Сон в красном тереме купить книгу
Алиб.ру – Главная
|
Последние поступления
|
Форум
|
Продавцы книг
|
Как купить книгу
|
Как продать книги
|
Ищу книгу
|
Доставка
|
О сайте
Цао Сюэ-Цинь. Сон в красном тереме в 2-томах.
«Сон в красном тереме» (1763 г.) – это повествование об упадке двух ветвей семейства Цзя на протяжении трех поколений. На этом фоне проходит бесчисленное множество их сродников и домочадцев. Книга написана одновременно в метафизическом и реалистическом стилях. Действие происходит параллельно и в физическом мире, и в «Небесных чертогах феи Цзин Хуань». Происходящее на обоих планах не всегда можно разделить, обе стороны реальности влияют одна на другую. Роман называли одним из самых сложных для восприятия в мировой литературе. По текстам романа можно изучать китайскую традиционную медицину, кухню, чайную культуру, пословицы, мифологию, конфуцианство, буддизм, даосизм, оперу, музыку, живопись, классическую литературу и многое другое. Среди прочего, роман ценится за широкое использование поэзии. В романе постоянно обсуждаются тема природы реальности и правды. Фамилия семьи главных героев, Цзя («ложь» или «фиктивность»). Другая семья носит фамилию Чжэнь («правда, реальность»). В романе детально описываются две ветви богатого аристократического семейства Цзя – Дом Жунго и Дом Нинго – которые живут в просторных имениях в Пекине. Предки Цзя были герцогами и получили придворные титулы, в начале романа Цзя – самые благородные люди в городе. Роман описывает роскошь и богатство семьи Цзя, а затем, в дальнейшем развитии судеб – падение рода, впадение в немилость и конфискацию недвижимости. Основная сюжетная линия – путешествие разумного камня, яшмы, которую в древности обронила богиня Нюйва. Камень «ожил», и взмолился даосскому монаху, чтобы тот взял его с собой посмотреть мир. Яшма, сопровождаемая божественным спутником – «красной травой бессмертия», которой она сохранила жизнь в потустороннем, «небесном» мире, явилась в земной мир, воплотившись в человеческом обличье и получила шанс узнать людей. Главный герой «земного» измерения романа – Цзя Баоюй (буквально: «драгоценная яшма»), наследник семьи Цзя. Он родился с кусочком драгоценной яшмы во рту. Баоюя и его болезненную кузину Линь Дайюй («красная трава», делившая с ним судьбу в «небесном» мире) связывают особые узы, они оба любят музыку и поэзию. Баоюю, однако, суждено жениться на другой кузине, Сюэ Баочай, красавице и ученой женщине, ее грация и ум делают Баочай идеальной женщиной, но Баоюй не привязан к ней эмоционально. Любовное соперничество и дружба между главными героями на фоне теряющей влияние семьи образуют главную сюжетную линию романа. В романе очень много героев: около сорока считаются главными, а число второстепенных приближается к 500. Книга также известна детальными портретами женских персонажей.
В продаже:
№ | Продавец | Описание | Состояние | Фото | Купить по цене |
---|---|---|---|---|---|
1 | BS-XAPKIB_bookinist Украина, Харьков. | М.: Гослитиздат, 1958г. 880 с. Твердый переплет, слегка увеличенный формат. | Состояние: очень хорошее, на форзаце пятна | Купить за 2700 руб. | |
2 | Yason | М. Гослитиздат 1958г. 880с твердый переплет, увеличенный формат. | Состояние: очень хорошее, вмятина на углу | Купить за 5000 руб. | |
3 | BS-Kristofer Москва. | М. Художественная литература. 1958г. 880+864с. тв переплет, ув формат. | Состояние: хорошее | Купить за 8500 руб. | |
4 | BS-Forward Москва. | Москва. Государственное издательство художественной литературы. 1958г. 880+864 с., вклейка – родословное дерево семьи Цзя. Твердый переплет, Слегка увеличенный формат. | Состояние: хорошее. | Купить за 14000 руб. |
КАРТА сайта
· Алиб.ру – Главная
· Авторам и правообладателям
· Указатель серий
· Alib в Українi
· Пластинки
· Марки
· Добавить в Избранное
Copyright © 1999 – 2021,
Ведущий и K°. Все права защищены.
