Сон в летнюю ночь балтийский дом

Сон в летнюю ночь балтийский дом thumbnail
В минувшую пятницу сходила на “Сон в летнюю ночь” в театр-фестиваль “Балтийский Дом”, а перед спектаклем нам еще устроили экскурсию по огромному театру с той стороны сцены, куда обычно зрители не попадают. Об этом чуть позднее, а сейчас – про спектакль.

Я хорошо отношусь к Шекспиру, но для себя улавливаю, что комедии Шекспира – это не нечто возвышенное,

это всякие suck и fuck в том числе, это ярмарочные пьесы театра “Глобус”, уличный балаган и вотэтовотвсё. Короче говоря, мне кажется, что тут режиссер может там творить что угодно и стебаться как угодно – атмосфера располагает. Ну а “Сон в летнюю ночь” я вообще люблю, это вам говорит человек, который умудрился посмотреть этот спектакль раз пять в Комиссаржевке в свое время и еще бы сходил.

Думаю, уже многие, читающие мои заметки про театр, знают, что я хожу туда поесть, выгулять платюшко ну и обсудить зрителей, свалив в антракте домой. Короче, тут я была приклеена к креслу, и даже незаметной мухой не пролетела мысль уйти домой в антракте. Что я сделала не так?

В общем, сейчас буду хвалить спектакль, а про экскурсию позднее напишу еще – хочется немного причесать фотографии.

В отзывах на разных сайтах пишут про шок первых минут. У меня шока не было, было любопытство, я почитала про спектакль перед тем, как высказать намерение пойти на него, и почитала про другие работы режиссера. И, по-моему, у румынского режиссера Сильвиу Пуркарете получилась отличная, профессиональная постановка.

Авангардизма не вижу, вижу классическую школу, хотя могу ошибаться. Здесь и отличная комедия положений, и некий трагифарс про тоталитаризм. Во всяком случае, именно это я считывала в процессе просмотра, и многие идеи были довольно очевидны. Люблю, когда можно немножко подумать 🙂 Даже начало с отобранным ребенком (думаю, многие знакомы с первоисточником) обыграно отлично.

Что касается сценографии – получилось достичь и нужных сказочных эффектов, и понравилась игра со светом. Все эти люки выплывающий из-под земли Оберон, крутящийся пол, люстры – в общем, хорошо, и ничего лишнего. Понравилось и идея некоторые реплики (перевод О.Сороки) перевести в пение.

Сцена и те самые люстры, которые выступали сразу во многих ролях, и еще пустой зал театра

Если в свое время в Комиссаржевке мне линия четырех влюбленных казалась излишне затянутой. то тут такого ощущения не возникло. И я насладилась своей любимой линией – афинян, ставящих спектакль про Пирама и Фисбу. Я теперь начинаю веселиться с первых слов про эту пьесу в спектакле 🙂 Здесь получается, что пьесу афиняне, простые работяги из народа, ставят, чтобы развлечь вождя со свитой. Первый ряд зала остается свободным – туда в конце спектакля садятся актеры, смотрящие пьесу. Кстати, веселье заканчивается драмой, а понимание этого приходит уже в финале.

Деметрий и Елена (Александр Муравицкий и Елена Карпова),
фото с сайта театра

То, что зачем-то называют обнаженкой (между прочим, актеры остаются в нижнем белье, а у девушек еще надеты телесного цвета шортики специально для ханжей), по-моему, олицетворяет сбрасывание с себя давления окружающих. Довольно буквальный посыл, ведь после этого у них всё и начинает налаживаться.

Про актеров – все прекрасны. Мне нравится Константин Анисимов (да, в прошлом диктор стадиона Петровский), я смотрела с ним другие спектакли в этом театре – сейчас он играл Тезея/Оберона. Кстати, сиреневый костюм Оберона вызывал у меня приступы веселья вообще сам по себе 🙂

По-моему, Наталья Парашкина прекрасно изобразила Робина, этот персонаж в моем представлении и должен быть таким отчасти чересчур пафосным, отчасти неказистым. В общем, если перечислять про программке, то все хороши: мне казалось, что актеры сами получают удовольствие и веселятся, а в таком случае и зрителю хорошо.

