Сон в летнюю ночь балтийский дом
Я хорошо отношусь к Шекспиру, но для себя улавливаю, что комедии Шекспира – это не нечто возвышенное,
это всякие suck и fuck в том числе, это ярмарочные пьесы театра “Глобус”, уличный балаган и вотэтовотвсё. Короче говоря, мне кажется, что тут режиссер может там творить что угодно и стебаться как угодно – атмосфера располагает. Ну а “Сон в летнюю ночь” я вообще люблю, это вам говорит человек, который умудрился посмотреть этот спектакль раз пять в Комиссаржевке в свое время и еще бы сходил.
Думаю, уже многие, читающие мои заметки про театр, знают, что я хожу туда поесть, выгулять платюшко ну и обсудить зрителей, свалив в антракте домой. Короче, тут я была приклеена к креслу, и даже незаметной мухой не пролетела мысль уйти домой в антракте. Что я сделала не так?
В общем, сейчас буду хвалить спектакль, а про экскурсию позднее напишу еще – хочется немного причесать фотографии.
В отзывах на разных сайтах пишут про шок первых минут. У меня шока не было, было любопытство, я почитала про спектакль перед тем, как высказать намерение пойти на него, и почитала про другие работы режиссера. И, по-моему, у румынского режиссера Сильвиу Пуркарете получилась отличная, профессиональная постановка.
Авангардизма не вижу, вижу классическую школу, хотя могу ошибаться. Здесь и отличная комедия положений, и некий трагифарс про тоталитаризм. Во всяком случае, именно это я считывала в процессе просмотра, и многие идеи были довольно очевидны. Люблю, когда можно немножко подумать 🙂 Даже начало с отобранным ребенком (думаю, многие знакомы с первоисточником) обыграно отлично.
Что касается сценографии – получилось достичь и нужных сказочных эффектов, и понравилась игра со светом. Все эти люки выплывающий из-под земли Оберон, крутящийся пол, люстры – в общем, хорошо, и ничего лишнего. Понравилось и идея некоторые реплики (перевод О.Сороки) перевести в пение.
Сцена и те самые люстры, которые выступали сразу во многих ролях, и еще пустой зал театра
Если в свое время в Комиссаржевке мне линия четырех влюбленных казалась излишне затянутой. то тут такого ощущения не возникло. И я насладилась своей любимой линией – афинян, ставящих спектакль про Пирама и Фисбу. Я теперь начинаю веселиться с первых слов про эту пьесу в спектакле 🙂 Здесь получается, что пьесу афиняне, простые работяги из народа, ставят, чтобы развлечь вождя со свитой. Первый ряд зала остается свободным – туда в конце спектакля садятся актеры, смотрящие пьесу. Кстати, веселье заканчивается драмой, а понимание этого приходит уже в финале.
Деметрий и Елена (Александр Муравицкий и Елена Карпова),
фото с сайта театра
То, что зачем-то называют обнаженкой (между прочим, актеры остаются в нижнем белье, а у девушек еще надеты телесного цвета шортики специально для ханжей), по-моему, олицетворяет сбрасывание с себя давления окружающих. Довольно буквальный посыл, ведь после этого у них всё и начинает налаживаться.
Про актеров – все прекрасны. Мне нравится Константин Анисимов (да, в прошлом диктор стадиона Петровский), я смотрела с ним другие спектакли в этом театре – сейчас он играл Тезея/Оберона. Кстати, сиреневый костюм Оберона вызывал у меня приступы веселья вообще сам по себе 🙂
По-моему, Наталья Парашкина прекрасно изобразила Робина, этот персонаж в моем представлении и должен быть таким отчасти чересчур пафосным, отчасти неказистым. В общем, если перечислять про программке, то все хороши: мне казалось, что актеры сами получают удовольствие и веселятся, а в таком случае и зрителю хорошо.
Оберон и Робин (К.АНисимов и Н.Парашкина), фото “откуда-то из интернетов” (с)
Ну и напоследок.
