Песня бессонница только на английском

Песня бессонница только на английском thumbnail

Оригинальный текст и слова песни Бессонница:

Эддисон — Бессонница

[Куплет 1]Мой город засыпает в это время суток,
За окном осенний холод, а в доме тепло, уютно,
Даже думать не стоит, все-таки сроки на песню малы.
Столик, чашка кофе, в голове — рифм лабиринт.

Милая, прости, я снова до утра пишу стихи,
Так сильно мир мой настигла муза и нескоро стихнет,
И пока мыслей токсины поливаю тут на лист,
За стеной искренне трехэтажным стелит кто-то исповедью.

С брызгами капли дождя ложаться на мокрый асфальт.
Ночь. Тоска. И улицы пусты. Пускай.
Грома раскаты с треском давят подолгу по вискам.
Аспиринт тут крепким кофе я запиваю, снова без сна.

Снова ранним утром вставать, и снова не устал,
Снова бодрость ледяным напором поставлю на старт.
А пока мой город видит сны внутри бетонных скал,
Смысла и покоя я тут нахожусь на поисках.

[Припев]Пока этот мир спит
И видит сны, мой кофе остыл.
Бит продлевает жизнь, Фредди меня не убить,
Не спать! И только об этом песня.

Пока этот мир спит
И видит сны, мой кофе остыл.
Бит продлевает жизнь, Фредди меня не убить,
Пока не затихнет стих и пока этот мир спит.

[Куплет 2]С самого детства нас пугали чудищем в чулане,
И едва ли среди ночи скрип, затаим дыхание.
Прохладный ветер приоткрыл в спальне окон ставни,
Фредди придет за нами, мама, ведь это не сказки.

Мы так боимся терактов, войн или катастроф,
Но знаем одеяло от бабайки спасет сто пудов.
Мило. В голову мысли лихо лезут вихрем,
Не смыкая век, привыкли до утра у мониторов липнуть.

Мне как обычно после трёх что-то приходит в голову
И по уши в это, строки растут лестницей в небо.
Где бы спать уже, скоро опять на работу,
Но если муза тянет к звёздам, значит быть мне узником Блокнота.

Ну хоть кто-то быть может занят с леди делом в постели
Или плюёт в потолок и стены своим белым семенем,
У нас всё проще, ты устала, малыш, поспи,
А я продолжу текст о тех, кто уже видит сны.

[Припев]

Перевод на русский или английский язык текста песни — Бессонница исполнителя Эддисон:

Addison — Insomnia

[Verse 1]My city is asleep at this time of day,
Outside the window, the autumn cold, and the house is warm, cozy,
Even think it is not necessary, after all deadlines for the song are small.
Table, a cup of coffee in my head — rhyming maze.

Sweetheart, I’m sorry, I am again to write poetry,
So much the world has overtaken my muse and not soon subside,
And while thoughts toxins watering here on leaf
During the three-story wall sincerely Lays someone confession.

With splashes of raindrops lozhatsja on wet asphalt.
Night. Tosca. And the streets are empty. Let them.
Peals of thunder crashed under pressure for long periods on the temples.
Aspirint here strong coffee I wash down again without sleep.

Again early in the morning to get up again and was not tired,
Again vigor ice pressure put on the start.
In the meantime, my city dreams in concrete rocks,
Sense of peace and I am here on a quest.

[Chorus]While the world sleeps
And dreams, my coffee is cold.
Bit prolongs life, I did not kill Freddie,
Do not sleep! And only a song about it.

While the world sleeps
And dreams, my coffee is cold.
Bit prolongs life, I did not kill Freddie,
While not subside until the verse and the world is asleep.

[Verse 2]Since childhood, we had been threatened monster in the closet,
And perhaps the middle of the night creak with bated breath.
Cool wind opened the bedroom window shutters,
Freddy will come after us, Mom, this is not a fairy tale.

We are so afraid of terrorist attacks, wars or disasters,
But we know from the blanket babayki save one hundred pounds.
Milo. The idea famously climb vortex
Without closing century, accustomed to the morning at monitors stick.

I normally after three something comes to mind
And deep in this line grow Stairway to Heaven.
Where to sleep already, soon back to work,
But if the muse drawn to the stars, I mean to be a prisoner of Notepad.

