Песней игривой крылом журавлиным и будто в сладком сне

Просмотр полной версии : ДоМиНиКа-ищем/предлагаем

Промелькнула песня “Родны мой горад” Раинчика. Делюсь своим творением – новая аранжировка. Пойте! Будет веселее!

Перезаливаю свое творение по просьбам. Пойте, на здоровье!!!

Звёздочка

27.04.2009, 14:33

Обновляю вложения, качайте, кому надо………..

Звёздочка

27.04.2009, 18:40

Обновляю вложения, качайте, кому надо………..
Форум завис, не смогла закончить…….. вот, ещё….

aovsik,
Когда скачал плюс Родны мой горад – прям вскипел весь: кто это посмел мой минус за свой выдать!:scared: Но когда услышал сам минус – сразу оттаял и даже хочу поблагодарить за хорошую аранжировку!

krumuz,

Здравствуйте Ян!!!
Надеюсь, что это вы. Очень рада вас видеть снова. Большое спасибо за ваши подарки, особенно за Ружы кветку.я снова в этом учебном году хочу ее взять в репертуар. И сразу обращаюсь к вам с просьбой. Напишите пожалуйста, кто авторы песни К табе Беларусь.
Все пароли на выложенные мною комплекты высылаю в личку. До новых встреч!

https://s15.rimg.info/6a21475c46ea010972026129cf53e3c3.gif

Приятно, что тебя узнают 🙂 Вот ваша просьба

К табе, Беларусь
муз. і сл. Сяргея Савіцкага

1. У высокіх барах водар чысты і свежы
І бярозавы пах, i маўклівыя вежы
Я к табе, Беларусь, усім сэрцам хілюся
За цябе, Беларусь з верай Богу Малюся
Ні вайны, ні бяды не было каб ніколі
Толькі веры, малю, дай нам веры паболей

2. Дзе ты, вёска мая, дуб у полі адзін
Стогне Прыпяць мая, сохне горкі палын
Я к табе, Беларусь, усім сэрцам хілюся
За цябе, Беларусь з верай Богу Малюся
Ні вайны, ні бяды не было каб ніколі
Толькі веры, малю, дай нам веры паболей

3. Я хачу каб усе людзі чулі ў свеце
Бога просяць аб чым беларускія дзеці
Ні вайны, ні бяды не было каб ніколі
Толькі веры, малю, дай нам веры паболей
Ні вайны, ні бяды не было каб ніколі
Толькі веры, малю, дай нам веры паболей

А здесь плюс и минус этой песни.
К табе Беларусь_+.mp3 (https://narod.ru/disk/12778716000/%D0%9A%20%D1%82%D0%B0%D0%B1%D0%B5%20%D0%91%D0%B5%D 0%BB%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C_%2B.mp3.html)
К табе Беларусь_минус_бэк.mp3 (https://narod.ru/disk/12779302000/%D0%9A%20%D1%82%D0%B0%D0%B1%D0%B5%20%D0%91%D0%B5%D 0%BB%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C_%D0%BC%D0%B8%D0 %BD%D1%83%D1%81_%D0%B1%D1%8D%D0%BA.mp3.html)
Как-то не сложилось у нас с ней, поэтому в моем изготовлении существует только пробный демо-вариант.

Огромное Спасибо! Вы так выручили!!!

Судакова Ольга

26.12.2009, 19:24

Друзья, сильно не ругайте, хотела написать русский текст, но вот что получилось….. Может кто подправит…..А то у нас в Казахстане, в той местности, где я живу. на белорусском не разговаривают.

«Мой родной город»

1. Песней игривой, крылом журавлиным,
И будто в сладком сне.
С первым свиданьем и первым прощаньем
Город мой снится мне.

Припев:
Мой родной город, любовь моя,
Сказка земная, волшебная.
Ты, моя песня, моя судьба.
И все дороги ведут сюда меня.

