Сны о россии фильм 1992 актеры

Сны о россии фильм 1992 актеры thumbnail

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 7 ноября 2018; проверки требуют 3 правки.

У этого термина существуют и другие значения, см. Сны о России.

«Сны о России» (яп. おろしや国酔夢譚 О-Росия-коку суйму-тан) — японо-российский историко-приключенческий художественный фильм, экранизация одноимённого исторического романа японского писателя Ясуси Иноуэ.

Сюжет[править | править код]

Фильм рассказывает о реальных исторических событиях в межгосударственных отношениях Российской империи времени Екатерины II и Японии времени сёгуната Токугава, произошедших в 1780-х — 1790-х годах.

В 1782 году японский корабль «Синсё-мару» капитана Дайкокуя Кодаю (Огата) с экипажем из 16 матросов попал в бурю. Морякам пришлось срубить мачту, и судно после двухсотдневного дрейфа прибило к российскому берегу в районе Алеутских островов. Далее японцев ждали почти девятилетние скитания по Российской империи в надежде вернуться на родину.

Вместе с русскими торговцами пушниной они строят корабль и успешно переплывают с Алеутских островов на материк. Добравшись до Охотска, они сталкиваются с новой проблемой: местная русская администрация оказывает им помощь и предоставляет временное жильё, но не может самостоятельно решить вопрос об их возвращении в Японию, так как для этого требуется санкция иркутского губернатора. Японцам объясняют, что направление письма иркутским властям и получение ответа займёт около года. Раздосадованные японцы решают самостоятельно добраться до Иркутска. Путь занимает несколько месяцев, в ходе которого сибирскую зиму японцы сочтут настоящим адом. Прибытие в Иркутск не решает проблему: пост губернатора временно вакантен и прошение японских моряков переслано в Петербург, региональные власти могут лишь устроить японцев в Иркутске учителями японского языка, но не вернуть их на родину. В Иркутске японские моряки знакомятся с российским учёным и путешественником, академиком Петербургской академии наук Кириллом Лаксманом, который принимает деятельное участие в их возвращении в Японию. Лаксман привозит капитана Дайкокуя Кодаю в Санкт-Петербург в надежде добиться аудиенции у императрицы Екатерины II. Японские моряки, провожая капитана, слабо верят в успех (это всё равно, что попытаться встретиться с сёгуном). В Петербурге Лаксман устраивает капитану аудиенцию у вице-канцлера А. А. Безбородко, ведёт консультации с ним и графом А. Р. Воронцовым. Помощь японцу также оказывают влиятельные при дворе садовник и фрейлина Екатерины II. Некоторое время спустя японский капитан удостаивается аудиенции русской императрицы. Дайкокуя Кодаю умоляет её вернуть его на родину. Екатерина II дозволяет это, и в 1792 году к берегам Японии снаряжается экспедиция. На русском военном корабле лишь три японских моряка возвращаются на родину (ещё двое пожелали остаться в Иркутске, остальные погибли). Японские власти принимают русское посольство без враждебности, но и без особого энтузиазма: в Японии царит политика самоизоляции. Японцы дают разрешение на заход одного русского судна в Нагасаки, где и высаживаются японские моряки. Один из японцев вскоре умирает, находясь в Эдзо (на Хоккайдо). Друзья успевают сказать ему, что он умирает на японской земле, на которую всё-таки сумел вернуться. Вернувшиеся на Родину японцы снова оказываются на волоске от смерти — по законам того времени они должны были быть казнены. Лишь по приказу сёгуна они были помилованы.

В завершении фильма голос за кадром сообщает, что деятельность Кирилла Лаксмана и Дайкокуя Кодаю сыграла значительную роль в развитии связей России и Японии и способствовала установлению дипломатических отношений между этими странами.