Well, at least someone can be busy with business lady in bed
Or spitting at the ceiling and walls of its white seed
We have all the easier, you’re tired, baby, sleep,
And I will continue to text about those who are already dreaming.

Читайте также:  Борьба с бессонницей в пожилом возрасте

[Chorus]

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Бессонница, просим сообщить об этом в комментариях.

Источник

Бессонница / Insomnia (2002) HD 720 (RU, ENG)

чтобы убрать рекламу сделайте регистрацию/авторизуйтесь на сайте

Бессонница / Insomnia (2002) HD 720 (RU, ENG)

Когда в небольшом городке на Аляске происходит беспрецедентное убийство молоденькой девушки, то расследовать дерзкое преступление отправляют двоих опытных копов из Лос-Анджелеса. Уилл Дормер славен своей проницательностью и способностью к анализу ситуации. Его напарник Хел Экхарт несмотря на скромный опыт в ведении следствий смог зарекомендовать себя как детектив с хорошим потенциалом. К тому же, Экхарт готов адаптироваться к любой ситуации, что характеризует его как гибкого человека. Когда они прибывают на место, то к расследованию дела примыкает и местный сотрудник полиции Элли Бур. Исходя из выводов следственных органов, девушку убил одноклассник, так и не добившийся взаимности от покойной. Взвесив все аргументы, Дормер понимает, что искать убийцу стоит в ином направлении. И, ведь действительно, он оказывается прав. Подозрения падают на мягкотелого Уолтера Финча. Однако, после нелепой смерти Экхарта, Дормер окончательно теряет сон.

Рейтинг:
Просмотров: 13 312   
Рейтинг кинокритиков:

Рейтинг Кинопоиск

7.4

52 578
Рейтинг IMDB

7.2

240 015

Название:
Бессонница / Insomnia (2002) HD 720 (RU, ENG)
Год выпуска:
2002
Страна:
США, Канада
Жанр:
Детективы триллер, драма, детектив
Перевод:
Профессиональный (полное дублирование) +оригинальная английская дорожка, и английские субтитры.

Скачать английские субтитры к фильму в .srt формате.

Режиссер:
Кристофер Нолан / Christopher Nolan.
В ролях:
Аль Пачино / Al Pacino, Мартин Донован / Martin Donovan, Оливер ’Оли’ Земен / Oliver «Ole» Zemen, Хилари Суэнк / Hilary Swank, Пол Дули / Paul Dooley, Никки Кэтт / Nicky Katt, Ларри Холден / Larry Holden, Джей Бразо / Jay Brazeau, Лорни Кардинал / Lorne Cardinal, Джеймс Хатсон / James Hutson.

  • Покупка абонемента
  • Плеер 1 (с рекламой)
  • Трейлер

Оплатив 720 рублей, вы получаете доступ к платному плееру на целый год! С его помощью вы сможете переводить субтитры кликом мыши, а также добавлять неизвестные слова в свой словарь для изучения. Ваши средства пойдут на развитие сайта. Покупая абонемент, вы помогаете нам становиться лучше, обновлять сайт и добавлять новый функционал. Тем самым делая наш сервис более полезным для вас в изучении английского языка!

Ознакомиться с функционалом расширенного плеера можно тут:

Как убрать рекламу?

В бесплатном плеере фильм доступен только на русском языке, для просмотра на английском нужно приобрести абонемент.

Все фильмы с бесплатным доступом на английском находятся в отдельной категории.

Скачать
английские субтитры к фильму в .srt формате. Примечание: чтобы субтитры воспроизводились по умолчанию, они должны находиться в той же папке где и фильм, а также их имена должны совпадать.

Если у вас отображается ошибка (The media playback was aborted due to…) обновите страницу.

Если вас интересует изучение английского языка для альтернативы рекомендуем ознакомиться с сайтом Пазл-Инглиш (Пазл-Муви),где за символическую плату вы сможете смотреть более 500 сериалов, а также видео-ролики и отрывки из фильмов с последующим разбором фраз. К тому же в вашем распоряжении будет множество полезных приложений, курсов и тренажеров для изучения английского языка.

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

insomnia

sleepless nights

having trouble sleeping

Бессонница изводила его, ночи напролет он ворочался в кровати.

Insomnia haunts him and he twists and turns in his bed for nights on end.

