Мотив сна слово о полку игореве

Уникальный памятник древнерусской литературы «Слово о полку Игореве» сочетает в своей структуре два контрастирующих стилистических элемента: книжный и фольклорный. Книжные мотивы очевидны и отчетливо прослеживаются. Они связаны с современными «Слову» переводными и оригинальными произведениями.
Фольклорные же мотивы восходят к народной поэзии, былинам, сказкам и преданиям. Они особенно важны для понимания и восприятия различных художественных образов и поэтических картин, созданных в этом произведении и по сей день потрясающих читателя своими живостью и красотой.
Особенно близки к народным мотивам образы природы, а также те эпитеты и сравнения, которые употребляются для их описания. Природа не столько является фоном для изображения событий, сколько выступает в качестве самостоятельно действующего лица. Она сочувствует и сопереживает героям, живо отзывается на все происходящее. Перед трагической битвой князя Игоря с половцами описание природы не менее трагично:
И рано на другой день кровавые зори свет поведают;
Черные тучи с моря идут,
Хотят прикрыть четыре солнца,
И в них трепещут синие молнии.
Быть грому великому!
Пойти дождю стрелами с Дону великого!
Фольклорные мотивы просматриваются и в сравнении битвы с пиром, с жатвой:
Бились день,

Бились другой,

На третий день к полудню пали стяги Игоревы!
Тут два брата разлучились на берегу быстрой Каялы;
Тут кровавого вина недостало;
Тут пир закончили храбрые русичи;
Сватов напоили,
А сами полегли за землю русскую!
Образы многих героев в «Слове о полку Игореве» глубоко народны, проникнуты традиционной русской, фольклорной поэтичностью. Это делает их особенно яркими и запоминающимися. Описание буй-тура Всеволода в разгар схватки восходит к былинным традициям, герой своим поведением напоминает читателю богатыря Илью Муромца.
Поэтический, нежный, трогательный и проникнутый трепетным лиризмом плач Ярославны, имеющий самостоятельную художественную ценность в структуре произведения, близок к традиционным народным плачам. В народных плачах обращение к силам природы ( ветру, реке, солнцу) характерны и аутентичны. Именно они и встречаются в плаче Ярославны.
Сон Святослава, в котором заключается основная идея произведения (единение русских князей, прекращение междоусобных войн перед лицом половецкой опасности), полон народных поэтических символов и архетипов. Святославу снится, что одевали его «черным покровом на кровати тисовой», черпали ему «синее вино, с горечью смешанное», сыпали ему «из пустых колчанов крупный жемчуг на грудь», кровля на тереме его «златоверхом» была без князя.
Бегство князя Игоря из половецкого плена имеет сказочные мотивы: герой, спасаясь от преследования, оборачивается в сокола, бьет к завтраку гусей и лебедей, силы природы помогают ему, река Донец разговаривает с ним.
Упоминаются в «Слове» и языческие божества, которые были взяты автором из народных верований: «девы Обиды», «ветры, внуки Стрибога», «достояние Даждьбожа внука», «по нем кликнула Карна, и Желя».
В тексте «Слова о полку Игореве» встречается огромное количество традиционных, устойчивых народных эпитетов и идиоматических выражений, таких как «красные девы», «чистое поле», «синее море», «черный ворон»… Многие сравнения, используемые в произведении, также имеют сугубо народные, фольклорные корни: «как сизый орел под облаками», «как сокол под мглами» и т. д.
Прием гиперболы, художественного преувеличения, широко распространенный в народном творчестве, также находит отражение в «Слове» – в быстрых перемещениях на огромные расстояния, изображении войска, характеристике героев.
Рассмотренные примеры позволяют сделать вывод о том, что фольклорные мотивы в «Слове о полку Игореве» очень сильны. Именно они во многом определяют красоту и поэтичность созданных автором картин и образов, естественно и гармонично входят в композицию произведения, делая его уникальным и неповторимым.