В ролях[править | править код]

АктёрРоль
Кэн Огата Дайкокуя Кодаю, капитан японского корабля
Тосиюки Нисида Ацудзо, штурман
Нобору Митани Кудзаэмон
Тору Эмори Мацудайра Саданобу
Хироюки Окита Синдзо
Такудзо Каватани
Марина Влади Императрица Екатерина II
Олег Янковский Кирилл Лаксман, академик Петербургской АН
Евгений Евстигнеев Буш, придворный садовник Екатерины II
Елена Аржаник Софья Ивановна Буш, придворная дама Екатерины II
Юрий Соломин Граф Александр Андреевич Безбородко, вице-канцлер Российской империи
Виталий Соломин Шелехов, иркутский дворянин
Виктор Степанов Яков Иванович Невидимов, приказчик купца — торговца пушниной
Анастасия Немоляева Татьяна, иркутянка
Татьяна Бедова
Анатолий Скорякин
Владимир Ерёмин Граф Александр Романович Воронцов
Сергей Степанченко Борис, слуга Невидимова
Виктор Смирнов Иосиф
Александр Блок
Сергей Паршин русский морской офицер
Борис Клюев русский морской офицер
Михаил Годин горожанин
Павел Корнаков
Владимир Наумов
Игорь Тарадайкин закадровый текст

См. также[править | править код]

  • Посольство Адама Лаксмана в Японию
Читайте также:  И эта ночь нам покажется сном

Ссылки[править | править код]

  • Информация о фильме на сайте Кино-Театр.ру.
  • Информация о фильме на сайте RusKino.ru.

Источник

  • /
  • , 1992

К описанию фильма »
  • Добавить рецензию…

  • Все:
    4
  • Положительные:
    4
  • Отрицательные:
  • Процент:100%
  • Нейтральные:

сортировать:

по рейтингу

по дате

по имени пользователя

Время действия этого фильма снятого известным японским режиссером Дзюнъя Сато, по роману японского писателя XX века Иноуэ Ясуси, – конец 18 века. Все начинается в 1782 году. В России это – время правления императрицы Екатерины Второй. В Японии – период феодализма, когда страна была закрытой.

Группа японских моряков во главе с капитаном корабля Дайкокуя Кодаю (Кэн Огата) из-за бури теряется в открытом море, начинает свое долгое странствие, свою Одиссею. Сначала они попадают на Алеутские острова, где пребывают бок о бок с русскими людьми. Странствия продолжаются, ведь японские моряки добираются до материка. Оказываются в Охотске, затем добираются до Иркутска. Удивительно, но цель заблудившихся странников – вернуться домой, на Родину, в Японию. Но именно желание вернуться на Родину отводит странников от нее все дальше. Парадокс. Потому что в этих местах им не могут помочь.

Моряки сталкиваются с культурой другой страны – России. Им нужно выучить русский язык на таком уровне, чтобы можно было разговаривать, понимать смысл слов. И конечно, они узнают много о культуре России. А культура России показана в фильме широко, столь разнообразно, как масштабен оказывается маршрут путешествия моряков: от промысла пушнины на Алеутских островах к Иркутску с красотой его архитектуры, суровой природы, а также обычаями, деятельностью, бытом жителей города в то далекое время. А затем показан и Санкт-Петербург (маршрут столь обширен). Величие и красота Санкт-Петербурга. Архитектура. Нева.

И то, как живут люди в этом великом и прекрасном городе тоже показано. Месте, которое одно из центральных в развитии науки, промышленности, культуры России.

И случай уникальный, что все это воспринимается глазами японских путешественников. Величие России, которое показано японским режиссером по роману японского писателя! И прочувствовать это и передать у них получилось.

Главным путешественником, прошедшим весь этот необычный путь становится капитан Д. Кодаю. И актер Кэн Огата в этом образе моряка передал палитру чувств от тревоги перед неизвестностью в путешествии по России и своеобразного осмысления, понимания красоты России. Но главным чувством для него, как и для остальных моряков была тоска по Родине, родной земле. Любовь к Родине, которая живет в каждом человеке. И которая будет оставаться.