Оберон и Робин (К.АНисимов и Н.Парашкина), фото “откуда-то из интернетов” (с)

Ну и напоследок.
Когда в фойе в антракте собирающиеся домой люди говорили про плоский юмор и дешевые шутки, хотелось потрясти всех за грудки и сказать: “Ребята, вы вот сейчас серьезно? Серьезно обсуждаете комедию Шекспира, как будто серьезную драму? Это  же ярмарочный балаган!”  И в стопицотый раз удивляет, когда люди посещают тот или иной спектакль просто, чтобы сходить в театр, и всегда ждут там расшитые бархатом декорации и аутентичные костюмы. Им, видимо, очень сложно почитать про конкретный спектакль заранее. Так мы получаем все больше ворчащих зрителей, потому что режиссер посмел не соответствовать их ожиданиям.

Я где-то прочитала хорошие слова про то, что театр – это режиссер. Если вы хотите тупое следование оригиналу – просто читайте литературу, не могут же постановки отличаться друг от друга просто цветом костюма главного героя. В том и смысл, чтобы можно был смотреть одну и ту же пьесу в разных местах и каждый раз открывать для себя новое. Ну а современный стеатр вообще не стоит на месте. А кто кричит про авангардизм – ну посмотрите Жолдака или Могучего, в конце концов, а потом поговорим и про авангардизм 🙂

Спасибо сообществу spbblog и velly84, а также театру “Балтийский Дом”

  • за то, что я посмотрела прекрасный спектакль, реально вызвавший у меня море хороших эмоций;
  • за то, что я вспомнила о существовании “Балтийского Дома” как театра, где я посмотрела уже много хороших постановок (сейчас выбираю, что еще и когда пойду смотреть);
  • и за билеты на отличные места в зрительном зале – я всегда из-за этого немножко переживаю 🙂

Рекомендую ли? Да, если вы готовы к отвлеченному режисерскому видению, а не ждете тотального следования духу времени и буквам в тексте. Если нет – есть куча всего “кринолинового”, море хороших постановок.

И заодно стало интересно. А как вы сами воспринимаете шекспировские комедии?

Источник

Сон в летнюю ночь

Премьера 24 апреля 2015 г.
Режиссёр Сильвиу Пуркарете
Актёры Леонид Алимов, Анатолий Дубанов, Александр Муравицкий, Елена Карпова, Игорь Гоппиков, Владимир Бойков, Мария Мещерякова, Мария Шульга, Анна Щетинина, Андрей Архипов, Виталий Крылов, Виктория Жилина, Константин Анисимов, Наталья Виноградова, Александр Передков, Леонид Михайловский, Наталья Парашкина, Александра Мамкаева, Валентина Коровникова, Владимир Штеба, Наталья Маркевич, Денис Гильманов, Олег Коробкин, Мария Мещерякова, Денис Гильманов, Анастасия Колдаева, Маргарита Тарабрикова, Елена Маняк
Длительность 03:00
Театр Балтийский Дом
Ограничение 16+

Сильвиу Пуркарете работал во многих ведущих европейских театрах, ставил драматические и оперные спектакли. Его постановки участвовали в престижных международных театральных фестивалях, в том числе в Авиньонском и Эдинбургском. С 2003 года Сильвиу Пуркарете является персональным членом Союза Театров Европы.

«Сон в летнюю ночь» – наиболее романтическая из всех комедий У.Шекспира. Волшебная феерия наполнена фантастическими существами, реальность в пьесе предстает в таком необычном виде, что у зрителя создается впечатление, похожее на то, какое бывает во время сновидений.

Жанр пьесы можно определить как комедию любви. Запутанные любовные отношения четырех молодых людей Деметрия и Гермии, Лизандра и Елены развиваются стремительно. Готовится свадьба Деметрия и Гермии. Гермия же любит Лизандра, вместе они решаются бежать и рассказывают об этом Елене, влюбленной в Деметрия. В итоге все четверо оказываются в лесу в то время, когда царь фей и эльфов Оберон решает наказать свою супругу Титанию…

Влюбленный человек иногда совершает странные, причудливые поступки. Чувства обманчивы, переменчивы и непостоянны, а когда в судьбу героев вмешиваются колдовские силы, происходят самые невероятные вещи.