Когда в фойе в антракте собирающиеся домой люди говорили про плоский юмор и дешевые шутки, хотелось потрясти всех за грудки и сказать: “Ребята, вы вот сейчас серьезно? Серьезно обсуждаете комедию Шекспира, как будто серьезную драму? Это же ярмарочный балаган!” И в стопицотый раз удивляет, когда люди посещают тот или иной спектакль просто, чтобы сходить в театр, и всегда ждут там расшитые бархатом декорации и аутентичные костюмы. Им, видимо, очень сложно почитать про конкретный спектакль заранее. Так мы получаем все больше ворчащих зрителей, потому что режиссер посмел не соответствовать их ожиданиям.
Я где-то прочитала хорошие слова про то, что театр – это режиссер. Если вы хотите тупое следование оригиналу – просто читайте литературу, не могут же постановки отличаться друг от друга просто цветом костюма главного героя. В том и смысл, чтобы можно был смотреть одну и ту же пьесу в разных местах и каждый раз открывать для себя новое. Ну а современный стеатр вообще не стоит на месте. А кто кричит про авангардизм – ну посмотрите Жолдака или Могучего, в конце концов, а потом поговорим и про авангардизм 🙂
Спасибо сообществу spbblog и velly84, а также театру “Балтийский Дом”
- за то, что я посмотрела прекрасный спектакль, реально вызвавший у меня море хороших эмоций;
- за то, что я вспомнила о существовании “Балтийского Дома” как театра, где я посмотрела уже много хороших постановок (сейчас выбираю, что еще и когда пойду смотреть);
- и за билеты на отличные места в зрительном зале – я всегда из-за этого немножко переживаю 🙂
Рекомендую ли? Да, если вы готовы к отвлеченному режисерскому видению, а не ждете тотального следования духу времени и буквам в тексте. Если нет – есть куча всего “кринолинового”, море хороших постановок.
И заодно стало интересно. А как вы сами воспринимаете шекспировские комедии?
Источник
|
Сильвиу Пуркарете работал во многих ведущих европейских театрах, ставил драматические и оперные спектакли. Его постановки участвовали в престижных международных театральных фестивалях, в том числе в Авиньонском и Эдинбургском. С 2003 года Сильвиу Пуркарете является персональным членом Союза Театров Европы.
«Сон в летнюю ночь» – наиболее романтическая из всех комедий У.Шекспира. Волшебная феерия наполнена фантастическими существами, реальность в пьесе предстает в таком необычном виде, что у зрителя создается впечатление, похожее на то, какое бывает во время сновидений.
Жанр пьесы можно определить как комедию любви. Запутанные любовные отношения четырех молодых людей Деметрия и Гермии, Лизандра и Елены развиваются стремительно. Готовится свадьба Деметрия и Гермии. Гермия же любит Лизандра, вместе они решаются бежать и рассказывают об этом Елене, влюбленной в Деметрия. В итоге все четверо оказываются в лесу в то время, когда царь фей и эльфов Оберон решает наказать свою супругу Титанию…
Влюбленный человек иногда совершает странные, причудливые поступки. Чувства обманчивы, переменчивы и непостоянны, а когда в судьбу героев вмешиваются колдовские силы, происходят самые невероятные вещи.
Читать полностью
Спектакли с теми же актерами
Отзывы о спектакле Сон в летнюю ночь 2015
Общее впечатление
8
Состав актёров и их игра
7
Сюжет спектакля
9
Оценить спектакль
Общая оценка 8.00
Комментарии пользователей (1)
Ksenija L | 1 марта 2018 г. 11:11 |
Постановка понравилась. Немного переживала в начале, что все будет мрачно, а хотелось волшебства. Когда люди в серых пальто с автоматами наперевес удалились со сцены, стало гораздо веселее. А уж когда вышла труппа героев пьесы “Пирам и Фисба” стало совсем интересно. Этот рассказ в рассказе – яркий пример известных “капустников”, когда избитый или примитивный материал подается мастерски, комично, гротескно. Браво! Ответить |
Источник
Отправиться в сказочное путешествие совсем несложно. Убедиться в этом можно было на спектакле «Сон в летнюю ночь» румынского мастера визуального театра Сильвиу Пуркарете в «Балтийском доме». Фантастический мир лесного короля и его фей и эльфов завладели театром и вниманием зрителей.