Источник

Каждого, любящего русскую литературу, интересует вопрос о том, кем написано гениальное “Слово о полку Игореве”. Единственным источником, который может дать нам некоторые сведения об авторе “Слова”, остается само его творение, его текст. Мы не можем пренебречь малейшей возможностью, верно, прочесть не совсем ясные места текста “Слова”, образовавшиеся, из-за неправильно раскрытых его первыми исследователями букв, произвольно в достаточно большом числе случаев расставленных знаков препинания и т. п. Сон великого князя Святослава

Всеволодовича, как он изображен в “Слове”, это представшая ему (в тревоге за свою власть) картина собственной смерти. Традиционное в литературе определенно “вещим” требует уточнения в том смысле, что это по сон, почто “предсказывающий”, “исполненный загадочных образов”.

Сон Святослава – это четкое описание обрядов князем в древней Руси. Это не “смутный” сон в современном нам значении слова. В своем “Объяснительном переводе” памятника Д. С. Лихачев отметил переносное значение этого слова: “тяжелый… сон”, или в другом толковании – “неясный”, “неспокойный”.

Читайте также:  Сериал сон на русском языке 9 серия

Ряд

сопоставлений приводит нас к выводу, что “синее вино” – это спирт (слово “спирт” – заимствование не ранее конца XVII в.), может быть с чем-то смешанный. Вливание спирта – одно из важнейших действий, представлявших собой первичное бальзамирование тела князя. М. М. Герасимов обнаружил на мумифицированных трупах почитаемых людей тех времен (“мощи”) надрезы на покровных тканях, через которые, по-видимому, и вводился спирт.

Использование спирта (водки высокой крепости) для этой же цели на Руси в сочетании с настоями трав подтверждается двояко – упоминанием “хлебного” вина в “Изборнике” 1076 г.5 и советами лечебника, указывающего на следующее употребление водки: “Вино жжено горячее ив человека умершего налияти того же вина и воня зла не исходит от него”.

В истории развития каждого национального общества бывают моменты, когда сознание его представителей вдруг сразу, скачкообразно поднимается на новую ступень, приобретая способность для более широких и глубоких обобщений, выводов. В развитии нашего общества одним из таких моментов становится опубликование в 1800 г. “Слова о полку Игореве”. Событие это имело огромное значение не только для расширения существовавших тогда горизонтов художественной культуры нашего народа, но и для развития всей нашей науки о литературе.

К концу XVIII в. у наших историков литературы складывается представление, что собственно письменное художественное творчество, “изящная словесность”, поэзия как искусство появились в России где-то на рубеже XVII-первой трети XVIII вв. В. Тредиаковский считает первым русским поэтом Симеона Полоцкого. Несмотря на некоторые расхождения в определении времени появления в России первого поэта, наши историки литературы того времени сходились в одном, что по крайней мере до второй половины XVII в. в нашей стране не было письменной изящной словесности, не было поэзии, не было подлинно художественного письменного творчества.

Правда, во второй половине XVIII в. было открыто и стало достоянием науки немало имен древнерусских писателей. В основном это были летописцы, составители хроник, авторы исторических сочинений и житий.

Н. М. Карамзина, одного из первых читателей “Слова”, поразили достоинства произведения, созданного в XII в. безымянным русским поэтом. Он увидел, что автором “Слова” был великий поэт. Но еще больше поразило его обращение автора “Слова” к неизвестному дотоле Бояну.

Эта “дань уважения” была реальным свидетельством современника о том, что “и до него на Руси были великие певцы”, а значит, он читал или слышал их великие творения. Наглядным ручательством тому, что эти творения несомненно были великими, являлись высочайшие художественные достоинства самого “Слова о полку Игореве”. И древнерусская литература предстала перед глазами Карамзина в совершенно ином свете, во всем возможном ее художественном богатстве и своеобразии, заставляя его сокрушаться о невосполнимых утратах.

Открытие “Слова о полку Игореве” было открытием древнерусской литературы как поистине великого искусства, о чем и спешил поведать европейскому читателю Карамзин. Три года спустя “Слово” было опубликовано и стало достоянием всего образованного человечества. Уже фактом своего появления “Слово о полку Игореве” перечеркнуло существовавшие в то время представления о нашем национальном литературно-художественном богатстве и его историческом объеме, в основе которого, как полагали паши историки литературы тех лет, лежали исключительно творческие достижения русских писателей XVIII в. Оказалось, что русская письменная литература – одна из древнейших в современной Европе, что ее произведения могут стоять на равных с виднейшими литературными памятниками народов Европы и Азии.