2. Под бесконечным и солнечным небом
Днём и порой ночной,
Светлый и чистый, как ветер надежды,
Город весны моей.

Припев:
Мой родной город, любовь моя,
Сказка земная, волшебная.
Ты, моя песня, моя судьба
И все дороги ведут сюда меня.

3. Вот засверкали ночные проспекты
В окнах зажглись огни…
Только б любили в городе этом,
Только б нас помнили.

Припев:
Мой родной город, любовь моя,
Сказка земная, волшебная.
Ты, моя песня, моя судьба.
И все дороги ведут сюда меня.

Припев:
Мой родной город, любовь моя,
Сказка земная, волшебная.
Ты, моя песня, моя судьба.
И все дороги ведут сюда меня.

Викторыч

16.01.2010, 22:47

“Родны мой горад” ремикс с бэками.

На плюсы указывайте ссылку. Давайте жить по правилам!
Вложение удалено.

сулимова

25.02.2010, 19:38

Есть ли у кого- нибудь минусовка песни “К табе, Беларусь”
муз. і сл. Сяргея Савіцкага
без бэк вокала?
Помогите кто-нибудь!

По-моему эта песня. Рад если помог. УДАЧИ.

сулимова

26.02.2010, 17:28

https://dump.ru/file/4365173 К табе, Беларусь +

muzagent

04.05.2010, 22:37

Отличный минус! Спасибо!!!

Нашёл у себя плюсик- писали как- то давновато. Ссылка: https://********.net/download/10599.10086bbcd3cf7b31904941f228/________________________________.mp3.html

Ирина Селезнёва

19.06.2010, 20:23

Нашёл у себя плюсик- писали как- то давновато. Ссылка: https://********.net/download/10599.10086bbcd3cf7b31904941f228/________________________________.mp3.html
Да, это песня Доминики, здесь на форуме она есть, только немножко другая аранжировочка.

Да, это песня Доминики, здесь на форуме она есть, только немножко другая аранжировочка.
“Музыка, мама и я”.
Это песня бел. композитора Елены Атрашкевич на сл.Т.Трофимовой и звучать она должна именно так (судя по нотам). А та же песня в исполнении Доминики с другой аранжировкой, и даже мелодия изменена, хотя текст тот же.

“Музыка, мама и я”.
Это песня бел. композитора Елены Атрашкевич на сл.Т.Трофимовой и звучать она должна именно так (судя по нотам). А та же песня в исполнении Доминики с другой аранжировкой, и даже мелодия изменена, хотя текст тот же.

А я то думаю-гадаю, что-то такое похожее где-то уже слышал, все извилины измучал! Значит так и есть, спасибо.

Ирина Селезнёва

20.06.2010, 07:49

А я то думаю-гадаю, что-то такое похожее где-то уже слышал, все извилины измучал! Значит так и есть, спасибо.
Вадим, я точно так же гадала, поэтому и попросила хотя бы текст. А тут и плюс нарисовался.
rudik, спасибо!

Может у кого появился минус этой песни…*HELP*

Большая просьба ко всем форумчанам-в этой теме выставлялся минус Доминики-Мама музыка и я. Мне для выступления дочери очень нужен текст этой песни на белорусском языке, чтобы потом перевести на русский или лучше переделанный текст на русском, если такой конечно существует.Выручайте-ну очень надо скоро конкурс, а некоторые слова непонятны. Заранее благодарю.

Большая просьба ко всем форумчанам-в этой теме выставлялся минус Доминики-Мама музыка и я. Мне для выступления дочери очень нужен текст этой песни на белорусском языке, чтобы потом перевести на русский или лучше переделанный текст на русском, если такой конечно существует.Выручайте-ну очень надо скоро конкурс, а некоторые слова непонятны. Заранее благодарю.

https://webfile.ru/4865542

“Музыка, мама и я”-тексты(бел. и рус.)