Вопросы, предложения пишите в книгу
      |
Источник
Алиб.ру – Главная
|
Последние поступления
|
Форум
|
Продавцы книг
|
Как купить книгу
|
Как продать книги
|
Ищу книгу
|
Доставка
|
О сайте
Цао Сюэ-Цинь. Сон в красном тереме в 2-томах.
«Сон в красном тереме» (1763 г.) – это повествование об упадке двух ветвей семейства Цзя на протяжении трех поколений. На этом фоне проходит бесчисленное множество их сродников и домочадцев. Книга написана одновременно в метафизическом и реалистическом стилях. Действие происходит параллельно и в физическом мире, и в «Небесных чертогах феи Цзин Хуань». Происходящее на обоих планах не всегда можно разделить, обе стороны реальности влияют одна на другую. Роман называли одним из самых сложных для восприятия в мировой литературе. По текстам романа можно изучать китайскую традиционную медицину, кухню, чайную культуру, пословицы, мифологию, конфуцианство, буддизм, даосизм, оперу, музыку, живопись, классическую литературу и многое другое. Среди прочего, роман ценится за широкое использование поэзии. В романе постоянно обсуждаются тема природы реальности и правды. Фамилия семьи главных героев, Цзя («ложь» или «фиктивность»). Другая семья носит фамилию Чжэнь («правда, реальность»). В романе детально описываются две ветви богатого аристократического семейства Цзя – Дом Жунго и Дом Нинго – которые живут в просторных имениях в Пекине. Предки Цзя были герцогами и получили придворные титулы, в начале романа Цзя – самые благородные люди в городе. Роман описывает роскошь и богатство семьи Цзя, а затем, в дальнейшем развитии судеб – падение рода, впадение в немилость и конфискацию недвижимости. Основная сюжетная линия – путешествие разумного камня, яшмы, которую в древности обронила богиня Нюйва. Камень «ожил», и взмолился даосскому монаху, чтобы тот взял его с собой посмотреть мир. Яшма, сопровождаемая божественным спутником – «красной травой бессмертия», которой она сохранила жизнь в потустороннем, «небесном» мире, явилась в земной мир, воплотившись в человеческом обличье и получила шанс узнать людей. Главный герой «земного» измерения романа – Цзя Баоюй (буквально: «драгоценная яшма»), наследник семьи Цзя. Он родился с кусочком драгоценной яшмы во рту. Баоюя и его болезненную кузину Линь Дайюй («красная трава», делившая с ним судьбу в «небесном» мире) связывают особые узы, они оба любят музыку и поэзию. Баоюю, однако, суждено жениться на другой кузине, Сюэ Баочай, красавице и ученой женщине, ее грация и ум делают Баочай идеальной женщиной, но Баоюй не привязан к ней эмоционально. Любовное соперничество и дружба между главными героями на фоне теряющей влияние семьи образуют главную сюжетную линию романа. В романе очень много героев: около сорока считаются главными, а число второстепенных приближается к 500. Книга также известна детальными портретами женских персонажей.
В продаже:
№ | Продавец | Описание | Состояние | Фото | Купить по цене |
---|---|---|---|---|---|
1 | BS-Kristofer Москва. | М. Художественная литература. 1958г. 880+864с. тв переплет, ув формат. | Состояние: хорошее | Купить за 8500 руб. | |
2 | BS-Forward Москва. | Москва. Государственное издательство художественной литературы. 1958г. 880+864 с., вклейка – родословное дерево семьи Цзя. Твердый переплет, Слегка увеличенный формат. | Состояние: хорошее. | Купить за 14000 руб. |
КАРТА сайта
· Алиб.ру – Главная
· Авторам и правообладателям
· Указатель серий
· Alib в Українi
· Пластинки
· Марки
· Добавить в Избранное
Copyright © 1999 – 2021,
Ведущий и K°. Все права защищены.
Вопросы, предложения пишите в книгу
      |
Источник
2 500 руб.
Написать
Цао Сюэ-цинь: “Сон в красном тереме” – 2 тома – 5 000 р.;
Ли Жу-чжень: “Цветы в зеркале” – 3000 р.
Все книги в отличном состоянии. Больше фото по требованию.
М. Бунинская аллея, м. Коммунарка, м. Парк культуры.
Возможна Юла Доставка.
