Скачать книгу сон в летнюю ночь

Скачать книгу сон в летнюю ночь thumbnail

Сон в летнюю ночь

Тезей, герцог Афинский.

Эгей, отец Гермии.

Лизандр, Деметрий, влюбленные в Гермию.

Филострат, распорядитель увеселений при дворе Тезея.

Пигва, плотник.

Миляга, столяр.

Основа, ткач.

Дудка, починщик раздувальных мехов.

Рыло, медник.

Заморыш, портной.

Ипполита, царица амазонок, обрученная с Тезеем.

Гермия

Сон в летнюю ночь скачать fb2, epub, pdf, txt бесплатно

Другие книги автора Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта

Литературное наследие Шекспира — это высочайшее завоевание человеческого духа. Его драматургия — непревзойдённое собрание шедевров, обогативших сокровищницу мировой культуры. Его лирика венчает поэзию европейского Возрождения. Богатство тем, изысканность мысли, красота языка шекспировских творений не утратили своего очарования по прошествии веков.

Собрание сочинений в одной книге

«…Две знатные фамилии, равно

Почтенные, в Вероне обитали,

Но ненависть терзала их давно, –

Всегда они друг с другом враждовали.

До мщенья их раздоры довели,

И руки их окрасилися кровью;

Но сердца два они произвели,

На зло вражде, пылавшие любовью,

И грустная двух любящих судьба

Старинные раздоры прекратила…»

Гамлет, принц датский

Трагедия «Гамлет» является одной из вершин творчества Шекспира. В основе пьесы лежит трагическая история датского принца Гамлета, притворившегося безумным, чтобы отомстить убийце отца, завладевшего престолом. Внутренняя душевная борьба, связанная с ужасным открытием тайны смерти отца, в сочетании с неприятием низменной среды королевского двора и желанием исправить мир приводит Гамлета к страданиям, которые становятся причиной его собственной гибели и смерти окружающих его людей.

Сонеты

Шекспира-поэта очень высоко оценили уже знатоки литературы, жившие в его время. Они уподобляли Шекспира великим писателям античности. Большей похвалы нельзя было придумать в эпоху Возрождения, когда искусство античности считалось высшим образцом. «…Если бы музы знали по-английски, они стали бы творить изящными фразами Шекспира», — писал о поэте его современник Франсиз Мерез. Позднее, в XIX веке, сонетами Шекспира восхищался Джон Китс: «…Они полны прекрасных вещей, сказанных как бы непреднамеренно, и отличаются глубиной поэтических образов».

В настоящем издании загадочные, волнующие своей красотой «Сонеты» Уильяма Шекспира представлены в переводе замечательного поэта и переводчика С. Я. Маршака.

Макбет

Дункан, король Шотландский.

Малькольм, Дональбайн — его сыновья.

Макбет, Банко — полководцы Дункана.

Макдуф, Ленокс, Росс, Ментис, Ангус, Кэтнес — шотландские вельможи.

Флиенс, сын Банко.

Сивард, граф Нортемберлендский, английский полководец.

Молодой Сивард, его сын.

Сейтон, приближенный Макбета.

Сын Макдуфа

Венецианский купец

Дож Венеции, Принц Марокканский, женихи Порции.

Принц Арагонский.

Антонио, венецианский купец.

Бассанио, его друг.

Саланио, Саларино, Грациано, Салерио, друзья Антонио и Бассанио.

Лоренцо, влюбленный в Джессику.

Шейлок, богатый еврей.

Тубал, еврей, друг его.

Ланчелот Гоббо, шут, слуга Шейлока.

Старый Гоббо, отец Ланчелота.

Король Лир

Лир, король Британии.

Король Французский.

Герцог Бургундский.

Герцог Корнуэльский.

Герцог Альбанский.

Граф Кент.

Граф Глостер.

Эдгар, сын Глостера.

Эдмонд, побочный сын Глостера.

Куран, придворный.

Старик, арендатор у Глостера.

Врач.

Шут.

Освальд, дворецкий Гонерильи.

Офицер

Комедии

Перевод: Петр Вейнберг, М. Кузьмин, H. Сатин, А. Кроненберг

Популярные книги в жанре в стихах

Песнь о моем Максиме

П Е С Н Ь О М О Е М М А К С И М Е

эпос в двадцати четырех тирадах

I

В то утро Федор встал пораньше,

Пошел на кухню.

Там стояло

штук пять бутылок с “Жигулевским”,

пять с “Мартовским”,

а пять с “Адмиралтейским”

и прочих всяких пив немало.

II

Уже светало.

Высветлялся на столе

изящный контур этих всех этих бутылок.