Конфетка–

02.01.2011, 17:03

Всем зравствуйте. Я тоже решила включиться в темую Есть интересная обработка песни “Родны горад”. Может кому и пригодится. Только + отличается от -.

Anna-director

30.01.2011, 13:18

Вот минус “Музыка мама и я”

Минус удалён по причине ненадлежащего качества

Кажется, мне тут понравится.

Ирина Селезнёва

24.03.2011, 10:23

Кажется, мне тут понравится.

Очень приятно…Заходите…присмотритесь…оставайтесь!! !*girlhaha*

аня гирон

24.03.2011, 12:15

Спасибо за песню

Судакова Ольга

30.11.2011, 18:56

https://webfile.ru/4865542

“Музыка, мама и я”-тексты(бел. и рус.)

Обновите пожалуйста ссылки! Буду очень признательна!

https://webfile.ru/5702111

“Музыка, мама и я”-тексты.

Ирина Селезнёва

01.12.2011, 07:06

Обновите пожалуйста ссылки! Буду очень признательна!

Друзья…миленькие!!!!! Ну попробуйте уже пользоваться каталогом!!!!!!!!!!!
Много вопросов отпадёт сразу!!!! Вот посмотрите здесь https://music.vkmonline.com/minusovki/minusfile/71885/ДоМиНиКа_Музыка_мама_і_я

Вот ваши искомые текстики!!!!!!!!!!(Огромное спасибо Нелле за них!)

Нашёл у себя плюсик- писали как- то давновато. Ссылка: https://********.net/download/10599.10086bbcd3cf7b31904941f228/________________________________.mp3.html
Подскажите как скачать плиз, а то не выходит никак, или если можно скиньте плюс на майл: bojkova_ola@mai.ru Заранее спасибо

MarinkaЯ74

22.02.2012, 07:06

Подскажите, пожалуйста, С Савицкий (автор “К табе, Беларусь”) белорусский композитор? Что то не могу нигде найти сведения о нем.

Подскажите, пожалуйста, С Савицкий (автор “К табе, Беларусь”) белорусский композитор? Что то не могу нигде найти сведения о нем.

И не найдете, потому как композитором в полном понимании этого слова ему ещё предстоит стать, если, конечно у него будут на это такие жизненные планы. Могу сказать лишь что он из Минска.

———- Post added at 11:25 ———- Previous post was at 11:10 ———-

“Музыка, мама и я”.
Это песня бел. композитора Елены Атрашкевич на сл.Т.Трофимовой и звучать она должна именно так (судя по нотам). А та же песня в исполнении Доминики с другой аранжировкой, и даже мелодия изменена, хотя текст тот же.

Всё верно, она должна так звучать по нотам из сборника. Но в исполнении ДоМиНики с другой аранжировкой авторы этой песни выглядят чуть по другому: муз.Е.АтрашкевичЯ.Чернявского, сл.Т.ТрофимовойЯ.Чернявского. Соответственно, это самостоятельная версия этой песни.

ДЕРЖИ МЕНЯ НА ПРИЦЕЛЕ…поделитесь пожалуйста миннусом Доменики

ДоМиНика и Доменика – это две разных певицы и у них ничего общего

Хамзина Айна

06.02.2014, 17:59

Здравствуйте,а нет ни у кого минуса Зима ?

severnoe1987

09.01.2015, 20:37

Здравствуйте,помогите,пожалуйста.Может у кого то есть ноты песни”Милосердие”,которую исполняет Доминика.Ноты любые сойдут.Спасибо. severnoe1987@yandex.ru

vBulletin® 4.2.0, Copyright ©2000-2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Русский перевод: VKM Online

Источник

“Культурная кругосветка” не раз обращалась к теме русской народной песни. Но этот источник оказался таким глубоким и неисчерпаемым, что чем больше в него погружаешься, тем больше находишь тем и причин писать об этом.

Вместе мы смотрели и слушали трогательные видео с канала “Век”, исполнение русских песен известными хоровыми коллективами и фольклорными ансамблями. Когда я выбирала комментарии и переводила их для вас, я сама удивлялась все больше и больше. Иной раз приходилось читать действительно поразительные истории. Один мужчина написал, что послушал и вышел из продолжительного запоя (это был русский комментатор), другие писали про очищающий эффект и свет в душе. Но гораздо удивительнее было читать комментарии иностранцев, которые не понимали ни слова, но чувствовали на себе целебный эффект музыки.

«Мне 43 года, я нахожусь в психиатрической клинике в Швейцарии, где пытаюсь излечить депрессию. Завтра канун Рождества и мой день рождения. Этот канал вернул некоторые эмоции и позволил снять напряжение через слезы. Спустя годы я впервые позволил душе прикоснуться к чувствам. Словно какой-то клапан открылся. Большое спасибо за то, что поделились этим искусством!»

«Я потерял своего отца 14 мая, и эта песня помогла мне почувствовать потерю так, как я не могу описать. Сладкая горечь – единственные слова, которые приходят на ум. Спасибо, мои русские друзья, большое спасибо…»

Сегодня мы снова погрузимся в чистый родник русской души – русскую народную песню. И немного поговорим об удивительном воздействии, которое она имеет на душу, не делая различий ни в национальности, ни в вере, ни в возрасте.

Подлинная старинная народная песня имеет много общего с церковной интонационной сферой. Она возносит нас в область Божественного и приобщает нас к таинственному творчеству. Народная песня – это благодатная культурная пища для неокрепших душ, обращение души к Богу в звуках. Слушаешь эти гармонии и вибрации и отлетает всё лишнее, вся мишура, вся суета и злоба земного мира.

Автор этих песен – коллективное, подсознательное русского народа. Все народное творчество, когда-то родившись от одного человека или нескольких людей, много лет передавалось из уст в уста, отшлифовывалось, отметая всё лишнее и оставляя самую суть.

Митрофан Пятницкий говорил: «Душа русского народа вся отражена в песне, как в зеркале. В ней он изливал и грусть безысходную, и радость, и веселье».

Думается мне, что тайна русской песни медитативной и меланхоличной, в том, что по сути – это разговор с творцом и всегда обращение к душе. Слушаем русскую песню и, словно Господь с нами говорит через эти чистые, небесно-прекрасные мелодии, через интонации, от которых сжимается сердце и хочется обнять землю.

Вот и сжимается сердце любого слушателя независимо от религии и нации. Не зря казаки лечили товарищей песней: вставали вокруг и пели, создавая звуковой купол над раненым.

Эти люди со всего мира поделились своими чувствами в комментариях под видео с русской песней (перевожу их для вас), русские добавляю тоже:

  • В ваших голосах есть что-то волшебное. Я уверен, что не понимаю ни слова, но на самом деле мне кажется, что мой разум понимает все. С наилучшими пожеланиями из Бразилии!
  • Бриллиантово!! Будто чистейшей родниковой воды напиваемся, слушая вас:)
  • Говорите с моей душой. ???????? из Оклахомы США
  • Я не знаю языка, но мурашки по коже все те же!
  • Я с Украины , у меня текут слезы , ведь генетический код не обманешь , это мое родное и вы мне все родные , пусть горят в аду те кто разделяет людей. Спасибо за чудесную песню , всем мира и добра.
  • Как голоса могут так идеально сочетаться друг с другом? вау! Уважение из Австрии, братья и сестры. Мы из разных стран, НО .. Мы – одно, люди со всего мира красивые и удивительные =)
  • Не ожидал, что русское хоровое пение так может воздействовать. Вроде и слова не разбираешь. А силища какая…
  • несмотря на то, что я был в такой темноте, клянусь Богом, я обожаю это.
  • Я еврей , но когда слышу русские песни душа радуется, душа отдыхает. Боже Храни Россию и Русский народ!
  • Рекомендации Youtube побудили меня открыть для себя этот абсолютно красивый и абсолютно культурно значимый канал. УДИВИТЕЛЬНАЯ работа, которую вы делаете. Уважение из Канады.
  • Когда я слушаю это, мне хочется собрать вещи и на год поехать в Россию, и попытаться хотя бы начать погружаться в народную музыку и традиционную музыкальную культуру, где люди поют так. Это невероятно видеть, как люди поют так вместе, все поют то, что кажется традиционной мелодией. Такого нет в США, по крайней мере, там, где я живу. Проклятый позор, потому что это действительно невероятно.
  • Как я сюда попал? И почему я плачу? ????????????????(с английского)
  • Сижу в западной Германии и как Штирлиц плачу, попевая французский коньяк… (русский)
  • Волосы дыбом встали . Сам не ожидал .. откуда это ??..
  • Прекрасно. Спасибо, что предоставили мне возможность услышать все эти чудесные голоса. Даже на самом низком уровне им удается наполнить мое сердце надеждой. (с английского)
  • Совершенно завораживающе! Благодарю из Аргентины
  • Я дрожала на протяжении всей песни … Это отзывается чем-то глубоко внутри меня, я не понимаю ни слова, но звук не похож на то, что я когда-либо слышала. Я никогда не испытывала большего уважения / трепета к русской культуре, чем когда я слушала эту песню
  • Сила музыки велика. И нет силы выше любви, даже если это потерянная любовь. Соедините их вместе с глубокими эмоциональными общими воспоминаниями, как это сделали эти талантливые и красивые люди, и вы сможете создать что-то духовное. Это было действительно красиво, спасибо, что поделились большой частью своего наследия.
  • весь этот канал дает мне флюиды Ведьмака
  • Захватывающе и завораживающе красиво! Нет слов, чтобы выразить чистую симфоническую гармонию этих дам.
  • Этот канал такой классный. Я не понимаю ничего, кроме того, как они это поют. Эти люди чувствуют это костями, вплоть до самой сути того, кем они являются. Какая честь видеть.
  • Прямо перед началом ролика была реклама Dior. Но, дорогие леди, ни платье Dior, ни платье Gucci не сделают вас красивее, чем вы есть сейчас. Вы показываете миру, что такое настоящая красота.
  • Дякуемо , Брати ! Дуже гарно співаєте! З любовью та Найкращіми побажаннями з Киева!… все буде добре
  • До сліз.. Дякую, Брати! Я налюбуватись не можу. Дуже люблю слухати ваш спів, так душевно співаєте. Я і сама співаю і українські і російські пісні… Благослови Господь усіх Вас і ваші сім’ї. Привіт із Західної України.❤
  • Не знаю почему но шерсть на загривке дыбом поднимается от такого пения, и душа разворачивается во всю ширь
  • Всю жизнь в Литве прожил, а от ваших песен козачья кровь предков закипает и ходит валами и волнами под кожей. Спасибо. Особенно за эту, особенно сейчас.
  • Живу в Канаде, душа болит, навещала недавно сына своей канадской подруги в больнице ( она была в отпуске), там был парень, немец , молодой парень …когда он узнал что я из России попросил меня сказать что нибудь по русски, просил говорить и говорить….
  • Я из Узбекистана. Аж мурашки по коже от такого исполнения. Молодцы братья.
  • Я бы не стал беспокоиться, что это не на английском. Если вы думаете, что для получения удовольствия нужно понимать русский язык, то вы на самом деле не слушаете.
  • Понятия не имею, о чем эта песня, но каждый волосок на затылке встал дыбом.

Спасибо каналу “Век” за эти невероятные видео. Спасибо вам, что слушали и читали вместе со мной.

До новых встреч!

“Аааа! Не могу перестать слушать это!” Реакция иностранцев на лучшее из русской классики

Русские девушки, поющие русские песни – лучше любой пропаганды!

Где же ты, мечта? Невероятная музыка Эдуарда Артемьева

Впереди много интересного! Подписывайтесь на канал)

И спасибооооо за лайки)

Источник

Если поискать информацию об этой песне в интернете, то очень часто можно встретить формулировки: «песня из фильма “Доживём до понедельника”» или «Журавлиная песня из фильма “Доживём до понедельника”». Однако в фильме звучала только музыкальная тема — самой песни ещё не существовало.

Кадр из фильма «Доживём до понедельника»

«Доживём до понедельника» — советский художественный фильм, снятый в 1967 году режиссёром Станиславом Ростоцким. Музыку к ленте написал Кирилл Молчанов.

Информация о композиторе из Популярного справочника-песенника 1989 года:

Молчанов Кирилл Владимирович — композитор, засл. деят. иск-в РСФСР (1963) (1922, г. Москва — 1982, г. Москва).
В 1949 окончил Московскую консерваторию по кл. композиции у А.Н. Александрова. Им написаны оперы, балет, мюзикл, музыка к драм. спектаклям и кинофильмам. Большое место в творч-ве занимал песенный жанр. Наиболее популярные песни: «Солдаты идут», «А я люблю женатого», «Сердце, молчи», «Помни», «Журавлиная песня» и др.

Кирилл Молчанов. Фото: gazetaigraem.ru

Сценарист фильма «Доживём до понедельника» Георгий Полонский уже после выхода картины написал к основной музыкальной теме стихи. Так появилась «Журавлиная песня». Конечно, люди начали ассоциировать её с фильмом, ведь мелодия уже была на слуху, а текст песни перекликался с сюжетом. Потом кто-то смонтировал кадры из фильма и аудиозапись 1972 года, и получились ролики вроде этого.
Ансамбль «Юность» Большого детского хора Центрального телевидения и Всесоюзного радио СССР под управлением Виктора Попова, солистка — Татьяна Семёнова:

Может быть, пора угомониться,
Но я, грешным делом, не люблю
Поговорку, что иметь синицу
Лучше, чем грустить по журавлю.
Я стою, машу ему, как другу,
Хочется мне думать про него,
Будто улетает он не к югу,
А в долину детства моего.

Пусть над нашей школой он покружит,
Благодарный передаст привет,
Пусть посмотрит, всё ли ещё служит
Старый наш учитель или нет.
Мы его не слушались, повесы,
Он же становился всё белей…
Помню, как любил он у Бернеса
Песню всё про тех же журавлей*…

Помню, мы затихли средь урока:
Плыл в окошке белый клин вдали…
Видимо, надеждой и упрёком
Служат человеку журавли.
Ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля,
Ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля.
Видимо, надеждой и упрёком
Служат человеку журавли.

*Здесь упоминается песня композитора Яна Френкеля «Журавли». Одноимённое стихотворение Расула Гамзатова в 1968 на русский язык перевёл Наум Гребнев. По просьбе первого исполнителя Марка Бернеса слово «джигиты» в русском тексте переводчик и поэт согласились заменить на более широкое «солдаты», после чего песня стала той, которую мы так хорошо знаем сегодня.

Даже в нотах справочника мы видим всё ту же формулировку.

Поскольку «Доживём до понедельника» я не видела уже давно, а в сознании «Журавлиная песня» не представляется как что-то отдельное, я пересмотрела фильм, чтобы убедиться, что песни там действительно нет. Теперь могу подтвердить это лично 🙂

Песню легко найти в исполнении разных хоровых коллективов и вокальных ансамблей. Вот, например, видео 2017 года. Поёт Дина Гарипова в сопровождении Большого Детского Хора:

Источники:
Статья о х/ф «Доживём до понедельника» на Википедии
Фильм «Доживём до понедельника» на YouTube

Чтобы поддержать проект, пишите комментарии, ставьте лайки на понравившиеся публикации, делитесь ими с друзьями в социальных сетях и подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые заметки 🙂

Читайте и другие материалы на канале и слушайте только хорошую музыку!

Источник