Формат: | Книги |
---|---|
Тематика: | Художественная литература |
Продавец: Алла Д.
Похожие объявления
150 руб.
Мезенцев В. – В лабиринтах живой природы
2 000 руб.
Книги о деревьях, цветах, как украсить сад
100 руб.
Книга Петля и камень в зеленой траве
180 руб.
Братья Вайнеры. Петля и камень в зеленой траве.
602 руб.
“Джоконда и Принцесса из леса” + CD
200 руб.
Книга “В тёмном – тёмном лесу”
150 руб.
Дыгало В.А. – А начиналось все с ладьи
250 руб.
Пути небесные. И.С. Шмелев
150 руб.
Кузминская Т.А. Моя жизнь дома и в Ясной Поляне
1 690 руб.
Книга. Зеленый дом. Жизнь с растениями
150 руб.
Маяковский В.В. Сплошное сердце:.
300 руб.
Огонь и ярость в белом доме Трампа
200 руб.
Книга Лев и Солнце Гамид Амиров
150 руб.
Варжапетян В.В. Путник со свечой
110 руб.
Грейс Макклин- Самая прекрасная земля на свете
100 руб.
Умный Ивашка, Жар-птица и золотое зерно. сказки.
300 руб.
Книга «Вокруг света в 80 дней»
50 руб.
Книга Любовь: красное и белое
130 руб.
Вечный сон,Высокое окно,Блондинка в озере Чандлер
220 руб.
Кедров В.Н. На край света
Источник
После безобразно изданного “Наукой” “Троецарствия” покупка “Сна…” представляла некий риск. Однако, на удивление, здесь все оказалось пристойно. Вменить издательству можно, разве что, убогое оформление, ибо от эталонного издания 1958г. остался только текст, без китайских литографий с основными персонажами эпопеи. Опечаток нет! Ну, или почти нет: в сравнении с “Троецарствием” небо и земля.
Красная бумвиниловая обложка с черно-золотым тиснением, два тяжелых толстых тома, шрифт четкий, белая, но тонкая бумага, слабоватый для веса книги переплет. На форзацах плохо различимое на красном фоне родословное древо главных персонажей, весьма низкого качества. Вообще все в издании бюджетное — оно, может, и добротно, но не тянет на пять тыщ рублей. Цена явно завышена. Бог с ним, хоть так!
Текст печатается по изданию 1958г., перевод, стихи и примечания оттуда. Всего, насколько я знаю, существует два варианта перевода. Оба сделаны В.А. Панасюком. Первый, с которым мы и имеем дело. И второй, исправленный и улучшенный, над которым Панасюк трудился до конца своей жизни — в этом переводе “Сон в красном тереме” издало в середине девяностых изд-во “Ладомир”. В них по-разному переведены стихи и названия глав, написания имен, другие комментарии, стилистически они тоже немного разные. Оба перевода подвергаются критике. Причём, если первый за несоответствие стилю романа, то второй — за обилие неологизмов и ошибок, и вообще, жертвование духом романа ради большей понятности. Поэтому знатоки советуют выбирать из двух зол меньшее — вариант 1958г., что “Наука” и сделала. Поговаривают, китайцы грозятся сами перевести свой шедевр на русский.
Вступительная статья профессора Л. Н. Меньшикова и филолога, переводчика, специалиста по классическому китайскому роману Пан Ина, в которой рассказано о непростой судьбе автора и значении произведения для культуры Китая.
Если же говорить о самом романе… Бесконечный Чехов! Характеры выписаны так глубоко и всесторонне, что с этими людьми проживаешь жизнь. Они развиваются, раскрываются постепенно, как и бывает в реальности. Каждый из множества сюжетов достоин отдельной книги. Событийная канва разнообразная, из маленьких эпизодов складывается цельная картина, которая и делает это произведение шедевром мировой литературы.
Мне стыдно, что до меня роман дошёл поздно! Его можно поставить в один ряд с “Евгением Онегиным”. С иными великими книгами не сравниваю потому, что большинство из них лишено, на мой взгляд, очарования неявного смысла, глубокой простоты сюжета, которая и делает произведение волнующим и понятным для большого круга читателей. Казалось бы, что особенного в истории жизни молодых людей из богатого, но клонящегося к упадку рода? Разве не наблюдаем мы такие семейные драмы в театре и литературе? Разве ни разу не сталкивались с чем-то подобным в реальности? Но все это ТАК описано, что поневоле к жизни начинаешь относиться по-другому.