В фильме сыграли и российские актеры: Олег Янковский, Евгений Евстигнеев, братья Юрий и Виталий Соломины, Марина Влади.

Олег Янковский в роли академика Кирилла Лаксмана передал величие, обаяние человека науки, который готов без устали объяснять ясно и доступно о местоположении стран на глобусе, о том, что любая страна может дружески взаимодействовать с другими в торговых отношениях, диалоге культур. По его задумке помощь России в возвращении японских моряков домой может послужить началом взаимодействия между Россией и Японией, что значимо и полезно для каждой из стран. И в этом его духовная, созидательная мощь как человека.

Марина Влади в высоком образе Екатерины Второй передала царственное величие, красоту этой личности. Личности, аудиенции которой столь сложно добиться, но не невозможно.

Важно, что в основе – реальные исторические персонажи, реальные события. Что важно в развитии дипломатических русско-японских отношений.

Фильм прекрасен, что он передает значимость диалога культур, его созидательную мощь, пользу.

При этом фильм передает и любовь каждого человека к своей Родине, своей культуре, традициям.

10 из 10

прямая ссылка
+ комментарийдобавить комментарий

  • Полезная рецензия?

    пожаловаться на спойлер?

  • Да
    / Нет
  • 2 / 0

01 августа 2020 | 17:31

  • тип рецензии:

Помню ‘Учителя фехтования’ от Александра Дюма. Автор так подробно и внятно описал быт Петербурга 19 столетия, что прямо захотелось побывать в той реальности. Помню с какой тщательностью были проведены там сравнения между Францией и Россией, нередко завершавшиеся неожиданными выводами о преимуществах России. Это касалось даже положения обычных жителей, оттого и парадоксальность – Дюма нарушал сложившиеся стереотипы. Неудивительно, что книгу все еще не экранизовали.

Фильм Сато в сущности о том же. Это рассказ о жизни нескольких японцев оказавшихся волею случая на земле Российской и вынужденных проходить все возможные барьеры местной элиты, чтобы добиться аудиенции с Екатериной Второй и просить у нее возможности вернуться. Таким образом, сталкиваются две реальности, формируются характеры, шлифуются судьбы. Милая Марина Влади в роли Императрицы, мужественный Кен Огата исполнит заунывную народную песню на родном языке, понимающий все реалии герой Янковского. Все они, как и многие другие персонажи ленты получились очень выразительными и точными.

При этом, фильм снят осторожно. Авторы явно не стремятся быть резкими в оценках опасаясь обидеть чувства тех или иных неравнодушных. Они стараются сводить все к вопросам гуманности превосходящей все возможные обстоятельства. В том и ценность.

Нужно сказать несколько слов и о судьбе фильма. Неудивительно, что в суете 1992 года он затерялся и должной аудитории и фестивальной протекции у него не сложилось. Но жаль, что современные зрители его практически не замечают. При этом, все еще помнят посредственный во всех отношениях и скучный ‘Тегеран – 43’ лишь благодаря небольшому участию Делона. А тут тоже зрелая копродукция, да еще и с состоятельным и известным актером с мировой известностью в главной роли. Кен Огата – это ведь тот самый человек, который исполнил Мисиму у Пола Шредера. Да и продюсеры не спешат снимать новые версии. В наши дни формат сериала ему бы вполне подошел.

7 из 10

прямая ссылка
+ комментарийдобавить комментарий

  • Полезная рецензия?

    пожаловаться на спойлер?

  • Да
    / Нет
  • 19 / 2

11 июня 2015 | 12:55

  • тип рецензии:

Ах как жаль, что страна развалилась в 1992, и мы тогда не смогли насладиться таким талантливо снятым фильмом.

Наши актеры, конечно, на высоте, Янковский, Евстигнеев и тд…

А какие же японские актеры умницы!

Трагично играют, конечно… но и роль позволяет и сама ситуация, в которую были поставлены герои картины…

Прекрасно снятая историческая картина!