Режиссер Сильвиу Пуркарете, взяв за основу романтическую комедию Уильяма Шекспира «Сон в летнюю ночь», создал поистине волшебное действие. Он сотворил грандиозное представление, в котором умело представлены поэтические мысли и фарс во всей красе. Отличный перевод, благодаря Осии Сороке, позволил максимально точно уловить суть истории. Благозвучность текста была воплощена и в стихах, и в прозе, даже в песенной форме. Спектакль начался, когда на сцене появился афинский герцог Тезей со своими подчиненными. Герои, облаченные в серые шинели, с автоматами в руках построились по стойке смирно. Довольно суровое начало спектакля стало контрастом между реальным миром и событиям чудесным, которые последовали затем.
На повестке дня стоит важное событие – грядущая свадьба герцога и его невесты Ипполиты. Пользуясь случаем, Эгей, отец красавицы Гермии, просит у владыки разрешить волнующий всех вопрос. Его дочь без памяти влюблена в Лиссандра, однако отец рядом с ней не видит никого кроме Деметрия, пылающего безответной любовью к Гермии. Желание родителя должно стать законом, поэтому без особых раздумий герцог ставит девушку перед выбором – любовь с последующей казнью или с обетом безбрачия, либо свадьба с Деметрием. Но есть еще один человек в этом любовном круговороте – Елена, подруга Гермии, безответно влюбленная в Деметрия. Вот такой любовный квадрат, и чем дальше разворачиваются события, тем интереснее становится.
Удивительное распределение ролей стало отнюдь не случайным. Это своеобразный спектакль в спектакле, поэтому каждому «реальному» герою дана соответствующая «нереальная» роль. Если днем мы находились в настоящем королевстве, то ночью уже перенеслись в совершенно другое пространство – мир сказочного леса, со всеми его необычными обитателями. Если в реальном мире все содеянное может повлечь за собой серьезные последствия, то в лесу, действует только одно правило – волшебство. Здесь строгий и немного угрюмый герцог афинский превращается в Оберона – царя эльфов, шутливого проказника, неприступная и застенчивая Ипполита становится властной, ослепительной Титанией – царицей эльфов. Консервативный слуга, незаметный при дворе Тезея, делается, вдруг, самым веселым и оживленным персонажем эльфом Робином Добрым.
Угадывается задумка режиссера: в самих героях и их «нереальных» персонажах можно проследить ту самую параллель между двумя мирами. Все то, что они не могут воплотить в жизни, они делают в лесу, а происходит это во сне или наяву уже неважно.
Гермия, воспротивившись прихоти отца, решается бежать со своим возлюбленным. За девушкой в погоню бросается Деметрий, узнавший о побеге своей невесты от преданной ему Елены. В этом вихре любовных страстей оказываются ни в чем не повинные сказочные существа. Они невидимы людям и, воспользовавшись своей магией, хотят исправить положение, а заодно и позабавиться.
Сцена прекрасно задействована во всех ракурсах. Герои могут появляться буквально из ниоткуда, ведь в середине сцены находиться таинственное углубление, позволяющее скрывать предметы, людей и даже фрагменты декораций. Таким образом, каждое появление Оберона, приятно шокирует зрителя.
Король эльфов, раздобыв любовный эликсир, собирается окропить им глаза Титании, которая находиться в глубокой обиде на него. Поручив все обязанности своему подчиненному Робину-гоблину, он добавляет еще одно пожелание — испробовать волшебный эликсир на влюбленных, шныряющих по лесу. Но из-за ошибки слуги волна колдовского действия поглощает всех героев. Ночному приключению молодых людей сопутствовали дивные события и атмосфера.
В пьесе есть еще один дополнительный сюжет. Ведь в реальной жизни у герцога намечается свадьба, и местные рабочие решили подарить своему повелителю «пьеску». На репетицию «артисты» отправились на опушку леса. Им тоже посчастливилось принять участие в ночном сумасшествии и испытать действие чародейских сил. Один из главных зачинщиков превращается в настоящего осла. Напуганные до полусмерти товарищи решают бежать, а осел становится возлюбленным царицы эльфов Титании.
