за свободу и справедливость.
Не секрет, что задолго до восстания декабристов среди образованных молодых людей ходили разговоры о необходимости коренных перемен. Сам Александр I, вступив на престол, невольно поддержал крамольные замыслы, заявив о своем стремлении к кардинальным реформам. Молодые Пушкин и Чаадаев проводили много времени в политических разговорах, рисуя картину справедливого государственного устройства. После разгрома Наполеона постепенно приходит отрезвление. Император показывает, что не намерен ослаблять могущество своей самодержавной власти.
Пушкин смело высказывает в стихотворении свои взгляды. Прошлые мечты он называет «юными забавами», которые постепенно исчезли. Но «под гнетом власти роковой» сохранилась надежда. Пушкин и будущие декабристы искренно верили в необходимость противостояния тирании. Они действовали не в личных целях и интересах, а ради благополучия своей отчизны.
Свержение самодержавия Пушкин сравнивает с восхождением «звезды пленительного счастья». Это будет означать пробуждение России к новой жизни. Увековечивание своей памяти потомками («напишут наши имена») Пушкин считает главной наградой за свою самоотверженную борьбу со злом и несправедливостью.
Произведение стало настоящим гимном декабристов. После указа о ссылке Пушкин невольно становится первой жертвой будущего восстания. Вполне вероятно, что многие декабристы изменили свои взгляды на более радикальные под воздействием стихотворения и последовавшей за ним реакции. Великий поэт тесно общался со всеми будущими мятежниками и вполне мог разделить их участь. Известно, что декабристы специально не посвящали его в свои планы, так как понимали значимость поэта для России.
Рейтинг: +3
 Голосов: 3
 929 просмотров
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Источник
Ïðîçà ñî ñòèõàìè.
Â÷åðà âûøåë âî äâîð è óñëûøàë òàêèå, ñ äåòñòâà çíàêîìûå, ñëîâà: «Ðîññèÿ âñïðÿíåò îòî ñíà». Ýòè ñëîâà ñêàçàë çíàêîìûé ìíå æèòåëü ñîñåäíåãî äîìà ϸòð Ñòåïàíîâè÷, ïåíñèîíåð, áûâøèé ó÷èòåëü ðóññêîãî ÿçûêà è ëèòåðàòóðû â ñðåäíåé øêîëå, ðàáîòàâøèé è â ñîâåòñêîå âðåìÿ, è íåñêîëüêî ëåò  ïîñëå íå¸. Åìó ëè íå çíàòü ýòè ñëîâà Ïóøêèíà, íàïèñàííûå ïîýòîì îêîëî äâóõñîò ëåò íàçàä?
   À ñêàçàë ýòè ñëîâà ϸòð Ñòåïàíîâè÷ ñâîåé ñåñòðå Ãàëèíå Ñòåïàíîâíå, îíà æèâ¸ò â íàøåì äîìå, ñòàðøèé íà äâà ãîäà áðàò ÷àñòî å¸ ïðîâåäûâàåò.  Ãàëèíà Ñòåïàíîâíà òîæå ïåíñèîíåðêà, è òîæå ðàáîòàëà â òîé æå øêîëå ó÷èòåëåì íà÷àëüíûõ êëàññîâ.  ß íå ñëûøàë íà÷àëà ðàçãîâîðà áðàòà ñ ñåñòðîé, íî ïî ïîñëåäîâàâøèì ñëîâàì Ãàëèíû Ñòåïàíîâíû, ÿ ïîíÿë, î ÷¸ì ðå÷ü:
   – Íå çíàþ, êàê è êîãäà íàøà Ðîññèÿ âîñïðÿíåò îò êàêîãî-òî ñíà, äà è íå ñîâñåì ïîíèìàþ, ÷òî ýòî ó íå¸ çà òàêîé ñòðàííûé ñîí, îò êîòîðîãî îíà íèêàê íå âîñïðÿíåò, ëåòàðãè÷åñêèé èëè èñòîðè÷åñêèé.  À âîò ÿ, ñî ñâîåé ïåíñèåé, çàðàáîòàííîé â øêîëå çà òðèäöàòü ïÿòü ëåò, ïðè òàêîì, ÷óòü ëè íå êàæäûé äåíü ïîâûøåíèè öåí, äåéñòâèòåëüíî ñêîðî âîñïðÿíó â âå÷íûé ñîí.
