Страдать от бессонницы перевод

Страдать от бессонницы перевод thumbnail

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Время от времени я страдаю от бессонницы, и по привычке долго брожу по ночам.

I suffer from insomnia from time to time, and it’s my habit to take long, nighttime walks.

Другие результаты

Страдаю бессонницей, а взять с собой морфий в поездку я забыл.

Я редко страдаю бессонницей, но это…

Я не, типа… страдаю бессонницей или типа того…

I’m not saying I’m, like… an insomniac or any…

Верно, я страдаю от этого.

Я страдаю от последствий плохой ночи испорченности.

Я страдаю от нарушения суточного ритма.

Всю жизнь я страдаю от этого мерзопакостного ветра.

My whole life I’ve felt those wretched whistling winds.

Возможно я страдаю от одиночества в чужой стране.

Нет, я немного страдаю от гастрита.

Я страдаю от маниакальной необходимости убивать.

Или может быть ты просто бредишь от бессонницы.

Документально подтвержден длинный перечень симптомов – от бессонницы и чувства смятения до галлюцинаций и психоза.

A long list of symptoms ranging from insomnia and confusion to hallucinations and psychosis have been documented.

Он думает, что я страдаю от клинической депрессии.

Мистер Уокер, я страдаю от похмелья после одного из лучших вечеров, что у меня были за долгое время.

Mr. Walker, I’m nursing a hangover as a result of one of the best evenings I’ve spent in a long time.

Я страдаю от давней травмы головы.

I suffered a head injury ways back.

Я чувствую, что страдаю от… пост-травматического стрессового расстройства.

Я жив и страдаю от этого.

And it hurts me to be alive.

Если вам нужно знать, то я страдаю от нейрохимического дисбаланса.

Я страдаю от всех этих болезней кроме самоубийства.

I suffer from all of these illnesses except suicide.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 144. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Предложения с «страдать бессонницей»