Читать полностью

Спектакли с теми же актерами

Отзывы о спектакле Сон в летнюю ночь 2015Пожаловаться

Общее впечатление
8

Состав актёров и их игра
7

Сюжет спектакля
9

Оценить спектакль   

Общая оценка  8.00

Комментарии пользователей (1)

Ksenija L1 марта 2018 г. 11:11

Постановка понравилась. Немного переживала в начале, что все будет мрачно, а хотелось волшебства. Когда люди в серых пальто с автоматами наперевес удалились со сцены, стало гораздо веселее. А уж когда вышла труппа героев пьесы “Пирам и Фисба” стало совсем интересно. Этот рассказ в рассказе – яркий пример известных “капустников”, когда избитый или примитивный материал подается мастерски, комично, гротескно. Браво!

Сон в летнюю ночь балтийский домОтветить

Источник

Отправиться в сказочное путешествие совсем несложно. Убедиться в этом  можно было на спектакле «Сон в летнюю ночь» румынского мастера визуального театра Сильвиу Пуркарете в «Балтийском доме». Фантастический мир лесного короля и его фей и эльфов завладели театром и вниманием зрителей.

Режиссер Сильвиу Пуркарете, взяв за основу романтическую комедию Уильяма Шекспира «Сон в летнюю ночь», создал поистине волшебное действие. Он сотворил грандиозное представление, в котором умело представлены поэтические мысли и фарс во всей красе. Отличный перевод, благодаря Осии Сороке, позволил максимально точно уловить суть истории. Благозвучность текста была воплощена  и в стихах, и в прозе, даже в песенной форме. Спектакль начался, когда на сцене появился афинский герцог Тезей со своими подчиненными. Герои, облаченные в серые шинели, с автоматами в руках построились по стойке смирно. Довольно суровое начало спектакля стало контрастом между реальным миром и событиям чудесным, которые последовали затем.

На повестке дня стоит важное событие – грядущая свадьба герцога и его невесты Ипполиты. Пользуясь случаем, Эгей, отец красавицы Гермии, просит у владыки разрешить волнующий всех вопрос. Его дочь без памяти влюблена в Лиссандра, однако отец рядом с ней не видит никого кроме Деметрия, пылающего безответной любовью к Гермии. Желание родителя должно стать законом, поэтому без особых раздумий герцог ставит девушку перед выбором – любовь с последующей казнью или с обетом безбрачия, либо свадьба с Деметрием. Но есть еще один человек в этом любовном круговороте – Елена, подруга Гермии, безответно влюбленная в Деметрия. Вот такой любовный квадрат, и чем дальше разворачиваются события, тем интереснее становится.

Удивительное распределение ролей стало отнюдь не случайным. Это своеобразный спектакль в спектакле, поэтому каждому «реальному» герою дана соответствующая «нереальная» роль. Если днем мы находились в настоящем королевстве, то ночью уже перенеслись в совершенно другое пространство – мир сказочного леса, со всеми его необычными обитателями. Если в реальном мире все содеянное может повлечь за собой серьезные последствия, то в лесу, действует только одно правило – волшебство. Здесь строгий и немного угрюмый герцог афинский превращается в Оберона – царя эльфов, шутливого проказника, неприступная и застенчивая Ипполита становится властной, ослепительной Титанией – царицей эльфов. Консервативный слуга, незаметный при дворе Тезея, делается, вдруг, самым веселым и оживленным персонажем эльфом Робином Добрым.

Угадывается задумка режиссера: в самих героях и их «нереальных» персонажах можно проследить ту самую параллель между двумя мирами. Все то, что они не могут воплотить в жизни, они делают в лесу, а происходит это во сне или наяву уже неважно.

Гермия, воспротивившись прихоти отца, решается бежать со своим возлюбленным. За девушкой в погоню бросается Деметрий, узнавший о побеге своей невесты от преданной ему Елены. В этом вихре любовных страстей оказываются ни в чем не повинные сказочные существа. Они невидимы людям и, воспользовавшись своей магией, хотят исправить положение, а заодно и позабавиться.

Сцена прекрасно задействована во всех ракурсах. Герои могут появляться буквально из ниоткуда, ведь в середине сцены находиться таинственное углубление, позволяющее скрывать предметы, людей и даже фрагменты декораций. Таким образом, каждое появление Оберона, приятно шокирует зрителя.