Их силуэт будил сознанье, тешил глаз,

Любовь после смерти

Педро Кальдерон Де Ла Барка

Любовь после смерти

(перевод Константина Бальмонта)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Дон Альваро Тусани

Дон Хуан Малек, старик

Дон Фернандо де Валор

Читайте также:  Во сне находиться в незнакомой квартире

Алькускус, мориск

Кади, старик-мориск

Дон Хуан де Мендоса

Сеньор Дон Хуан Австрийский

Дон Лопе де Фигероа

Дон Алонсо де Суньига, коррехидор

Гарсес, солдат

Донья Исабель Тусани

Донья Клара Малек

Луис Перес галисиец

Педро Кальдерон

Луис Перес галисиец

(перевод В.Бугаевского)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Луис Перес.

Мануэль Мендес.

Дон Алонсо де Тордойя.

Хуан Баутиста.

Адмирал Португалии.

Педpо, шут.

Леонардо.

Исавель, сестра Луиса Переса.

Донья Хуана, возлюбленная Мануэля Мендеса.

Донья Леонора, племянница адмирала.

Касильда |

} служанки

Инес |

Коррехидор.

Поклонение кресту

Педро Кальдерон Де Ла Барка

Поклонение кресту

Перевод Константина Бальмонта

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Эусебио

Курсио, старик

Лисардо

Октавио

Альберто, священник

Селио |

} бандиты

Рикардо |

Чилиндрина

Xиль, крестьянин, шут

Брас |

} крестьяне

Тирсо |

Торибио

Юлия, дама

Арминда, служанка

Менга, крестьянка, шутиха

Бандиты, Крестьяне

Волшебный маг

Педро Кальдерон Де Ла Барка

Волшебный маг

Перевод Константина Бальмонта

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Кипpиан

Дьявол

Флор

Лелий

Москон

Юстина, дама

Ливия, служанка

Лисандр, старик

Правитель Антиохии

Фабий, слуга

Кларин

Слуга

Солдат

Солдаты

Толпа

Сцена в Антиохии и за стенами ее.

ХОРНАДА ПЕРВАЯ

Лес вблизи Антиохии {1}.

Ифигения

Жан Расин

Ифигения

Перевод И. Я. Шафаренко и В. Е. Шора

Предисловие

Едва ли есть сюжет, более любезный поэтам, чем принесение в жертву Ифигении. Но по поводу отдельных весьма существенных обстоятельств этого жертвоприношения поэты расходятся во взглядах. Одни, как например Эсхил в “Агамемноне”, {1} Софокл в “Электре”, {2} а вслед за ними Лукреций, {3} Гораций и многие другие, настаивают, {4} что кровь дочери Агамемнона Ифигении пролилась на самом деле и что она умерла в Авлиде. В этом легко убедиться – достаточно прочесть в начале первой книги Лукреция:

Из "Федры"

Жан Расин

Из “Федры” Расина

(Пер. Ф. И. Тютчева)

Когда мы вышли из Трезенских врат,

Он сел на колесницу, окруженный

Своею, как он сам, безмолвной стражей.

Микенскою дорогой ехал он,

Отдав коням в раздумии бразды.

Сии живые, пламенные кони,

Столь гордые в обычном их пылу,

Днесь, с головой поникшей, мрачны, тихи,

Казалося, согласовались с ним.

Вдруг из морских пучин исшедший крик

Ярополк и Олег

Введите сюда краткую аннотацию

Оставить отзыв

Еще несколько интересных книг

Тит Андроник

Сатурнин, сын умершего римского императора, потом император.

Бассиан, брат Сатурнина.

Тит Андроник, знатный римлянин.

Марк Андроник, народный трибун, брат Тита.

Люций, Квинт, Марций, Муций — сыновья Тита Андроника.

Люций Младший, мальчик, сын Люция.

Публий, сын Марка Андроника.

Эмилий, знатный римлянин.

Аларб, Деметрий, Хирон — сыновья Таморы.

Укрощение строптивой

Лорд, Кристофер Слай, медник, Трактирщица, Паж, актеры, егеря и слуги — лица из интродукции.

Баптиста, богатый дворянин из Падуи.

Винченцио, старый дворянин из Пизы.

Люченцио, сын Винченцио, влюбленный в Бьянку.

Петруччо, дворянин из Вероны, жених Катарины.

Гремио, Гортензиo — женихи Бьянки.

Транио, Бьонделло — слуги Люченцио.

Юлий Цезарь

Юлий Цезарь.

Октавий Цезарь, Марк Антоний, Марк Эмилий Лепид — триумвиры после смерти Цезаря.

Цицерон, Публий, Попилий Лена — сенаторы.

Марк Брут, Кассий, Каска, Требоний, Лигарий, Деций Брут, Метелл Цимбр — заговорщики против Юлия Цезаря.

Флавий, Марулл — трибуны.