Если, съедая его, Вы имеете в виду быть трудоголиком, страдать бессонницей, быть разведенным отцом. If by eating it you mean being a workaholic, insomniac, divorced father-of-three.
Он начал страдать бессонницей, изо дня в день его тревога возрастала, и художник становился необычайно самоуверенным и многословным. He started suffering from insomnia, from day to day, his anxiety increased, and the painter became unusually self-confident and verbose.
Другие результаты
«У нас есть поговорки, — предупреждает Татуревич из «Ла Страда-Украина», — плыви или тони и спасение утопающих — дело рук самих утопающих». We have a proverb, warns La Strada-Ukraine’s Taturevych. Translated from Russian, it states: Sink or swim; if you are drowning, you are on your own.
Теперь, в часы бессонниц, Роллинг стал продумывать заново свою партию со смертельным врагом. In the hours of insomnia that were now Rolling’s usual lot he pondered over the game he was playing with his mortal enemy.
Бессонниц, легких вдохновений, Of sleepless nights, of inspirations,
СИОЗС сегодня гораздо лучше, чем их предшественники, но у них по-прежнему много побочных эффектов, таких как набор веса, бессонница, склонность к суициду, и долгое время ожидания, пока препарат подействует: от четырёх до шести недель для многих пациентов. And the SSRIs, they are better than the drugs that came before them, but they still have a lot of side effects, including weight gain, insomnia, suicidality – and they take a really long time to work, something like four to six weeks in a lot of patients.
Бессонница, отсутствие аппетита, головокружение, чрезмерная рассеянность. Sleeplessness, the absence of appetite, giddiness, distraction.
Необходимо определить, вызвано ли его состояние бессонницей или бессонница является симптомом его состояния. We need to determine whether his state was brought on by the insomnia or whether the insomnia is a symptom of his condition.
Я думал, что шута будет мучить бессонница после того, как он проспал почти весь день. I had half expected the Fool to be wakeful after he had slept so much of the afternoon away.
Один хормейстер сказал ей, что полнолуние влияет на сон, и теперь во время полнолуний и за два дня до него у неё бессонница. He did not use to go in the past as he used to be self-conscious due to him being overweight.
Бессонница – это потрясающее открытие, потому что она подавляет бессознательное. Insomnia is an extraordinary revelation because it suppress unconsciousness.
У тебя может появиться бессонница, или вариант вообще не проснуться. You may experience loss of sleep, or the possibility of not waking up at all.
Да, примерно в это время у человека начинают проявляться гиперемия, боль в спине и бессонница. Yeah, around the same time, congestion, backache and insomnia begin to work their magic.
Бессонница губительна в твоем нежном возрасте. Insomnia is extremely harmful at your delicate age.
У меня налицо все пошлые признаки влюбленности: отсутствие аппетита, бессонница и маниакальное стремление сочинять стихи. I’ve got all the tawdry symptoms of being in love: loss of appetite, insomnia, and a maniacal desire to write poetry.
Очевидно, бессонница является распространённым побочным эффектом открытия, что твой брат является Мстителем. Apparently insomnia is a common side effect of finding out your brother is a vigilante.
А меня сначала мучила бессонница, и я, закрыв глаза и перебирая в уме события этого дня, тщетно старалась забыться. At first I was painfully awake and vainly tried to lose myself, with my eyes closed, among the scenes of the day.
У меня бессонница, Я большой любитель гражданской войны, а большинство людей считают меня жутко высокомерным. I suffer from insomnia, I’m a huge Civil War buff, and most people find me offensively arrogant.
И начинается делирий – бессонница, потливость, дрожь, томящее чувство слабости, немеют бесполезные руки, ночные кошмары, видения смерти. So delirium sets in, sleeplessness, sweats, trembling, a groaning feeling of weakness where your arms are numb and useless, nightmares, nightmares of death.
Далеко за полночь; но бессонница дала плоды – он выработал план действий. Long after midnight; but his insomnia had not been fruitless; he had a plan.
Может быть, у него бессонница, – предположил я неуверенно. He has insomnia, I believe, I said doubtfully.
У него появилась бессонница. He began to suffer from insomnia.
Ну, я могу сказать, что думаю, что бессонница вашего сына и его переедание Well, what I can tell you is that I think that your son’s sleeplessness and his overeating
Язва, угревая сыпь, катаракта, глаукома, диарея, ночные кошмары, бессонница, повышение роста волос. Stomach ulcers, acne, cataracts, glaucoma, diarrhea, nightmares, insomnia, more hair growth.
Воспоминания, галлюцинации, бессонница, ночное потовыделение… паранойя. Flashbacks, the hallucinations… insomnia, night sweats… paranoia.
Ну, бессонница часто есть причину, например стресс, эмоциональное потрясение, депрессия. Well, insomnia often has an underlying cause, like stress or emotional upheaval, depression.