Король эльфов, раздобыв любовный эликсир, собирается окропить им глаза Титании, которая находиться в глубокой обиде на него. Поручив все обязанности своему подчиненному Робину-гоблину, он добавляет еще одно пожелание — испробовать волшебный эликсир на влюбленных, шныряющих по лесу. Но из-за ошибки слуги волна колдовского действия поглощает всех героев. Ночному приключению молодых людей сопутствовали дивные события и атмосфера.

В пьесе есть еще один дополнительный сюжет. Ведь в реальной жизни у герцога намечается свадьба, и местные рабочие решили подарить своему повелителю «пьеску». На репетицию «артисты» отправились на опушку леса. Им тоже посчастливилось принять участие в ночном сумасшествии и испытать действие чародейских сил. Один из главных зачинщиков превращается в настоящего осла. Напуганные до полусмерти товарищи решают бежать, а осел становится возлюбленным царицы эльфов Титании.

Комедийная составляющая наряду с эффектными театральными приемами захватывает дух. Благодаря вращающейся сцене, декорации вместе с артистами представляют собой калейдоскоп ярких переменчивых картинок. Колоритные костюмы эльфов и фей бросаются в глаза, а их причудливые танцы и милые песенки заставляют с головой погрузиться в волшебный мир.

Зелье, затуманив разумы молодых влюблённых, заставляет их окончательно запутаться в своих чувствах, в чем присутствует доля иронии. Это говорит о том, что любовь – чувство зыбкое, ее трудно понять и легко потерять. Смешно наблюдать за героями и их эмоциями: только что они любили друг друга, потом забыли об этом и полюбили вновь.

Оберон решил сжалиться и над царицей и над молодыми людьми. Поэтому, когда в лесной чаще наступает рассвет, природа со своими маленькими помощниками все расставляет на свои места. Каждому влюбленному достается пара, осел обретает прежний вид, и все постепенно близится к финалу.

Доведенная до абсурда «пьеска» мужиков «Пирам и Фисба» ставится на глазах у зрителя, при чем только что игравшие влюбленные почтительно уступают им место на сцене и садятся в первом ряду. Но и здесь режиссёр не упустил момент удивить зрителей: появление льва и его рык вызвали живую реакцию публики.

Такое нестандартное завершение пьесы каждый зритель понял по-своему, а наш уже хороший знакомый Робин Добрый малый пожелал всем хорошего вечера.

Текст: Алла Козбаненко
Фото предоставлены пресс-службой театра

Источник

О спектакле

«Сон в летнюю ночь» — это фантазия о человеке. Попытка понять отношения между людьми, психологию дружбы и любви. Конечно, постановка классики — это всегда адаптация к современности, потому что ставится современным режиссером и основана на его видении и концепции. При этом версия режиссера уважает точку зрения автора и не претендует на то, чтобы стать лучше, чем текст.

сон

О работе композитора

Мы ставили эту пьесу в разных странах — и всегда музыкальное сопровождение получалось разным. Для каждой страны я заново пишу музыку – ведь нужно учитывать особенности каждого языка и каждого исполнителя.

Для каждой страны я заново пишу музыку – ведь нужно учитывать особенности каждого языка и каждого исполнителя

В самом начале работы я устраиваю что-то вроде прослушивания — прошу каждого артиста исполнить какую-нибудь песню — на любом языке и в любом стиле. Просто для того, чтобы понять, как поет этот актер. И после этого прослушивания, в первые дни репетиций я быстро пишу песни для актеров команды. Работать с артистами «Балтийского дома» было огромным удовольствием – они помогли мне создать музыкальное оформление спектакля — в частности, подобрать для песен слова на русском языке.

сон в летнюю ночь

Главная моя задача как композитора – с помощью музыки дать возможность каждому актеру создать и развить характер своего героя. Чтобы музыка гармонично вплелась в развитие драматического действия, я всегда даю актерам время прочувствовать эту музыку, вжиться в нее.

О музыке в постановке

По большей части мы использовали авторские песни — принадлежащие перу Шекспира. Но местами режиссер спектакля Сильвиу Пуркарете внес и что-то свое: например, в середине спектакля сюрпризом станут некоторые музыкальные партии Оберона, Гермии, Елены, Титании и других.