Комедийная составляющая наряду с эффектными театральными приемами захватывает дух. Благодаря вращающейся сцене, декорации вместе с артистами представляют собой калейдоскоп ярких переменчивых картинок. Колоритные костюмы эльфов и фей бросаются в глаза, а их причудливые танцы и милые песенки заставляют с головой погрузиться в волшебный мир.
Зелье, затуманив разумы молодых влюблённых, заставляет их окончательно запутаться в своих чувствах, в чем присутствует доля иронии. Это говорит о том, что любовь – чувство зыбкое, ее трудно понять и легко потерять. Смешно наблюдать за героями и их эмоциями: только что они любили друг друга, потом забыли об этом и полюбили вновь.
Оберон решил сжалиться и над царицей и над молодыми людьми. Поэтому, когда в лесной чаще наступает рассвет, природа со своими маленькими помощниками все расставляет на свои места. Каждому влюбленному достается пара, осел обретает прежний вид, и все постепенно близится к финалу.
Доведенная до абсурда «пьеска» мужиков «Пирам и Фисба» ставится на глазах у зрителя, при чем только что игравшие влюбленные почтительно уступают им место на сцене и садятся в первом ряду. Но и здесь режиссёр не упустил момент удивить зрителей: появление льва и его рык вызвали живую реакцию публики.
Такое нестандартное завершение пьесы каждый зритель понял по-своему, а наш уже хороший знакомый Робин Добрый малый пожелал всем хорошего вечера.
Текст: Алла Козбаненко
Фото предоставлены пресс-службой театра
Источник
О спектакле
«Сон в летнюю ночь» — это фантазия о человеке. Попытка понять отношения между людьми, психологию дружбы и любви. Конечно, постановка классики — это всегда адаптация к современности, потому что ставится современным режиссером и основана на его видении и концепции. При этом версия режиссера уважает точку зрения автора и не претендует на то, чтобы стать лучше, чем текст.
О работе композитора
Мы ставили эту пьесу в разных странах — и всегда музыкальное сопровождение получалось разным. Для каждой страны я заново пишу музыку – ведь нужно учитывать особенности каждого языка и каждого исполнителя.
Для каждой страны я заново пишу музыку – ведь нужно учитывать особенности каждого языка и каждого исполнителя
В самом начале работы я устраиваю что-то вроде прослушивания — прошу каждого артиста исполнить какую-нибудь песню — на любом языке и в любом стиле. Просто для того, чтобы понять, как поет этот актер. И после этого прослушивания, в первые дни репетиций я быстро пишу песни для актеров команды. Работать с артистами «Балтийского дома» было огромным удовольствием – они помогли мне создать музыкальное оформление спектакля — в частности, подобрать для песен слова на русском языке.
Главная моя задача как композитора – с помощью музыки дать возможность каждому актеру создать и развить характер своего героя. Чтобы музыка гармонично вплелась в развитие драматического действия, я всегда даю актерам время прочувствовать эту музыку, вжиться в нее.
О музыке в постановке
По большей части мы использовали авторские песни — принадлежащие перу Шекспира. Но местами режиссер спектакля Сильвиу Пуркарете внес и что-то свое: например, в середине спектакля сюрпризом станут некоторые музыкальные партии Оберона, Гермии, Елены, Титании и других.
Тональность и стиль произнесения фраз в русском языке очень близки к румынскому. Так что мы быстро понимаем, что говорят актеры по тому, как они говорят
Все песни исполняются на русском, кроме одной — шекспировской «Колыбельной», строчки которой многие знают и любят на языке оригинала. Что-то актеры исполняют вживую, где-то мы используем инструментальную музыку в записи. Так или иначе, музыкальная составляющая получилась очень живой и украшает драматическое действие.