Бессонница, одышка, потеря аппетита.

Insomnia, shortness of breath, lack of appetite.

Нет алиби, бессонница, близкий контакт с детьми в воскресной школе.

(emmett) no alibi, insomniac, Close contact with kids through the Sunday school.

Бессонница, отсутствие аппетита, головокружение, чрезмерная рассеянность.

Sleeplessness, the absence of appetite, giddiness, distraction.

Бессонница, паранойя, непроходящий зуд, галлюцинации.

Insomnia, paranoia, a compulsion to itch, hallucinations.

Бессонница вызвана не тем, сколько ты спишь.

Insomnia is not caused by how you sleep.

Бессонница” означает просто “нет мечты”.

Insomnia” simply means “no dreams”.

Не мог спать… Бессонница искажает реальность.

Бессонница же заставляет тебя испытывать свое сознание, свою вменяемость, без всякого перерыва.

Although, insomnia forces you to experience consciousness, lucidity without interruption.

Он написал музыку к нескольким фильмам Кристофера Нолана, включая «Помни», «Бессонница» и «Престиж», а сотрудничество их началось с короткометражки «Larceny».

He has composed the scores to several Christopher Nolan films including Following, Memento, Insomnia and The Prestige, a collaboration that began with the short film Larceny.

Иногда бессонница может завести мужчину в далёкие тёмные углы интернета.

Sometimes insomnia can drive a man to the deep dark corners of the Internet.

Когда у меня бессонница, я стараюсь улучшить рецепт.

Whenever I get insomnia, I try to perfect the recipe.

Отрицательные эмоции, бессонница, нарушение распорядка жизни…

Depression, insomnia, the disruption of the daily routine…

Сыпь, сердцебиЕние, и бессонница.

I get skin rashes, and heart palpitations, And insomnia.

Итак, ты говоришь что моя бессонница вызвана чуством вины.

So you’re saying my insomnia is caused by a guilty conscience.

У меня бессонница, а углеводы помогают.

I have insomnia, and carbs help me to sleep.

Примерно месяц назад меня начала мучать бессонница.

About a month ago, I started getting insomnia.

Их не волнует что у меня мигрень или бессонница.

They do not care that I suffer from debilitating migraines and insomnia.

К более долгосрочным психологическим последствиям относятся бессонница; чувство незащищенности, изоляции и отчуждения.

The longer-term psychological effects reported include insomnia; insecurity; seclusion; and feelings of alienation.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 202. Точных совпадений: 202. Затраченное время: 82 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

from insomnia

for insomnia

from lack of sleep

Применяется при многом, от бессонницы до припадков.

Симптомы отмены мидазолама могут варьировать от бессонницы и тревоги до судорог и психоза.

Withdrawal symptoms from midazolam can range from insomnia and anxiety to seizures and psychosis.

Это народное средство от бессонницы вломится в квартиру соседа и убраться в ней.

A well-known folk cure for insomnia is to break in your neighbor’s apartment and clean.

И там говорится, что люди используют его от бессонницы, чтобы получить кайф… и при эвтаназии.

And it said that people use it for insomnia and getting high and… Euthanasia.

Или может быть ты просто бредишь от бессонницы.

Она также отметила, что многие из этих женщин страдают от бессонницы, кошмаров, повышенного кровяного давления и нервозности.

She further testified that many of the women suffer from lack of sleep, nightmares, high blood pressure and nervousness.

Вскоре после этого доктор Джейкс прописал ей “Диставаль” от бессонницы.

Dr Jacques prescribed Distaval for her for insomnia shortly afterwards.

Женщины также больше страдают от бессонницы и депрессии.

Документально подтвержден длинный перечень симптомов – от бессонницы и чувства смятения до галлюцинаций и психоза.

A long list of symptoms ranging from insomnia and confusion to hallucinations and psychosis have been documented.

Противосудорожные принимают от боли, от биполярных расстройств, антидепрессанты – от бессонницы, стероиды – от рака.

We take anticonvulsants for pain, for bipolar disorders… antidepressants for insomnia, steroids for cancer.

Я видел(а) всю статью. Тесс Браун также сказала, что книги доктора Бреннан были лекарством от бессонницы.

I saw the whole article – Tess Brown also said that Dr. Brennan’s books were a cure for insomnia.