Тональность и стиль произнесения фраз в русском языке очень близки к румынскому. Так что мы быстро понимаем, что говорят актеры по тому, как они говорят

Все песни исполняются на русском, кроме одной — шекспировской «Колыбельной», строчки которой многие знают и любят на языке оригинала. Что-то актеры исполняют вживую, где-то мы используем инструментальную музыку в записи. Так или иначе, музыкальная составляющая получилась очень живой и украшает драматическое действие.

Василе Ширли, румынский композитор, театральный и кинопродюсер

Василе Ширли, румынский композитор, театральный и кинопродюсер

Об интернациональной команде

На репетициях, конечно, не обошлось без переводчиков. Бывало непросто: например, когда нужно было быстро объяснить актерам, что мы от них хотим. Репетиции длятся, понятно, дольше, чем если бы русский режиссер работал с русскими актерами. Но в России нам работать проще, чем, скажем, в Японии, Китае или Норвегии: тональность и стиль произнесения фраз в русском языке очень близки к румынскому. Так что мы быстро понимаем, что говорят актеры по тому, как они говорят. Кроме того, мы очень хорошо знаем текст пьесы на румынском и английском — а еще знаем, что русский перевод очень качественный. Так и работаем.

О Петербурге

Впервые я был в вашем городе, когда был очень молодым — в 1979 году. Но много знаю о нем по кино, телепередачам, книгам, интернету. Очень люблю район Достоевского и Дворцовую площадь с Эрмитажем — пока это все, на что мне хватило времени в этот приезд. 

Спектакль «Сон в летнюю ночь»

Когда: 24 и 25 апреля, 10 и 17 мая, 11 и 26 июня 2015
Где: театр-фестиваль «Балтийский дом», Александровский парк, 4

Источник

На этой неделе в Москве арестовали бывшего директора «Гоголь-центра» и бывшего генерального продюсера «Седьмой студии» Алексея Малобродского. Его обвиняют в хищении бюджетных средств, выделенных на постановку спектаклей «Седьмой студии». Следствие считает, что Малобродский и другие топ-менеджеры студии украли 2,3 миллиона рублей — вместо того чтобы поставить спектакль «Сон в летнюю ночь». «Статья (имеются в виду рецензии на спектакль — прим. „Медузы“) не свидетельствует о том, что мероприятие действительно было проведено, — говорил в суде прокурор. — Статья может быть о чем угодно. Если бы предоставили видеозапись, то, возможно, мы бы не возражали!» Премьера спектакля состоялась в ноябре 2012 года; более того, «Сон» до сих пор можно увидеть в «Гоголь-центре». По просьбе «Медузы» театральный критик Антон Хитров объясняет, почему на этот спектакль Кирилла Серебренникова нужно обязательно сходить — даже если вы прокурор и не уверены в его существовании.

Почему все говорят о спектакле «Сон в летнюю ночь»?

Потому что бывшего директора «Гоголь-центра» и бывшего генерального продюсера «Седьмой студии» Алексея Малобродского обвиняют в краже денег, направленных на постановку спектакля «Сон в летнюю ночь». Прокуратура утверждает, что в 2012 году спектакль не вышел. 

Сфальсифицировать такую громкую постановку как «Сон в летнюю ночь» Кирилла Серебренникова, невозможно: спектакль снят на фото и видео, участвовал в фестивалях «Золотая маска», «Балтийский дом», «Новый европейский театр», ездил на гастроли в Париж, о нем писали десятки российских и французских театральных обозревателей. А главное — он и по сей день идет в «Гоголь-центре».

Так чей это спектакль — «Гоголь-центра» или «Седьмой студии»?

«Седьмой студии». Это театральная компания, в которую входят бывшие студенты Кирилла Серебренникова, выпускники Школы-студии МХАТ. Сегодня студия — резидент «Гоголь-центра». В ноябре 2012 года, когда был поставлен «Сон», труппа базировалась в центре современного искусства «Винзавод» в Москве, а все ее спектакли выходили в рамках проекта «Платформа» (подробнее об этом проекте читайте тут). «Гоголь-центр» открылся для публики немного позже, в феврале 2013-го. «Сон в летнюю ночь» вошел в его репертуар вместе с остальными проектами «Седьмой студии».

Постановка-то хорошая?

В воображаемом рейтинге спектаклей Серебренникова «Сон» можно смело поместить в первую тройку. Это блестящий мастер-класс по работе с известным и в какой-то мере заезженным текстом: хрестоматийную пьесу режиссер порезал на кусочки и собрал из них нечто совершенно новое. Некоторые диалоги и вовсе написаны не Шекспиром, а современным автором Валерием Печейкиным по заказу Серебренникова.