Василе Ширли, румынский композитор, театральный и кинопродюсер
Об интернациональной команде
На репетициях, конечно, не обошлось без переводчиков. Бывало непросто: например, когда нужно было быстро объяснить актерам, что мы от них хотим. Репетиции длятся, понятно, дольше, чем если бы русский режиссер работал с русскими актерами. Но в России нам работать проще, чем, скажем, в Японии, Китае или Норвегии: тональность и стиль произнесения фраз в русском языке очень близки к румынскому. Так что мы быстро понимаем, что говорят актеры по тому, как они говорят. Кроме того, мы очень хорошо знаем текст пьесы на румынском и английском — а еще знаем, что русский перевод очень качественный. Так и работаем.
О Петербурге
Впервые я был в вашем городе, когда был очень молодым — в 1979 году. Но много знаю о нем по кино, телепередачам, книгам, интернету. Очень люблю район Достоевского и Дворцовую площадь с Эрмитажем — пока это все, на что мне хватило времени в этот приезд.
Спектакль «Сон в летнюю ночь»
Когда: 24 и 25 апреля, 10 и 17 мая, 11 и 26 июня 2015
Где: театр-фестиваль «Балтийский дом», Александровский парк, 4
Источник
На этой неделе в Москве арестовали бывшего директора «Гоголь-центра» и бывшего генерального продюсера «Седьмой студии» Алексея Малобродского. Его обвиняют в хищении бюджетных средств, выделенных на постановку спектаклей «Седьмой студии». Следствие считает, что Малобродский и другие топ-менеджеры студии украли 2,3 миллиона рублей — вместо того чтобы поставить спектакль «Сон в летнюю ночь». «Статья (имеются в виду рецензии на спектакль — прим. „Медузы“) не свидетельствует о том, что мероприятие действительно было проведено, — говорил в суде прокурор. — Статья может быть о чем угодно. Если бы предоставили видеозапись, то, возможно, мы бы не возражали!» Премьера спектакля состоялась в ноябре 2012 года; более того, «Сон» до сих пор можно увидеть в «Гоголь-центре». По просьбе «Медузы» театральный критик Антон Хитров объясняет, почему на этот спектакль Кирилла Серебренникова нужно обязательно сходить — даже если вы прокурор и не уверены в его существовании.
Почему все говорят о спектакле «Сон в летнюю ночь»?
Потому что бывшего директора «Гоголь-центра» и бывшего генерального продюсера «Седьмой студии» Алексея Малобродского обвиняют в краже денег, направленных на постановку спектакля «Сон в летнюю ночь». Прокуратура утверждает, что в 2012 году спектакль не вышел.
Сфальсифицировать такую громкую постановку как «Сон в летнюю ночь» Кирилла Серебренникова, невозможно: спектакль снят на фото и видео, участвовал в фестивалях «Золотая маска», «Балтийский дом», «Новый европейский театр», ездил на гастроли в Париж, о нем писали десятки российских и французских театральных обозревателей. А главное — он и по сей день идет в «Гоголь-центре».
Так чей это спектакль — «Гоголь-центра» или «Седьмой студии»?
«Седьмой студии». Это театральная компания, в которую входят бывшие студенты Кирилла Серебренникова, выпускники Школы-студии МХАТ. Сегодня студия — резидент «Гоголь-центра». В ноябре 2012 года, когда был поставлен «Сон», труппа базировалась в центре современного искусства «Винзавод» в Москве, а все ее спектакли выходили в рамках проекта «Платформа» (подробнее об этом проекте читайте тут). «Гоголь-центр» открылся для публики немного позже, в феврале 2013-го. «Сон в летнюю ночь» вошел в его репертуар вместе с остальными проектами «Седьмой студии».
Постановка-то хорошая?
В воображаемом рейтинге спектаклей Серебренникова «Сон» можно смело поместить в первую тройку. Это блестящий мастер-класс по работе с известным и в какой-то мере заезженным текстом: хрестоматийную пьесу режиссер порезал на кусочки и собрал из них нечто совершенно новое. Некоторые диалоги и вовсе написаны не Шекспиром, а современным автором Валерием Печейкиным по заказу Серебренникова.