Ïðèäÿ äîìîé, ÿ ñíîâà âçÿë â ðóêè êíèãó èç äåñÿòèòîìíèêà èçäàíèÿ ïðîèçâåäåíèé Ïóøêèíà åù¸ ñîâåòñêîãî âðåìåíè, ïðèîáðåò¸ííûé ïî ïîäïèñêå. Êîòîðûé óæå ðàç ïðî÷èòàë ñòèõîòâîðåíèå «Ê ×ààäàåâó» è óäèâèëñÿ, áóäòî â÷åðà ïîýò ýòî íàïèñàë, èëè, â êðàéíåì ñëó÷àå, âñåãî íåñêîëüêî ëåò, à òî è âñå ñòî, íàçàä. Âîò ïî÷èòàéòå. ×òîáû âàì íå èñêàòü êíèãó èëè â Èíòåðíåòå, ïðèâîæó åãî çäåñü ïîëíîñòüþ:
 «Ê ×ÀÀÄÀÅÂÓ
 Ëþáâè, íàäåæäû, òèõîé ñëàâû
 Íåäîëãî íåæèë íàñ îáìàí,
 Èñ÷åçëè þíûå çàáàâû,
 Êàê ñîí, êàê óòðåííèé òóìàí;
 Íî â íàñ ãîðèò åùå æåëàíüå,
 Ïîä ãíåòîì âëàñòè ðîêîâîé
 Íåòåðïåëèâîþ äóøîé
 Îò÷èçíû âíåìëåì ïðèçûâàíüå.
 Ìû æäåì ñ òîìëåíüåì óïîâàíüÿ
 Ìèíóòû âîëüíîñòè ñâÿòîé,
 Êàê æäåò ëþáîâíèê ìîëîäîé
 Ìèíóòû âåðíîãî ñâèäàíüÿ.
 Ïîêà ñâîáîäîþ ãîðèì,
 Ïîêà ñåðäöà äëÿ ÷åñòè æèâû,
 Ìîé äðóã, îò÷èçíå ïîñâÿòèì
 Äóøè ïðåêðàñíûå ïîðûâû!
 Òîâàðèù, âåðü: âçîéäåò îíà,
 Çâåçäà ïëåíèòåëüíîãî ñ÷àñòüÿ,
 Ðîññèÿ âñïðÿíåò îòî ñíà,
 È íà îáëîìêàõ ñàìîâëàñòüÿ
 Íàïèøóò íàøè èìåíà!»
   À. Ñ. Ïóøêèí, 1818 ãîä.
À ÷òî áû ñåé÷àñ íàïèñàë À. Ñ. Ïóøêèí íà ýòó òåìó? Ïî åãî ñëîâàì, òîãäà ñòðàíà íàõîäèëàñü  «Ïîä ãíåòîì âëàñòè ðîêîâîé». «Ðîññèÿ âñïðÿíåò îòî ñíà, È íà îáëîìêàõ ñàìîâëàñòüÿ Íàïèøóò íàøè èìåíà!». À ÷òî ñåé÷àñ? Íå íàõîäèìñÿ ëè ìû ñåé÷àñ ïîä «ðîêîâîé» âëàñòüþ îëèãàðõîâ, âîðîâ ó âëàñòè, êîòîðûå íàãëî ðàçâîðîâûâàþò ñòðàíó?. Â÷åðà ïîëó÷èë ÿ «Ðîññèéñêóþ ãàçåòó» çà 24 ñåíòÿáðÿ ýòîãî ãîäà, ñàìûé ñâåæèé íîìåð «Ðîññèéñêîé ãàçåòû  Íåäåëè». Öåëàÿ ñòðàíèöà ãàçåòû ñíîâà ïîñâÿùåíà çëîïîëó÷íîé êîððóïöèè, ðàçúåäàþùåé ñòðàíó.