В сюжет выдаваться не буду, его уже описали в предыдущих рецензиях, добавлю только по философской составляющей. В буддийской терминологии человеческая жизнь это сон, а Красный терем это женская половина, так что роман буквально называется “Жизнь в женских покоях”. Жизнь, которую проживает в человеческом обличье юноши Баоюйя камень, некогда непригодившийся на нужды божественного строительства. В человеческом мире его потенциал тоже должным образом не раскрылся, ибо его волнуют вещи далёкие. И та близость, что связывает Баоюйя и Дайюй — она ведь тоже рождена в бытность главных персонажей “Сна в красном тереме” нефритом и травой в стране бессмертных богов. В конечном итоге Баоюй подаётся в монахи, а много-много тысячелетий спустя камень, пожалуй, начинает считать, что только эти-то “сны”, судьбы людей, которых он видел, и отличают его от других. В конечном счёте оказывается, что и весь роман — сон. К великому облегчению отдельных персонажей. И ничего этого не было. Но разве увиденное во сне не может оказывать влияние на нашу жизнь?
В романе очень много поэзии и герои рассуждают о ней со знанием дела — чем русскоязычный читатель вряд ли может похвастаться. Предлагаю обратить внимание на книгу, вводящую в символизм и эстетику классической китайской поэзии. См. Товар по теме.
Источник
Все уведомления
Рецензии
Цитаты
Цао Сюэ-Цинь
Роман “Сон в красном тереме” (или “История камня”) – вершина китайской классической литературы. В этом крупнейшем романе Цао Сюэ-циня (1724-1764) на фоне экономического упадка и духовного вырождения феодальной аристократии показана судьба трех поколений китайской аристократической семьи, от ее возвышения до трагического финала. Роман принадлежит к числу выдающихся творений старой китайской литературы. Его автор сумел на фоне жизни китайского общества XVIII века создать замечательные образы, отличающиеся тонкостью психологического анализа, глубиной и меткостью характеристик. Перед вами первое издание, вышедшее в 1958 году, давно уже – чуть…
Развернуть
Лучшая рецензия на книгу
Цао Сюэ-Цинь
Сон в красном тереме. В двух томах. Том 1
Цао Сюэ-Цинь
3 ноября 2018 г. 12:58
2K
4.5
Поскольку я начала интересоваться Азией, то…
Поскольку я начала интересоваться Азией, то волей – неволей стала обращать внимание и на литературные произведения. С современными романами азиатских авторов или произведениями на азиатскую тематику, у меня сложились достаточно тёплые отношения, потому что большинство из того что я прочитала – мне очень понравилось. Но в отношении классической литературы у меня были некоторые сомнения, поскольку объём романов всё-таки большой и неизвестно, какой там язык повествования. Я просто не люблю сухо написанные произведения, которые чересчур затянуты и чтение которых постепенно превращается в мучение. «Сон в красном тереме» заинтересовал меня тем, что я очень люблю семейные саги, и у китайских авторов они удаются крайне удачно, а ещё меня заинтриговало то, что именно с экранизации этого романа…
Развернуть
Содержание
Дополнительная информация об издании
Год издания: 1958
Язык:
Русский
Я представляю интересы автора этой книги
Подробнее о книге
Цао Сюэцинь
Сон в красном тереме. Том 1.
Цао Сюэцинь
23 октября 2016 г. 13:25
1K
5
Десять тысяч видений состязаются в блеске…
Боже упаси даже брать в руки книги…
Боже упаси даже брать в руки книги легкомысленные. Они могут сгубить всю жизнь!
В предисловии (которые я обычно не очень люблю читать) говорится, что «Сон в красном тереме» — это один миллион сто тысяч иероглифов. Просто в голове не укладывается. Миллион. Сто. Тысяч. Иероглифов. Не знаю, кому пришло в голову их посчитать, но безмерно восхищаюсь теми, кто занимался копированием этой книги до изобретения современных технологий.
Количество персонажей, как главных так и второстепенных, просто бесконечно, но даже оно меркнет по сравнению с количеством всевозможных деталей быта, нарядов, еды, классической поэзии, архитектуры, садоводства, интерьеров, системы отношений, рангов и много чего еще. Эта книга лучший путеводитель в эпоху династии Цин. В зависимости от того, удастся ли “вжиться” в эту…
Развернуть
Цао Сюэцинь
Сон в красном тереме. Том 1.