В исходной комедии несколько параллельных сюжетных линий: женитьба герцога Тесея, ссора и примирение молодых влюбленных, разлад эльфийского царя с эльфийской царицей и репетиции любительской труппы ремесленников. У Серебренникова это четыре последовательных новеллы, абсолютно непохожие по стилю и настроению: например, Тесей с Ипполитой попали на кушетку психоаналитика, а любовники стали героями подростковой школьной драмы. У каждого сюжета — своя локация: чтобы увидеть продолжение, зрители переходят в новую комнату («Сон в летнюю ночь» предвосхитил моду на так называемые спектакли-бродилки).

Опять издеваются над классикой? Почему бы свое не придумать?

Уж кому-кому, а Шекспиру грех обижаться: вольные трактовки чужих сочинений, анахронизмы, мешанина из разных культур — британец не чурался ничего этого. По словам шекспироведа Алексея Бартошевича, из 38 пьес Шекспира только две — «Сон в летнюю ночь» и «Буря» — написаны на оригинальный сюжет, все остальное — интерпретации. 

Даже шутливые переделки классики были для драматурга в порядке вещей: тот же «Сон» заканчивается «спектаклем в спектакле» — уморительно бездарной постановкой по мотивам «Метаморфоз» Овидия. 

Вложив шекспировский текст в уста современным школьникам, Серебренников не позволил себе ничего, что было бы неприемлемо для автора: в первоисточнике Тесей с Ипполитой — герои древнегреческих мифов — спокойно сосуществуют с эльфами из западноевропейского фольклора.

А это прямо важный спектакль?

Для «Гоголь-центра» — безусловно. Премьеру сыграли, когда Серебренников едва заступил на должность. В здании на улице Казакова вовсю шел ремонт, и «Седьмая студия» готовилась переехать с «Винзавода» на новую площадку в статусе резидента. «Сон» был манифестом, провозглашавшим самый важный принцип будущего театра — разнообразие. 

По спектаклю можно судить о широте интересов и режиссерских возможностей Серебренникова. Здесь и талантливая пародия на эстраду, и не менее талантливо спетый мадригал «Плач нимфы» Монтеверди. Фантастический мир, где каждый эльф, каждое чудовище — эталон стиля. Добротная психологическая игра и перформанс с вовлечением зрителей. Умозрительные вопросы типа «О чем бессмертное существо говорит с психоаналитиком?» — и комментарии к проблемам из реального мира вроде домашнего насилия. В сущности, это готовый генетический код «Гоголь-центра».

Может, там и известные актеры играют?

В спектакле играют Никита Кукушкин, Риналь Мухаметов и Александр Горчилин. Все трое — бывшие студенты Серебренникова. Мухаметов сыграл инопланетянина в «Притяжении» Федора Бондарчука и молодого советского спецслужбиста в новой картине Павла Чухрая «Холодное танго». Горчилина снимала Валерия Гай Германика в своей последней по счету полнометражной ленте «Да и да». Кукушкин — чуть ли не главная звезда труппы, но знают его в основном по театральным ролям (впрочем, и у него были громкие фильмы — «Класс коррекции», «Дуэлянт», то же «Притяжение»). 

А вообще, в «Седьмой студии» и в этой постановке в частности не имеет значения, кто снимался у Бондарчука, а кто нет: главное в их работе — ансамбль; известные актеры могут играть маленькие роли и наоборот.

Убедили. Когда можно посмотреть?

Ближайшие показы — 3, 4, 6, 7 и 8 июля. Билеты все еще можно купить на сайте «Гоголь-центра», но их осталось не очень много. 

Я хочу показать ребенку нормальный «Сон в летнюю ночь». Что мне делать?

Любая, даже самая консервативная постановка классики — это произведение современных авторов; чтобы увидеть аутентичного Шекспира, нужно отправиться в XVI век на представление театра «Глобус». Если вы уверены, что «Сон в летнюю ночь» — волшебная сказка про эльфов, и не хотите менять свое мнение, посмотрите спектакль Ивана Поповски в Мастерской Петра Фоменко. Многие считают его большой удачей (например, жюри «Золотой маски»).

Антон Хитров

Источник