Артемидор Книдский, учитель риторики.

Не испугайся тени прошлого

У нас у всех есть прошлое, настоящее и… возможно, будущее. Нам хочется, чтобы ничто не омрачало наш путь, но тени памяти следуют за нами, вызывая из прошлого тех, кто может изменить наше будущее. А к лучшему или нет – это зависит только от нас.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! +18

Источник

  • Уильям Шекспир

«Сон в летнюю ночь» – комедийная пьеса в 5 актах. При работе над комедией Уильям Шекспир обращается к античности. Сюжет пьесы самостоятелен и состоит из нескольких связанных между собой сюжетных линий.

Действие разворачивается в Афинах. Лизандр и Деметрий претендуют на руку одной из самых прелестных красавиц Афин Гермии. Девушка отвечает взаимностью Лизандру. Не получая отцовского согласия на брак, влюблённые решаются на побег. Их выдаёт подруга Гермии Елена. Елена любит Деметрия и надеется на его благосклонность. Деметрий бросается вдогонку сбежавшим. За ним следует Елена.

В лесу с героями случаются дивные чудеса. Лесной дух Пэк капает волшебный сок на глаза спящему Лизандру. Пробудившись, юноша видит Елену и влюбляется в неё. Посчитав это унижением, девушка уходит. Зачарованный Лизандр оставляет Гермию и бежит за ней. Скачать электронную книгу «Сон в летнюю ночь» в fb2, epub, pdf, txt – Уильяма Шекспира вы можете бесплатно на KnigoPoisk.com.

Устами Лизандра драматург показывает, что путь любви никогда не бывает гладким. Нередко влюблённым нужно преодолевать препятствия: происхождение, родительское неодобрение, болезнь, даже смерть. Коль выпадает подобное испытание, нужно быть стойким и терпеливым.

Вторая сюжетная линия раскрывает отношения царя эльфов Оберона и его супруги Титании. Между парой происходит размолвка. Титания берёт на воспитание ребёнка. Царь желает его сделать мальчика пажом. Оберон наводит на жену любовные чары. Волшебство заставляет Титанию влюбиться в обыкновенного ткача по имени Основа.

Группа афинских ремесленников собирается сыграть пьесу о несчастливой любви Фисбы и Пирама на свадебном торжестве. Актёры отправляются репетировать в лес. Роль Пирама играет ткач Основа. Озорник Пэк наблюдает за их комичной игрой. Лесной дух использует волшебство, и у ткача появляется ослиная голова. Слушать аудиокнигу в mp3, читать онлайн «Сон в летнюю ночь» или скачать бесплатно в fb2, epub и pdf вы можете на KnigoPoisk.

Художественные образы Уильям Шекспир заимствовал из античности, английского фольклора и «Метаморфоз» Овидия. Персонажи комедии «Сон в летнюю ночь» не делятся на положительных и отрицательных. Боги от людей отличаются только умением творить волшебство. И они могут любить, ненавидеть, завидовать. Царь Оберон ссорится с царицей. Дух Пэк любит проказничать, подобно уличному мальчишке.

Многие персонажи представлены с комической стороны. Шекспир показывает Оберона несколько глуповатым, тщеславным, но не злым. Ремесленники желают порадовать своего властителя-герцога пьесой. Вместе с этим они опасаются прогневить его. Поэтому труппа дописывает к пьесе два пролога. Глупость актёров отмечает озорник Пэк.

Пьеса «Сон в летнюю ночь» создавалась исключительно на потеху публике. Причудливым узором в ней переплетаются реальный и вымышленный миры. Читателю кажется, будто он видит сказочный сон. Вся комедия представляет собой игру. Ведь согласно Шекспиру, все люди – актёры на сцене жизни. Купить или скачать книгу «Сон в летнюю ночь» для ipad, iphone, kindle и android можно на KnigoPoisk.com без регистрации. Отзывы и рецензии о книге.

СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО КНИГУ «Сон в летнюю ночь»

По ссылке
доступен
фрагмент книги,
который
предоставлен
издателем для
бесплатного
ознакомления.

После прочтения вы можете купить полную версию книги по ссылке в конце
ознакомительного
фрагмента

Отзывы о книге «Сон в летнюю ночь»

Источник

Скачать книгу в формате:

  • fb2
  • rtf
  • txt
  • epub
  • pdf

Аннотация

Уильям Шекспир

Сон в летнюю ночь

William Shakespeare. A Midsummer Night’s Dream

ЕЩЕ

Популярные книги

  • Начни. Врежь страху по лицу, перестань быть «нормальным» и займись чем-то стоящим

    Аннотация:

    Джон Эйкафф Начни. Врежь страху по лицу, перестань быть «нормальным» и займись чем-то стоящим И…

    Блок — 9 стр.