×èòàþ: «Â ìèíóâøèå âûõîäíûå Áàñìàííûé ñóä Ìîñêâû àðåñòîâàë 15 ôèãóðàíòîâ óãîëîâíîãî äåëà  ôàêòè÷åñêè âñ¸ ðóêîâîäñòâî Ðåñïóáëèêè Êîìè». Ãëàâà ðåãèîíà «Âÿ÷åñëàâ Ãàéçåð áûë îñòàíîâëåí îïåðàòèâíèêàìè ÔÑÁ â ñòîëèöå, êîãäà ñîáèðàëñÿ âûëåòåòü çà ãðàíèöó». Ïåðñîíàæ îäíîãî êèíîôèëüìà ãîâîðèë: «Ãëàâíîå â ïðîôåññèè âîðà, âîâðåìÿ ñìûòüñÿ». Ýòîò íàø âîð âî âëàñòè – íå óñïåë. ×èòàþ äàëüøå: «Ó ãëàâû íå ñàìîãî áîãàòîãî ðåãèîíà Ðîññèè Ãàéçåðà áûëî èçúÿòî ñâûøå 60 êã þâåëèðíûõ èçäåëèé, 150 ÷àñîâ ñòîèìîñòüþ îò 30 òûñÿ÷ äî ìèëëèîíà äîëëàðîâ, íå ìåíåå 50 ïå÷àòåé è øòàìïîâ þðèäè÷åñêèõ ëèö, çàäåéñòâîâàííûõ â ðåàëèçàöèè îôøîðíûõ ñõåì, ôèíàíñîâûå äîêóìåíòû ïî ëåãàëèçàöèè ïîõèùåííûõ àêòèâîâ íà îáùóþ ñóììó áîëåå 1 ìëðä ðóáëåé». Âïå÷àòëÿåò?
Âîò êàêàÿ ó íàñ ñåãîäíÿ âëàñòü. È ÿ íå ïîâåðþ, åñëè ìíå ñêàæóò, ÷òî â Ìîñêâå ó òîãî Ãàéçåðà íå áûëî òàê íàçûâàåìîé “ðóêè”. Êðîìå Ãàéçåðà, â ýòîì ãîäó àðåñòîâàíû åù¸ äâà ãóáåðíàòîðà: Áðÿíñêîé îáëàñòè Íèêîëàé Äåíèí è Ñàõàëèíñêîé îáëàñòè Àëåêñàíäð Õîðîøàâèí, êîòîðûé «Îáâèíÿåòñÿ âî âçÿòêàõ â 5,6 ìëí äîëëàðîâ è 15 ìëí ðóá.». è çäåñü íå èñêëþ÷àåòñÿ âîçìîæíîñòü íàëè÷èÿ òàêîé “ðóêè”.
ß, êîíå÷íî, íå Ïóøêèí. Ìíå äî Ïóøêèíà, êàê ñëîíó äî Ëóíû. Íî, êàê ïèñàë Íèêîëàé Íåêðàñîâ: «Ïîýòîì ìîæåøü òû íå áûòü, íî ãðàæäàíèíîì áûòü îáÿçàí». Ïóøêèí – Ïîýò è Ãðàæäàíèí. ß  òîëüêî ãðàæäàíèí,à ïîýò – ÷óòü-÷óòü.. Íî è ýòîãî äîñòàòî÷íî, ÷òîáû òðåâîæèòüñÿ î áóäóùåì ñòðàíû, êîòîðîå çàâèñèò îò òîãî, ÷òî îíà ïðåäñòàâëÿåò ñåãîäíÿ. À ñåãîäíÿ ìû èìååì òî, ÷òî èìååì  âîðîâ ó âëàñòè, îáîãàùàþùèõñÿ áîãà÷åé è ðîñò ÷èñëà áåäíûõ. È ìû ñåãîäíÿ òàê óñåðäíî ãîâîðèì î ïàòðèîòè÷åñêîì âîñïèòàíèè ìîëî䏿è. Äóìàþ, ïðåæäå, ÷åì ãîâîðèòü î ïàòðèîòè÷åñêîì âîñïèòàíèè ìîëî䏿è, íàäî áðîñèòü âñå ñèëû íà ïàòðèîòè÷åñêîå “âîñïèòàíèå” âçðîñëûõ, íà «âîñïèòàíèå» íàøåé âëàñòè. Ïîêà «Ãàéçåðû è Ê» áóäóò ó âëàñòè, íà èõ ïðèìåðå è áóäåò ïðîäîëæàòüñÿ âñ¸ «âîñïèòàíèå» íàøåé ìîëî䏿è, è íå òîëüêî å¸!