Самым главным из новых распоряжений оказалось предписание давать больному весьма умеренные дозы опия, если бессонница продлится еще несколько часов. The chief new instruction that Lydgate had to give was on the administration of extremely moderate doses of opium, in case of the sleeplessness continuing after several hours.
Тебе нравятся ночные смены потому, что у тебя бессонница. You like graveyard because you have insomnia.
У меня была бессонница прошлую ночь, и я думала о трогательной истории вашей любви на берегах светлого английского озера. I was sleepless last night, and I was thinking of your pretty love story by the banks of the bright English lake.
Фантина провела всю ночь в жару, не смыкая глаз, однако бессонница ее была полна радостных видений; под утро она заснула. Fantine had passed a sleepless and feverish night, filled with happy visions; at daybreak she fell asleep.
Надеюсь вас не тревожит бессонница? I hope you’re not suffering from sleepless nights?
Но, Дзинг Дзинг, у тебя тоже бессонница? But Jing Jing, you’re sleepless, too?
Меня зовут Кевин, и у меня бессонница. My name’s Kevin and I’m an insomniac.
У вас бессонница, быстрое вождение по ночам помогает расслабиться. You’re an insomniac, and driving fast late at night helps you relax.
Нет алиби, бессонница, близкий контакт с детьми в воскресной школе. (emmett) no alibi, insomniac, Close contact with kids through the Sunday school.
У меня бессонница, так что нет выбора. I’m an insomniac, I’ve got no choice.
Да так, нас мало и у нас бессонница. Oh, you know, the few, the proud, the insomniacs.
Я – основатель клуба тех, у кого бессонница. Charter member of the insomniacs club.
Сознательно желать уснуть – верная бессонница, сознательная попытка вчувствоваться в работу собственного пищеварения – верное расстройство его иннервации. To wish consciously to sleep means sure insomnia, the conscious attempt to feel the working of one’s own digestion means the sure upsetting of its nervous regulation.
Плюс бессонница и утомление. Plus the elevation and exhaustion.
Бессонница это так утомляет. Well, insomnia, it’s extremely debilitating.
Или бессонница меня полностью доконала, или вы Антонелла Маркос. Either the sleep deprivation has completely taken over, or you are Antonella Markos.
Говорят, ночная бессонница возникает от душевных волнений. It is said that nocturnal wakefulness is due to a mental disturbance.
Александр прозвал его: моя бессонница. Alexander called him my sleeplessness.
Сыпь, сердцебиЕние, и бессонница. I get skin rashes, and heart palpitations, And insomnia.
Бессонница изводила его, ночи напролет он ворочался в кровати. Insomnia haunts him and he twists and turns in his bed for nights on end.
Если он узнает, что у тебя бессонница, … он начнёт искать причину и, вероятно, узнает её. If he finds out you have insomnia… he’ll start looking for its cause and probably stumble on it.
Бессонница вызвана не тем, сколько ты спишь. Insomnia is not caused by how you sleep.
Но я чувствовала себя немного странно в последнее время: избыток энергии, бессонница… But I have been feeling a little strange lately- lots of energy, sleeping less…
Наиболее серьезными побочными эффектами являются бессонница, сухость во рту и постоянное чувство вины и раскаяния. The most significant side effects are insomnia, dry mouth… persistent feelings of guilt and remorse.
Итак, ты говоришь что моя бессонница вызвана чуством вины. So you’re saying my insomnia is caused by a guilty conscience.
Месяц назад в его квартире случился пожар, после которого ему выписали снотворное, потому что у него возобновилась бессонница. A month ago he was in an apartment fire, after which he got a sleeping pill medication because his insomnia began again.
Обычно они жалуются на различные хронические боли, такие как боли в спине или травмы бедра, тревога тоже обчная причина, депрессии бессонница. The common complaints are either Chronic Pain Syndrome of some sort, and that can be a specific back or hip injury, anxiety’s a very common one, depression, insomnia.
Ну когда я начала принимать преднизон, у меня началась бессонница, поэтому мой доктор прописал мне Амбиен When I started the prednisone, I couldn’t sleep, so my doctor put me on Ambien.
Бессонница делает яркие галлюцинации похожими на реальность, а сон – единственное избавление от них. The insomnia is what makes the hallucinations so clear, and sleep is the only release that he has from them.
Вместе с мигренью пришла к ней бессонница. Together with migraine came insomnia.
Я просто говорю своему Айболиту, что у меня бессонница, и тот прописывает мне её в любых количествах. I just tell my Dr. Feelgood I’m having trouble sleeping, and he gives me all of it I want.
Когда моя бессонница наконец пройдёт, я прекращу вести этот дневник. When my insomnia finally ends, I’ll stop this journal.
Бессонница же заставляет тебя испытывать свое сознание, свою вменяемость, без всякого перерыва. Although, insomnia forces you to experience consciousness, lucidity without interruption.
Страда-дель-Мерло-популярный туристический маршрут по итальянским регионам Мерло вдоль реки Изонцо. The Strada del Merlot is a popular tourist route through Italian Merlot regions along the Isonzo river.

Источник