Создателям фильма удалось так показать безысходность японцев на чужбине, что чувуствуешь это кожей и телом…

И в то же время, несмотря на все политические игры, и бюрократические проволочки, увидеть, как в России относились к потерпевшим кораблекрушение иностранцам, заслуживает уважения…

Жаль, что сегодня люди в бывшем СССР забыли те традиции, которые существовали испокон веков. Россия всегда была многонациональна и всегда была богата и в достатке именно из-за такой миролюбивой политики. Да, в отличии от завоевателей Америки, перебивших все местное население-индейцев, русские, завоевывая новые земли, пытались ладить с местным населением и растворяться в нем, заводя семьи и родство с аборигенами… вот так!

Хороший фильм! Рекомендую к просмотру!

10 из 10

прямая ссылка
+ комментарийдобавить комментарий

  • Полезная рецензия?

    пожаловаться на спойлер?

  • Да
    / Нет
  • 24 / 7

28 сентября 2013 | 13:21

  • тип рецензии:

Каждый в жизни хоть раз испытал радость возвращения на родину, после отпуска, работы или даже вопреки своей воле..Даже если вы побывали почти в раю- родина есть родина..Как правило, эти мгновения всегда оживают как пережитое счастье. Мы готовы многое простить и смотрим другими глазами на родные лица..

Семнадцать отважных японцев моряков после бури остались в России вопреки своей воле. Большинство не сумело дожить до того великого дня -возвращения на родину.

Оставшиеся сумели приспособится, но их капитан все девять лет ждал только одного- вида родного берега. Его окружали интереснейшие люди своего времени- он удостоился общению с придворными императрицы и у него был настоящий друг в тех кругах- великолепная роль Олега Янковского..Но в душе он остался ещё большим японцем чем был..Он мог бы прекрасно существовать – ведь его ум удивлял придворных – а в далекой Японии он был просто моряком..

Понимая безвыходность положения, он смиряется с единственной ролью- быть живым товаром в обмен на новые отношения с закрытым островом. Но японец, проживший на чужбине – уже не тот японец..

Как можно догадаться -затронута историческая тема- в то время мы воевали с турками, которых разгромил молодой Кутузов, Россия после Петра 1 была могучей державой в первую очередь благодаря флоту, правила Екатерина, двор роскошествовал и мысль устремится на восток – конечно не могла быть не будоражить. Только какие мы разные, если ищем только своей выгоды- фильм и об этом тоже.

Операторская работа на мастерской высоте-, работа художников и гримёров также.

8 из 10

прямая ссылка
+ комментарийдобавить комментарий

  • Полезная рецензия?

    пожаловаться на спойлер?

  • Да
    / Нет
  • 25 / 2

15 октября 2010 | 22:27

  • тип рецензии:

Источник

У этого термина существуют и другие значения, см. Сны о России.

«Сны о России» (яп. おろしや国酔夢譚 О-Росия-коку суйму-тан) — японо-российский историко-приключенческий художественный фильм, экранизация одноимённого исторического романа японского писателя Ясуси Иноуэ.

Сюжет

Фильм рассказывает о реальных исторических событиях в межгосударственных отношениях Российской империи времени Екатерины II и Японии времени сёгуната Токугава, произошедших в 1780-х — 1790-х годах.

В 1782 году японский корабль «Синсё-мару» капитана Дайкокуя Кодаю (Огата) с экипажем из 16 матросов попал в бурю. Морякам пришлось срубить мачту, и судно после двухсотдневного дрейфа прибило к российскому берегу в районе Алеутских островов. Далее японцев ждали почти девятилетние скитания по Российской империи в надежде вернуться на родину.