Цао Сюэцинь
25 марта 2016 г. 13:32
1K
0
Гора с плеч. Правда. Как только я решила не…
Гора с плеч. Правда. Как только я решила не дочитывать книгу, аура вокруг меня стала светлее.
Не то чтобы этот роман не достоин, плохой, или не стоящий внимания. Вовсе нет. Наоборот, он глубокомысленный, полный философии. Очень оригинально составлен. Да и читается легко.
Но! Он для меня меня сейчас невозможен для чтения. Не знаю даже как объяснить. Всё здесь “чинно-благородно“, размеренно. И сильно скучно. Чужие нравы, абсолютно чужой менталитет. Стихи… Нет, не такие стихи я хочу читать весной. И не такие книги. Хочу отдыхать, а не вникать. Наслаждаться, пусть даже триллером, а не принуждать себя читать очередную главу.
Погорячилась, признаю. А всё жадность читательская, всё она. Я тут ни при чём )
Ну и ладно, чего уж там.
“Пусть добрые будут добрыми, а злые – злыми, – не нам об…
Развернуть
Цао Сюэ-Цинь
Сон в красном тереме. В двух томах. Том 1
Цао Сюэ-Цинь
1
Существует четыре классических великих…
Существует четыре классических великих китайских романа: “Сон в красном тереме”, “Троецарствие”, “Путешествие на запад” и “Речные заводи”. Все они написаны в сходной манере, да так, что возникает твёрдое убеждение, будто их писал один автор. Чёткое разделение на главы, краткое содержание в начале, обязательные стихотворения и, ставшее весьма противным, словосочетание “если хотите узнать, что было дальше, обязательно прочтите следующую главу”. Ладно бы книги были небольшого объёма, но тысячу страниц постоянно натыкаться на такое напоминание – по настоящему выводит из себя. “Речным заводям” и “Путешествию на запад” повезло больше – их переводил Рогачев. К его переводу претензий нет. Присутствует нужная художественность, поэтому читаешь с упоением и радостью. Но вот перевод “Троецарствия” и…
Развернуть
Цао Сюэцинь
Сон в красном тереме. Том 1.
Цао Сюэцинь
7 декабря 2013 г. 19:32
638
5
Невероятная книга! Прежде всего, низкий поклон…
Невероятная книга! Прежде всего, низкий поклон переводчику, редактору и всем, кто готовил русскоязычное издание: они снабдили подробными комментариями эпизоды, отражающие специфику китайской культуры, традиции, верования, обряды и т. п. Имена всех персонажей (коих великое множество) записаны так, как звучат по-китайски, но при знакомстве с каждым новым героем читателю непременно объсняют значение имени.
О чем этот роман? О многочисленных домочадцах аристократического семейства Цзя, об их бытовых и семейных перипетиях. Нельзя сказать, что произведение остросюжетное, как нельзя и советовать этот роман всем и каждому: боюсь, многие читатели взвоют от этих церемонных расшаркиваний, размеренного темпа повествования и поэтических вставок.
Мне понравился рассказчик, который каждый раз…
Развернуть
Цао Сюэ-Цинь
Сон в красном тереме. В двух томах. Том 1
Цао Сюэ-Цинь
10 марта 2012 г. 20:39
568
5
Вместе с сестрами и служанками он читал книги,…
Вместе с сестрами и служанками он читал книги, писал, занимался музыкой, играл в шахматы, рисовал, декламировал стихи, собирал цветы, пел, гадал на иероглифах, разгадывал загадки и даже вышивал по шелку луаней и фениксов. Он написал четыре стихотворения, посвященные временам года,
Долгие годы название “Сон в Красном тереме” обозначало для меня исключительно дивный документальный фильм о нашем свердловском роке, снятый Кириллом Котельниковым. Правда, смутно я всегда ощущала, что словосочетание чересчур поэтическое для того, чтоб быть Кириным. Но только много позже – о, моё невежество! – узнала, что не ошиблась: это оказалось названием самого знаменитого произведения китайской классической литературы. Ну как можно было не захотеть с ним познакомиться! Правда, увидев, какой это…
Развернуть
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу
Источник