  • Момент истины (В августе 44-го) Изд.1990

    Аннотация:

    БИБЛИОТЕКА ПРИКЛЮЧЕНИЙ И НАУЧНОЙ ФАНТАСТИКИ Серия основана в 1954 году НОВОСИБ…

    Блок — 21 стр.

  • Как влюбить в себя любого. Краткий теоретический курс и самое полное практическое руководство по психологии романтической любви

  • 50 дней после моего самоубийства

    Аннотация:

    Глория уже полностью забыла свое прошлое. Она готова к переменам и к новой жизни. Она даже слышит…

    Полный текст — 90 стр.

  • Подготовка

    Аннотация:

    Пираты, превращение в зверя и возврат к жизни, неизвестность и непонимание, страх и боль – он вытерп…

    Блок — 14 стр.

  • Назови меня своей

    Аннотация:

    Я — игрушка, отданная за долги собственным отцом. Я — всего лишь человек, а они — из древней расы, к…

    Полный текст — 98 стр.

Привет тебе, любитель чтения. Не советуем тебе открывать “Сон в летнюю ночь” Шекспир Уильям утром перед выходом на работу, можешь существенно опоздать. По мере приближения к исходу, важным становится более великое и красивое, ловко спрятанное, нежели то, что казалось на первый взгляд. Очевидно, что проблемы, здесь затронутые, не потеряют своей актуальности ни во времени, ни в пространстве. Обращают на себя внимание неординарные и необычные герои, эти персонажи заметно оживляют картину происходящего. В рассказе присутствует тонка психология, отличная идея и весьма нестандартная, невероятная ситуация. Умеренное уделение внимания мелочам, создало довольно четкую картину, но и не лишило читателя места для его личного воображения. Место событий настолько детально и красочно описано, что у читающего невольно возникает эффект присутствия. Мягкая ирония наряду с комическими ситуациями настолько гармонично вплетены в сюжет, что становятся неразрывной его частью. Одну из важнейших ролей в описании окружающего мира играет цвет, он ощутимо изменяется во время смены сюжетов. Возникает желание посмотреть на себя, сопоставить себя с описываемыми событиями и ситуациями, охватить себя другим охватом – во всю даль и ширь души. На развязку возложена огромная миссия и она не разочаровывает, а наоборот дает возможность для дальнейших размышлений. “Сон в летнюю ночь” Шекспир Уильям читать бесплатно онлайн необычно, так как произведение порой невероятно, но в то же время, весьма интересно и захватывающее.

Читать Сон в летнюю ночь

Новинки

Коммуникации на раз-два-три

Аннотация:

– Делай раз! Пойми проблему. – Делай два! «Упакуй» сообщение. – Делай три! Направь его потребит…

Фрагмент — 5 стр.

– Делай раз! Пойми проблему. – Делай два! «Упакуй» сообщение. – Делай три! Направь его потребит…

Китай. Полная история

Аннотация:

Книга известного китайского историка Лю Чжана – это краткий, но в то же время подробный путеводит…

Фрагмент — 14 стр.

Книга известного китайского историка Лю Чжана – это краткий, но в то же время подробный путеводит…

Дочь смотрителя маяка

Аннотация:

На Хамнесшере – маленьком острове к западу от Марстранда царило оживление. Оставалось два месяца …

Фрагмент — 14 стр.

На Хамнесшере – маленьком острове к западу от Марстранда царило оживление. Оставалось два месяца …

Здарова, бандиты! Мечтай и ничего не бойся

Аннотация:

Здарова, бандиты! Я Валя. Я решила (и решилась) кое-что вам рассказать. О себе, семье, жизни, меч…

Фрагмент — 2 стр.

Здарова, бандиты! Я Валя. Я решила (и решилась) кое-что вам рассказать. О себе, семье, жизни, меч…

Мор

Аннотация:

Четыре всадника пришли в наш мир, чтобы уничтожить человечество. Мор явился в город, где живет Са…

Фрагмент — 18 стр.

Четыре всадника пришли в наш мир, чтобы уничтожить человечество. Мор явился в город, где живет Са…

Вкус праздника

Аннотация:

Какой праздник на вкус? Пахнет ли он корицей, сладкой выпечкой или шоколадом? Согласитесь, зайти …

Фрагмент — 2 стр.

Какой праздник на вкус? Пахнет ли он корицей, сладкой выпечкой или шоколадом? Согласитесь, зайти …

Эта ласковая земля

Аннотация:

Для поклонников «Там, где раки поют» прекрасная, незабываемая история о любви и предательстве, му…

Фрагмент — 22 стр.

Для поклонников «Там, где раки поют» прекрасная, незабываемая история о любви и предательстве, му…

Источник