Вместе с русскими торговцами пушниной они строят корабль и успешно переплывают с Алеутских островов на материк. Добравшись до Охотска, они сталкиваются с новой проблемой: местная русская администрация оказывает им помощь и предоставляет временное жильё, но не может самостоятельно решить вопрос об их возвращении в Японию, так как для этого требуется санкция иркутского губернатора. Японцам объясняют, что направление письма иркутским властям и получение ответа займёт около года. Раздосадованные японцы решают самостоятельно добраться до Иркутска. Путь занимает несколько месяцев, в ходе которого сибирскую зиму японцы сочтут настоящим адом. Прибытие в Иркутск не решает проблему: пост губернатора временно вакантен и прошение японских моряков переслано в Петербург, региональные власти могут лишь устроить японцев в Иркутске учителями японского языка, но не вернуть их на родину. В Иркутске японские моряки знакомятся с российским учёным и путешественником, академиком Петербургской академии наук Кириллом Лаксманом, который принимает деятельное участие в их возвращении в Японию. Лаксман привозит капитана Дайкокуя Кодаю в Санкт-Петербург в надежде добиться аудиенции у императрицы Екатерины II. Японские моряки, провожая капитана, слабо верят в успех (это всё равно, что попытаться встретиться с сёгуном). В Петербурге Лаксман устраивает капитану аудиенцию у вице-канцлера А. А. Безбородко, ведёт консультации с ним и графом А. Р. Воронцовым. Помощь японцу также оказывают влиятельные при дворе садовник и фрейлина Екатерины II. Некоторое время спустя японский капитан удостаивается аудиенции русской императрицы. Дайкокуя Кодаю умоляет её вернуть его на родину. Екатерина II дозволяет это, и в 1792 году к берегам Японии снаряжается экспедиция. На русском военном корабле лишь три японских моряка возвращаются на родину (ещё двое пожелали остаться в Иркутске, остальные погибли). Японские власти принимают русское посольство без враждебности, но и без особого энтузиазма: в Японии царит политика самоизоляции. Японцы дают разрешение на заход одного русского судна в Нагасаки, где и высаживаются японские моряки. Один из японцев вскоре умирает, находясь в Эдзо (на Хоккайдо). Друзья успевают сказать ему, что он умирает на японской земле, на которую всё-таки сумел вернуться. Вернувшиеся на Родину японцы снова оказываются на волоске от смерти — по законам того времени они должны были быть казнены. Лишь по приказу сёгуна они были помилованы.

В завершении фильма голос за кадром сообщает, что деятельность Кирилла Лаксмана и Дайкокуя Кодаю сыграла значительную роль в развитии связей России и Японии и способствовала установлению дипломатических отношений между этими странами.

В ролях

АктёрРоль
Кэн Огата Дайкокуя Кодаю, капитан японского корабля
Тосиюки Нисида Ацудзо, штурман
Нобору Митани Кудзаэмон
Тору Эмори Мацудайра Саданобу
Хироюки Окита Синдзо
Такудзо Каватани
Марина Влади Императрица Екатерина II
Олег Янковский Кирилл Лаксман, академик Петербургской АН
Евгений Евстигнеев Буш, придворный садовник Екатерины II
Елена Аржаник Софья Ивановна Буш, придворная дама Екатерины II
Юрий Соломин Граф Александр Андреевич Безбородко, вице-канцлер Российской империи
Виталий Соломин Шелехов, иркутский дворянин
Виктор Степанов Яков Иванович Невидимов, приказчик купца — торговца пушниной
Анастасия Немоляева Татьяна, иркутянка
Татьяна Бедова
Анатолий Скорякин
Владимир Ерёмин Граф Александр Романович Воронцов
Сергей Степанченко Борис, слуга Невидимова
Виктор Смирнов Иосиф
Александр Блок
Сергей Паршин русский морской офицер
Борис Клюев русский морской офицер
Михаил Годин горожанин
Павел Корнаков
Владимир Наумов
Игорь Тарадайкин закадровый текст

См. также

  • Посольство Адама Лаксмана в Японию

Ссылки

  • Информация о сериале на сайте Кино-Театр.ру.
  • Информация о сериале на сайте RusKino.ru.

Шаблон:Фильмы Дзюнъ

Источник