Время от времени я страдаю от бессонницы, и по привычке долго брожу по ночам.

I suffer from insomnia from time to time, and it’s my habit to take long, nighttime walks.

Кроме того, он страдает от бессонницы, тяжелого расстройства нервов, тревожного состояния и депрессии в результате его содержания под стражей, которое включало периоды пребывания в одиночной камере.

He also suffers from insomnia; acute distress, anxiety and depression as a result of his detention, which included periods in solitary confinement.

Читайте также:  Как избавиться от мыслей при бессоннице

Объем накопленных до настоящего времени свидетельств указывает на серьезные и на неблагоприятные последствия для здоровья заключенных применения содержания в одиночных камерах: от бессонницы и чувства смятения до галлюцинаций и психического расстройства.

The weight of accumulated evidence to date points to the serious and adverse health effects of the use of solitary confinement: from insomnia and confusion to hallucinations and mental illness.

Гарантированное лекарство от бессонницы.

Алистер страдал от бессонницы.

Где лекарство от изжоги? Где лекарство от бессонницы?

Where’s the cure for acid reflux? Where’s the cure for insomnia?

Люди, которые регулярно работают на свежем воздухе не страдают от бессонницы.

People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.

Всё как обычно, ворочался от бессонницы.

The usual suspects, tossing and turning.

Страдала от бессонницы, а когда засыпала, её мучили кошмары.

She had insomnia, and when she did sleep, she had nightmares.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 54. Точных совпадений: 54. Затраченное время: 71 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

insomnia

sleepless nights

having trouble sleeping

Иногда бессонница может завести мужчину в далёкие тёмные углы интернета.

Sometimes insomnia can drive a man to the deep dark corners of the Internet.

Когда у меня бессонница, я стараюсь улучшить рецепт.

Whenever I get insomnia, I try to perfect the recipe.

Нет алиби, бессонница, близкий контакт с детьми в воскресной школе.

(emmett) no alibi, insomniac, Close contact with kids through the Sunday school.

Ну, я могу сказать, что думаю, что бессонница вашего сына и его переедание

Well, what I can tell you is that I think that your son’s sleeplessness and his overeating

Отрицательные эмоции, бессонница, нарушение распорядка жизни…

Depression, insomnia, the disruption of the daily routine…

Сыпь, сердцебиЕние, и бессонница.

I get skin rashes, and heart palpitations, And insomnia.

Итак, ты говоришь что моя бессонница вызвана чуством вины.

So you’re saying my insomnia is caused by a guilty conscience.

У меня бессонница, а углеводы помогают.

I have insomnia, and carbs help me to sleep.

Примерно месяц назад меня начала мучать бессонница.

About a month ago, I started getting insomnia.

Их не волнует что у меня мигрень или бессонница.

They do not care that I suffer from debilitating migraines and insomnia.

К более долгосрочным психологическим последствиям относятся бессонница; чувство незащищенности, изоляции и отчуждения.

The longer-term psychological effects reported include insomnia; insecurity; seclusion; and feelings of alienation.

Я говорю, что у меня бессонница.

Помню в шоу Мэри Тайлер Мур у Мэри была бессонница и она подсела на снотворное.

I remember on The Mary Tyler Moore Show, Mary had insomnia and then she got addicted to sleeping pills.

Ну, с учетом того, через что тебе пришлось пройти, бессонница вполне объяснима.

Well, given what you’ve been through, insomnia seems reasonable.

Холодный пот, бессонница, напряг мышц.

Cold sweats, insomnia, muscle aches.

У меня была ужасная ночь – бессонница.

I had another terrible night – insomnia.

Рвота, бессонница и повторяющийся сон?

Vomiting, insomnia, and a recurring dream?

Наиболее серьезными побочными эффектами являются бессонница, сухость во рту и постоянное чувство вины и раскаяния.

The most significant side effects are insomnia, dry mouth… persistent feelings of guilt and remorse.

Язва, угревая сыпь, катаракта, глаукома, диарея, ночные кошмары, бессонница, повышение роста волос.

Stomach ulcers, acne, cataracts, glaucoma, diarrhea, nightmares, insomnia, more hair growth.

Тебе нравятся ночные смены потому, что у тебя бессонница.

You like graveyard because you have insomnia.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 202. Точных совпадений: 202. Затраченное время: 51 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник