Не сном не духом или ни сном ни духом
Ни сном ни духом – значение?
Мы время от времени используем в своей речи всевозможные красивые слова, выражения и даже поговорки, чтобы выглядеть в глазах других людей более “продвинутыми” и умными, чем мы есть на самом деле. Правда некоторые используют подобные словосочетания даже не задумываясь об их смысле, и более того, зачастую даже не понимая, что он вообще такое изрёк или процитировал. Большинству на свою неграмотность просто “плевать с высокой колокольни“, тогда как некоторые всё же пытаются понять истоки каждой сказанной ими фразы и их смысл. Учитывая такую настоятельную потребность, мы решили создать интернет-словарь модные-слова.рф, который вы обязательно должны добавить к себе в закладки, чтобы быть всегда в курсе расшифровки модных словечек и понятий из уличного сленга. Сегодня мы поговорим об довольно любопытном, но совершенно непонятном современному человеку словосочетании, это Ни сном ни духом, значение вы сможете узнать немного ниже.
Однако, перед тем, как вы продолжите, разрешите предложить вашему вниманию ещё пару толковых публикаций по тематике поговорок и фразеологизмов. Например, что значит Страдать хернёй; как понять Не ударить в грязь лицом; что означает Зарубить на носу; смысл выражения Вить верёвки и т. п.
Итак, продолжим, что значит Ни сном ни духом?
Ни сном ни духом – так говорят, когда о произошедшем явлении человек не знал не только из доступных источников информации, но даже его интуиция или чуйка не “прошептали” ему, что может случиться или произойти.
Синоним ни сном ни духом: был не в курсе, нисколько не виноват, не знавший, в душе не е*бу, не копенгаген, ни на волос, нисколечко, ничуть.
Ни сном ни духом – в этой пословице человек, как бы даёт понять, что ничего не слышал и не знал о том, что ему только сейчас рассказали.
Пример:
Толян, ты что мне не веришь, да я ни сном ни духом, откуда я мог знать, что твоя, пока ты чалился, с Максом крутилась.
Сегодня экзамены сдавать, а я вообще ни сном ни духом, чувствую, что дела мои совсем плохи.
Объясни мне на пальцах, почему ты считаешь, что Земля плоская, а то я ни сном ни духом. Всегда думал, что она в виде шара.
Как писать правильно Ни сном ни духом – словосочетание следует писать не разделяя его запятыми и не обособляя, поскольку выступает в данном случае, как устойчивая единица.
Например, идёт разговор ни о чём, простая болтовня, и тут кто-нибудь уверенно заявляет, что президент Украины женщина, которая сделала операцию по смене пола. И у собеседника спрашивает, а ты что, ничего не знал об этом, а тот удивлённо отвечает, что мол ни сном ни духом. Под этим он подразумевает, что эта информация для него совершенно новая. И он выражает сильнейшее недоумение об услышанном, как такое вообще могло произойти и почему об этом никто не знает.
Происхождение “Ни сном ни духом”
Как ни крути, а данное словосочетание выглядит довольно странно, а само его происхождение до сих пор не имеет чётких фактов и обоснования. Однако, большинство исследователей сходятся во мнении, что сформировалось оно под влиянием библейских историй.
Не секрет, что большая часть Библии строится на всевозможных пророчествах и предсказаниях грядущего. А каким образом люди постигали будущее? Оказывается, к ним во сне приходили духи, и открывали завесу над тем, что только должно случиться. Поэтому, когда употребляли данное выражение, то человек, как бы намекал, что, то, что он сейчас говорит, ни коим образом не связано с божественной волей, а является его мыслями и логическими умозаключениями. В нашем случае, если мы разделим это словосочетание на отдельные слова, то можем понять, что под “сном” подразумевался так называемый “вещий сон“, а “дух” в нашем случае был “душой“. Таким образом поговорка прямо указывала на дар предвидения.
В наше время всё изменилось, и никто даже и помыслить не может об этих самых
“вещих снах“, кроме отдельных фриков по которым плачет “жёлтый дом“. Как мы уже упоминали выше, данное словосочетание употребляют в том случае, когда хотят указать на то, что ничего об этом не знали, не были в курсе происходящего.
В то же время, остаётся непонятным один нюанс, какой народ этот фразеологизм начал использовать первым? Понятно только то, что эта поговорка на самом деле достаточно старая и корни её теряются в глубине веков.
Прочтя эту познавательную, но небольшую статью, вы наконец выяснили, Ни сном ни духом, значение пословицы, и теперь не попадёте впросак, если вдруг снова наткнётесь на эту фразу.
Источник
Говорят, есть в русском языке такое устойчивое выражение, наверное, можно назвать это идиомой: ни сном ни духом. Что это означает, в каких случаях можно так сказать? ksenia2019 2 года назад Случайно услышала разговор под дверью перед сдачей экзамена как студент говорит, такой билет прошлый раз попался, что ответы на вопросы в нем ни сном ни духом не видел и не слышал. Выражение ни сном ни духом: не знает нисколько, не догадывается, не понимает, нисколечко, в полном смысле слова. Например: “Плотники клялись, что они ни сном ни духом не ведают, куда девались книги – они не брали” (Василий Шукшин). автор вопроса выбрал этот ответ лучшим Полностью звучит так – “Не знать ни сном не духом” Означает что о произошедшем событии человек не только не знал из обычных источников информации, но даже и намека или ведения не было что что то может произойти. Не было пророческих сновидений, и ни снисходило озарение. Peresvetik 2 года назад Есть такая фраза- поговорка и в ней человек дает понять , что ничего не знал и даже не слышал о том, что ему рассказали. К примеру ему рассказывают душещипательную историю о каком то знакомом, мол -как ты разве ничего не знаешь, а он отвечает, что ни сном , ни духом. Это значит ему ранее никто об этом не поведал и никакой информации по этому поводу не было. И такой человек проявляет большое удивление об услышанном, как так такое произошло, а он вообще не в курсе этого события. Слог- Ни сном обозначает , что он даже предполагать не мог о том, что произошло и мыслей таких в голову совсем не приходило. Урания 7 месяцев назад Это выражение – известный фразеологизм. Есть еще такое понятие: фразеологизмы с «ни-ни». Именно к ним и относится наше выражение: Сразу заметим, что такие фразеологизмы не требуют выделения запятыми. То есть, перед вторым «ни» запятая не ставится. Но вернемся к его значению. Иногда человека могут напрасно в чем-то обвинить, упрекнуть, пустить о нем ложные несправедливые слухи. Если сам человек не чувствует за собой никакой вины, он так и скажет: -уверяя оппонента в том, что честен и откровенен. Синонимами к слову являются слова: «совершенно», «абсолютно». Приведем такой пример предложения с этим выражением:
Валентина ангел возмездия 4 года назад Такое выражение означает, что тот, с кем что-то случилось, не просто не знал об этом, но даже не подозревал и не предполагал. Его выразительность – в усилении степени проявления, так же как в выражении “ни душой ни телом” (когда хотят подчеркнуть – в данном случае невиновность). Shipo3 2 года назад Такое устойчивое выражение есть, это классический фразеологизм. “Ни сном ни духом” можно заменить на “не знал, и во сне такое не могло присниться и даже интуиция не подсказывала, что это может когда-либо случиться”. И духи тоже не подсказали ни о чем. Знаете ответ? |
Источник
Всего найдено: 21
Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить тире в данном предложении? В нефтегазовой отрасли трудятся люди – сильные духом, безгранично преданные своему делу
Ответ справочной службы русского языка
Тире здесь не нужно.
Уважаемая редакция! В справочнике Розенталя (§66, п. 10, прим.) говорится о том, частица “не” с при- частиямина -мый пишется раздельно при наличии зависимых слов в творительном падеже. И там же во- преки этому правилу приводится выражение “непередаваемые простыми словами чувства”. Но слово “передаваемые само” по себе существует и без “не”: нпример, сообщения, передаваемые корреспондентом. Проясните, пожалуйста, эту ситуацию. С уважением, Валерий.
Ответ справочной службы русского языка
Уточняется, что “творительный” должен быть творительным лица (не любимый матерью ребенок) или орудия (не тормозимое воздухом движение). В этом случае есть основания считать соответствующие слова причастиями, а не прилагательными, и писать их раздельно с НЕ.
Слово непередаваемые в сочетании непередаваемые словами Д. Э. Розенталь относит к числу отглагольных прилагательных, которые пишутся слитно с НЕ, как раз по причине отсутствия явно выраженного “инструментального” значения творительного падежа у слова словами.
В чем отличие понятий “бедный” и “нищий”?
Ответ справочной службы русского языка
Большой толковый словарь
БЕДНЫЙ, -ая, -ое; беден, -дна, -дно, бедны и бедны; беднейший. 1. Не имеющий достаточных или необходимых средств к существованию; неимущий и малоимущий (противоп.: богатый). Б. крестьянин. Б-ые слои населения. Б-ое хозяйство. Б-ая страна, деревня. Б. как церковная крыса, мышь (об очень нуждающемся человеке). // Характерный для такого состояния, свидетельствующий о нём. Б-ая изба, обстановка. Б-ые кварталы.Б. ужин. Б-ая жизнь. 2. (чем). Испытывающий недостаток в чём-л., в каком-л. отношении, небогатый по содержанию, средствам выражения, составу и т.п. Б-ая природа, растительность. Б-ая библиотека, коллекция у кого-л. Б-ые декорации. Б-ая фантазия. Б-ое воображение. Речь малочитающих бедна. Река бедна рыбой.Провинциальная жизнь бедна событиями. * Если ты в день бедствия оказался слабым, то бедна сила твоя(Библия). 3. только полн. Вызывающий сострадание, сочувствие; достойный сожаления, несчастный. Им, бедным, так плохо без детей. Он, б., так одинок. Б-ое животное. * Но бедный, бедный мой Евгений… (Пушкин). ◊ Бедный родственник. О человеке, неравном кому-л. по материальному положению, состоянию или достоинствам. <Бедненький, -ая, -ое. Разг. Уменьш.-ласк. * Бедненький бес Под кобылу подлез (Пушкин). Бедные, -ых; мн. Бедняки, беднота (1 зн.). Больницы для бедных. Разговор для (в пользу) бедных (о бесполезном, пустом разговоре).
1. НИЩИЙ, -ая, -ее; нищ, -а, -е; нищее. 1. Живущий подаянием, милостыней. У церкви побирались н-ие старухи. * А увидим мы Старца нищего, Подадим ему Мы копеечку (Некрасов). 2.Неимущий, крайне бедный; отличающийся нищетой. Н-ие крестьяне. Н-ая интеллигенция. Н-ая деревня. Н-ее существование.Н-ая жизнь. Н-ие годы. 3. (чем). Испытывающий острый недостаток в чём-л., скудный, бедный. Н. духом, умом, талантом. Духовно, душевно н. * Чересчур страна моя поэтами нища (Маяковский).
2. НИЩИЙ, -его; м. Человек, который живёт подаянием, нищенствует. Я знал одного нищего. Нищие с утра уже на паперти.<Нищая, -ей; ж. Нищенский (см.).
Пожалуйста, помогите с заданием: Выпишите из текста сложносочиненные предложения. Выделите части предложения и отметьте их границы. Определите средства синтаксической связи, укажите значение сочинительных союзов: соединительные, противительные, разделительные. Начертите схемы сложноподчиненных предложений. Определите тип предложений по цели высказывания и эмоциональной окраске. Иногда тянулись по обеим сторонам дороги безлюдные поля, овеянные морском воздухом, или попадалось навстречу пара волов в ярме, влачивших тяжелую повозку на скрипучих колесах в сопровождении поселян в широкополых войлочных шляпах. Разъехаться с ними по узкой дороге было нелегко. Иногда под тенистым дубом стоял, опираясь на посох, старый пастух, с лицом как из брынзы, в овчине, невзирая на жаркий день, и с любопытством смотрел на проезжавших путешественников.
Ответ справочной службы русского языка
“Справка” не выполняет домашних и тестовых заданий.
Здравствуйте. Помогите, разобраться, пожалуйста. Надувные лодки наполняют воздухом через клапан наДува или наДДува? В описаниях в интернете встречаю оба варианта, но какой из них правильный?
Ответ справочной службы русского языка
Существительное наддув употребляется только как технический термин в значении ‘усиление подачи горючей смеси в двигатель внутреннего сгорания за счёт повышения давления воздуха при впуске’. Существительное по значению глагола надуть – надув. Правильно: клапан надува.
Здравствуйте,Мне очень нужна Ваша помощь….
В первый месяц жизни дети ходят гулять только на руках. Обобщена совокупность данных проведенных исследований. С началом побед на фронтах люди распрямились духом. Есть ли тут речевая ошибка и какая? Помогите пожалуйста,очень Вас прошу…
Ответ справочной службы русского языка
Это задание можно выполнить при помощи толковых словарей и здравого смысла.
Выражение “тем не менее” выделяется как вводное?
Ответ справочной службы русского языка
Тем не менее – союз или наречное выражение, не является вводным словом.
ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, союз и наречное выражение
1. Союз. То же, что «но, однако». Синтаксические конструкции с союзом «тем не менее» выделяются знаками препинания, обычно запятыми.
Хотя письменная отчетность о поступающих в лазарет и возвращающихся в эскадроны лошадях и лежала на мне и барон требовал большого порядка по этой части, тем не менее смотреть за лазаретом не входило в круг моих непременных обязанностей. А. Фет, Семейство Гольц.
2. Наречное выражение. То же, что «все-таки, несмотря на это». Не требует постановки знаков препинания.
Мюллер долго наблюдал за тем, как медленно, еле заметно, но тем не менее неуклонно лучи двигались по комнате. Ю. Семёнов, Экспансия-I. Вместо уроков географии ходит в гости к знакомой кокотке, что тем не менее ничуть не вредит ее образованию. Н. Тэффи, Французский роман. Несмотря на то, что Ягозин был кровным детищем Петербурга, дышал со дня рождения воздухом Невского проспекта и сосал молоко охтенской кормилицы, он весь тем не менее состоял из одной быстроты и юркости. Д. Григорович, Карьерист.
Темнело, сбоку несло речным воздухом. Правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Предложение не вполне корректно, нужно переформулировать.
Подскажите пожалуйста, как в данном предложении произносится слово “самое”:
“Кто отвергает толкование Писания Святым Духом, тот, без сомнения, отвергает и самое Писание”.
Ударение на а или е? произносится е или ё?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: самоё, ударение на последний слог.
Ни сном(,) ни духом человек не подозревает… – нужна ли запятая? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Устойчивое сочетание ни сном ни духом пишется без запятой.
В сочетании “согласно предписанию” – слово “согласно” – предлог и требует дательного падежа, а в сочетании “согласно с духом времени” слово “согласно” – отглагольное прилагательное и требует творительного падежа. Я правильно рассуждаю?
Ольга
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание не вполне корректно. Согласный с кем-чем – придерживающийся одинакового с кем-л. мнения, образа действия: я с тобой вполне согласен, согласен с вашим предложением. Возможный вариант: отвечает духу времени.
Здравствуйте! Очень срочно. Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в данных предложениях: Беги от себя (,) уставшего и брюзгливого. Беги от себя (,) протравленного до костей корпоративным духом. Заранее благодарю.
Ответ справочной службы русского языка
Да, следует поставить запятые.
как правильно – “собравшись духом” или “собравшись с духом”?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: собравшись с духом.
“…опасных по образованию взрывоопасных смесей горючих ПЫЛЕЙ или волокон с воздухом” можно ли так писать?
Ответ справочной службы русского языка
Если имеются в виду разные виды (сорта) пыли, то в техническом тексте употребление формы мн. ч. возможно. В иной ситуации форма мн. ч. нежелательна.
Купив эту книгу, вы получите не только уникальную коллекцию рецептов итальянской кухни (как классических, так и современных, и будьте уверен(н)ы —(:) каждый из них насквозь пропитан итальянским духом), но и прекрасный путеводитель по стране. – как правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _…будьте уверены: каждый из них…_
Источник
«You shouldn’t knock at all closed doors and come into all open.» – Не во все закрытые двери надо стучаться и не во все открытые входить
Wednesday [ʹwenzdı] , 23 September [sepʹtembə] 2020
Большой англо-русско-английский словарь
транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы
- Вы здесь:
- Главная
- Словарь
Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений
Примеры фраз, тематические словари
to go off to sleep – забываться сном | dead asleep – спящий мёртвым /непробудным/ сном | the land where our forefathers sleep – земля, где вечным сном спят наши предки |
to sleep like a log /like a top/ – спать мёртвым сном | to fight against disease [against sleep] – бороться с болезнью [со сном] | to kiss good night – поцеловать /попрощаться/ перед сном; пожелать спокойной ночи |
to sleep uneasily – спать тревожным сном | sweet dreams! – приятных снов! (пожелание перед сном) [см. тж. 3] | dead to the world – а) в бесчувственном состоянии, без сознания; б) спящий мёртвым сном; в) мертвецки пьяный |
to sleep in the grave – спать вечным сном | to sleep away business cares – сном прогнать деловые заботы | the children’s hour – время, которое родители уделяют детям, «детский час» (обычно перед сном) [ср. тж. 5] |
to sleep heavily – спать глубоким /крепким/ сном | to sleep off a bad headache – вылечить сном сильную головную боль | to keep up one’s courage – не падать духом |
he dropped into a troubled sleep – он забылся беспокойным сном | to fall into broken /troubled/ slumber – забыться беспокойным сном | to take heart again – воспрянуть духом |
fast /sound/ asleep – спящий крепким сном | to be at rest with one’s fathers – отойти к праотцам, уснуть вечным сном |
Найдено: 85
Разговорные фразы
– sleep the sleep of the just / innocent спать сном праведника [мертвым сном] |
They found him still sleeping like one o’clock, quite insensible to any external sounds. — Они увидели, что он всё ещё спал глубоким сном, никакие внешние звуки не доходили до его сознания. |
Найдено:19
Фразовые глаголы
sleep the sleep of the just шутл. спать сном праведника, спать спокойным, безмятежным сном |
sleep the sleep that knows no breaking эвф. (sleep the sleep that knows no breaking (или waking; тж. take one’s last sleep)) спать мёртвым или вечным сном Soldier, rest! thy warfare o’er, Sleep the sleep that knows not breaking… (W. Scott, ‘The Lady of the Lake’, canto I) — Спи, солдат! Твоя война окончена. Спи вечным сном… |
Найдено:68
Сочетаемость частей речи
to seem like a dream казаться сном |
to sleep soundly спать здоровым сном |
to sleep lightly спать неглубоким сном |
Keep your spirits up! He–падай духом! |
to brace one’s energy–собраться с духом |
Найдено:9
Источник