È õîòÿ, êàê ÿ óæå ãîâîðèë, ìíå äî Ïóøêèíà, êàê ñëîíó äî Ëóíû, ïîëüçóÿñü ïðàâîì ãðàæäàíèíà, áåðó íà ñåáÿ ñìåëîñòü èñïîëüçîâàòü ïóøêèíñêèå ñòðîêè:
  
             ***
 Ïîêà ñâîáîäîþ ãîðèì,
 Ïîêà íå âñ¸ ðàçâîðîâàëè,
 Ìîé äðóã, îò÷èçíå ïîñâÿòèì,
 Ïîêà åù¸ íå îïîçäàëè.
 Òîâàðèù, âåðü: âçîéäåò îíà,
 Çâåçäà ïëåíèòåëüíîãî ñ÷àñòüÿ,
 Ðîññèÿ âñïðÿíåò îòî ñíà,
 È íà îáëîìêàõ îëèãàðõîâ,
 Âîðîâ ó âëàñòè  êàçíîêðàäîâ;
 Ëèøü ïîñëå ýòîãî íåíàñòüÿ
 Âçîéä¸ò â ðàñöâåò ñòðàíà!
Èëëþñòðàöèÿ – ðèñóíîê ñ èíòåðíåòà.
27.09.2015
Источник
ПУШКИНСКИЙ ДОМ ПОРОЧИТ ПУШКИНА
О том, кто и когда переделал пушкинскую «зарю» в советскую «звезду»
«Мы ленивы и нелюбопытны», — писал в свое время
 А.С. Пушкин. И он прав. Его
 слова справедливы уже на протяжении почти
 двух столетий. В том числе и в отношении меня (в порядке самокритики).
 Более тридцати лет в Моей домашней
 библиотеке лежал мертвым грузом большой
 том А.С. Пушкина за 1907 год «Полное собрание сочинений в одном томе» под редакцией А.
 Скабичевского. Но яза это время даже ни разу не удосужился
 посмотреть, насколько дореволюционный текст соответствует советскому (остальные издания у меня советского периода
 40-х — 60-х гг.). И только в этом
 году обнаружил, что многие тексты не
 соответствуют и иногда очень значительно.
Когда
 же было написано стихотворение «К ЧЕДАЕВУ» и его точное название. Такое политически
 зрелое стихотворение написано совсем юным Пушкиным 6 января 1818 года.
Побывав
 в Пушкинском доме, узнал, что в начале 20-х годов XX
 века шли споры, кому принадлежит стихотворение. Пушкиновед Гофман выдвинул версию, что
 стихотворение
 написал К. Рылеев. Эту точку зрения разделял и В. Брюсов, стоявший
 тогда во главе издательства «Художественная литература». Поэтому до 1925 года
 стихотворение «К Чаадаеву» не включалось в пушкинские издания. Именно тогда Л. Гроссман
 доказал, что стихотворение написано А. Пушкиным, и его опять стали включать в
 собрание сочинений поэта.
Я решил
 проверить, соответствует ли советский текст дореволюционному и каково первоначальное
 название.
Неожиданно
 для меня оказалось, что и название, и текст довольно значительно отличаются. Я стал
 внимательно сравнивать каждую строчку и сделал вывод, что дореволюционное издание
 во всех отношениях лучше. Судите сами
| 1-я строфа Любви, надежды, ТИХОЙ славы Недолго НЕЖИЛ нас Исчезли юные забавы, Как СОН, как | печать 1907 года: Любви, надежды, ГОРДОЙ Недолго ТЕШИЛ нас Исчезли юные забавы, Как ДЫМ, как | 
Выделенные слова не соответствуют. В одной строфе целых три слова.
Сразу видно, что эпитет «гордой» гораздо больше подходит, чем «тихой».