В исходной комедии несколько параллельных сюжетных линий: женитьба герцога Тесея, ссора и примирение молодых влюбленных, разлад эльфийского царя с эльфийской царицей и репетиции любительской труппы ремесленников. У Серебренникова это четыре последовательных новеллы, абсолютно непохожие по стилю и настроению: например, Тесей с Ипполитой попали на кушетку психоаналитика, а любовники стали героями подростковой школьной драмы. У каждого сюжета — своя локация: чтобы увидеть продолжение, зрители переходят в новую комнату («Сон в летнюю ночь» предвосхитил моду на так называемые спектакли-бродилки).
Опять издеваются над классикой? Почему бы свое не придумать?
Уж кому-кому, а Шекспиру грех обижаться: вольные трактовки чужих сочинений, анахронизмы, мешанина из разных культур — британец не чурался ничего этого. По словам шекспироведа Алексея Бартошевича, из 38 пьес Шекспира только две — «Сон в летнюю ночь» и «Буря» — написаны на оригинальный сюжет, все остальное — интерпретации.
Даже шутливые переделки классики были для драматурга в порядке вещей: тот же «Сон» заканчивается «спектаклем в спектакле» — уморительно бездарной постановкой по мотивам «Метаморфоз» Овидия.
Вложив шекспировский текст в уста современным школьникам, Серебренников не позволил себе ничего, что было бы неприемлемо для автора: в первоисточнике Тесей с Ипполитой — герои древнегреческих мифов — спокойно сосуществуют с эльфами из западноевропейского фольклора.
А это прямо важный спектакль?
Для «Гоголь-центра» — безусловно. Премьеру сыграли, когда Серебренников едва заступил на должность. В здании на улице Казакова вовсю шел ремонт, и «Седьмая студия» готовилась переехать с «Винзавода» на новую площадку в статусе резидента. «Сон» был манифестом, провозглашавшим самый важный принцип будущего театра — разнообразие.
По спектаклю можно судить о широте интересов и режиссерских возможностей Серебренникова. Здесь и талантливая пародия на эстраду, и не менее талантливо спетый мадригал «Плач нимфы» Монтеверди. Фантастический мир, где каждый эльф, каждое чудовище — эталон стиля. Добротная психологическая игра и перформанс с вовлечением зрителей. Умозрительные вопросы типа «О чем бессмертное существо говорит с психоаналитиком?» — и комментарии к проблемам из реального мира вроде домашнего насилия. В сущности, это готовый генетический код «Гоголь-центра».
Может, там и известные актеры играют?
В спектакле играют Никита Кукушкин, Риналь Мухаметов и Александр Горчилин. Все трое — бывшие студенты Серебренникова. Мухаметов сыграл инопланетянина в «Притяжении» Федора Бондарчука и молодого советского спецслужбиста в новой картине Павла Чухрая «Холодное танго». Горчилина снимала Валерия Гай Германика в своей последней по счету полнометражной ленте «Да и да». Кукушкин — чуть ли не главная звезда труппы, но знают его в основном по театральным ролям (впрочем, и у него были громкие фильмы — «Класс коррекции», «Дуэлянт», то же «Притяжение»).
А вообще, в «Седьмой студии» и в этой постановке в частности не имеет значения, кто снимался у Бондарчука, а кто нет: главное в их работе — ансамбль; известные актеры могут играть маленькие роли и наоборот.
Убедили. Когда можно посмотреть?
Ближайшие показы — 3, 4, 6, 7 и 8 июля. Билеты все еще можно купить на сайте «Гоголь-центра», но их осталось не очень много.
Я хочу показать ребенку нормальный «Сон в летнюю ночь». Что мне делать?
Любая, даже самая консервативная постановка классики — это произведение современных авторов; чтобы увидеть аутентичного Шекспира, нужно отправиться в XVI век на представление театра «Глобус». Если вы уверены, что «Сон в летнюю ночь» — волшебная сказка про эльфов, и не хотите менять свое мнение, посмотрите спектакль Ивана Поповски в Мастерской Петра Фоменко. Многие считают его большой удачей (например, жюри «Золотой маски»).
Антон Хитров
Источник