 Пушкин мечтал, конечно, о гордой славе, а не о тихой. Глагол «тешил» также более
 уместен, чем «нежил». Ну, и сравнение «исчезли,
 как дым» ярче, нагляднее, чем «как сон». К тому же восклицательный
 знак в конце
 больше соответствует тональности стихотворения, чем точка с запятой.
| 2-я Но в нас ГОРИТ еще Под гнетом власти Нетерпеливою душой Отчизны внемлем ПРИЗЫВАНЬЕ. | печать 1907 года: Но Под гнетом власти Нетерпеливою душой Отчизны внемлем ПРИЗЫВАНЬЯ. | 
Опять
 слова «кипят желанья» больше
 соответствуют смыслу стихотворения, чем «горит
 желанье». Много желаний кипит, а не одно горит. К тому же слово «гореть» повторяется в 4-й
 строфе: «Пока свободою горим…»
| 3-я Мы ждем с Минуты вольности Как ждет любовник Минуты ВЕРНОГО свиданья. | печать Мы ждем, с Минуты вольности Как ждет любовник Минуты СЛАДКОГО свиданья. | 
И здесь слово
 «сладкого» уместнее, чем «верного». Обычно ждут «сладкого» свиданья, а верного и
 ждать нечего.
4-я строфа «Пока свободою горим…»
 полностью соответствует печатной 1907 года.
Пока свободою горим,
Пока сердца для чести живы,
Мой друг, отчизне посвятим
Души прекрасные порывы!
| 5-ястрофа (советское изменение): Товарищ, верь: ЗВЕЗДА пленительного счастья, Россия вспрянет ото И на обломках НАПИШУТ наши имена. | печать 1907 года: Товарищ, верь:  ЗАРЯ Россия вспрянет ото И на обломках НАПИШЕТ наши имена. | 
Здесь
 удивляет совершенно некстати появившееся в советском изменении слово «звезда»
 вместо «заря». У Пушкина и в
 других стихах «заря». Например, в стихотворении «Деревня»:
…И над отечеством
 свободы просвещенной 
Взойдет ли, наконец,
 прекрасная заря?
Заря
 всходит (занимается), окрашивая значительную часть неба, а звезда ничего не окрашивает. Поэтому и здесь «звезда» ухудшает качество. К тому же
 более уместно, что «Россия вспрянет ото сна и напишет
 наши имена», чем (в советском
 изменении) кто-то «напишет».
И
 название стихотворения издания 1907 года «Петру Яковлевичу Чаадаеву» звучит более
 уважительно, чем просто «К Чаадаеву».
Итак, стихотворение явно искажено и испорчено.
Проблема
 в том, что при Пушкине стихотворение не печаталось, а распространялось в
 списках. Оригинал, по-видимому, не сохранился.
В
 Пушкинском доме удалось выяснить, что последнюю версию (со звездой) впервые
 опубликовал в 30-е гг. М. Цявловский, известный пушкиновед и редактор академического
 издания 1937 года и 2-го тома (где помещено стихотворение «К Чаадаеву»). Он
 где-то нашел список со словом «звезда». Причем пушкиноеды, почему-то считают, что
 это изменение было самым достоверным. Даже если это так (в чем я очень сомневаюсь), то все
 равно школьники должны учить лучший в художественном отношении подлинник, а
 не самый «достоверный». Достоверный далеко не всегда лучший.
Вот
 подлинное послание:
Любви,
 надежды, гордой
 славы
Недолго
 тешил
 нас обман,
Исчезли
 юные забавы,
Как
 дым,
 как утренний туман!
Но в нас кипят еще желанья,
Под
 гнётом власти роковой
Нетерпеливою
 душой
Отчизны внемлем призыванья.
Мы
 ждём с томленьем упованья
Минутывольности святой,
Как
 ждёт любовник молодой
Минутысладкого свиданья.
Пока
 свободою горим,
Пока
 сердца для чести живы,
Мой
 друг, Отчизне посвятим
Души
 прекрасные порывы!
Товарищ,
 верь: взойдёт она,
Заря пленительного счастья,
Россия
 вспрянет ото сна,
И
 на обломках самовластья
Напишет
 наши имена! 
М.Н. Мухаревский.
 Рязань.
Источник