Перед взорами наших читателей и писателей открылись широкие исторические дали, которые манили к себе исследователей, вызывая неизвестный до того интерес к нашей национальной литературе, побуждая на поиски новых, веками сокрытых художественных ее сокровищ: может быть не все “погребено в веках”?

В историко-литературном сознании России в это время начинает возникать и формироваться совершенно новое понятие – древнерусская художественная литература. До этого литературное наследие Древней Руси было представлено лишь летописями да переводными книгами религиозного содержания, которые так же, как и народные песни, былины, сказки, нельзя было никак отнести к разряду “изящной словесности”. “Слово о полку Игореве” воочию показало всем, что наши предки имели и свою оригинальную, подлинно художественную письменную, а не только Все это приводит к качественным изменениям нашего историко-литературного сознания.

Уже невозможно было утверждать, что русская “изящная словесность”, русская поэзия начались где-то в конце XVII-первой трети XVIII в. Истоки ее отодвигались, по крайней мере, к XII в. – времени создания “Слова о полку Игореве”. Одновременно вставал вопрос: неужели за пять последующих веков в русской литературе не было создано ничего примечательного, не уступающего в художественном отношении “Слову”? В сознании нашей литературной общественности не укладывалось, что такое действительно могло быть.

Читайте также:  Что значит во сне потерять золото

Но тогда, где же все это богатство? Погибло, или лежит никому неизвестное в библиотеках – частных, государственных, церковных? Делами первостепенной важности становятся поиски памятников художественного наследия “древней” и “средней” литературы нашей и исследование всего многовекового – а не столетнего, как полагали до этого, – исторического пути ее развития.

Loading…

Источник

В. М. Васнецов. Боян. 1910. Государственный Русский музей.

Жанровые особенности «Слова о полку Игореве»: лиро-эпический жанр

Сам автор «Слова» называет свое произведение и «словом», и «повестью», и «песнью».

Слово – это устный жанр, предполагающий воспроизведение перед слушателями и носящий дидактический (поучительный) характер. “Слово о полку Игореве” представляет собой речь, которая произносилась в присутствии князя и его приближенных.

Повесть – эпический жанр, в основе которого – повествование о героях и событиях. Воинская повесть – распространенный жанр древнерусской литературы, светская историческая повесть, посвященная изображению воинских подвигов, описывающая битвы, воинский быт.

Произведение можно назвать песнью, потому что свой художественный метод автор сопоставляет с методом старинного певца Бояна, сопровождавшего пение игрой на гуслях. «Слово» также могло петься или произноситься нараспев, о чем говорит его ритмичность и мелодичность.

Итак, жанр «Слова» – лиро-эпический жанр, напоминающий эпическую поэму. Во-первых, в нем присутствует эпическое, героическое начало, характерное для речи, воинской повести. Во-вторых – лирическое начало, характерное для песни и реализующееся в ритмическом построении произведения на уровне фразы и композиции, в его своеобразной музыкальности, в особой эмоциональности ряда эпизодов «Слова» – отступлений от основного сюжета: сна Святослава, «золотого слова» Святослава, обращения к князьям, плача Ярославны.

Сюжет и композиция «Слова»

1. Вступление. Обращение к древнему певцу Бояну

«Слово» открывается вступлением (зачином) – обращением автора к древнему певцу Бояну. Автор относится к Бояну уважительно – как к великому певцу прошлого, – но подчеркивает отличие своей повествовательной манеры от стиля древнего сказителя. «Старым словам» Бояна противопоставлена необходимость следовать «былинам нашего времени». Поэтический слог вещего (наделенного даром предвидения) Бояна, певшего князьям славу, был слишком витиеватым и высокопарным. «Соловей старого времени», «внук Велеса» (русского языческого бога скота, а также покровителя поэзии, музыки) «растекался мыслию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками» (сегодня выражение “растекаться мыслию по древу” стало фразеологизмом, означающим “излишне подробно говорить о чем-то”). Новая повествовательная манера автора «Слова» связана с его желанием правдиво сообщить о действительных, современных ему событиях.

2. Поход Игоря на половцев

В основе сюжета «Слова» лежит историческое событие – неудачный поход князя Игоря Святославича Новгород-Северского на половцев в 1185 году. С небольшими силами, не сговорившись с киевским князем Святославом, своим двоюродным братом, Игорь отправился в поход, чтобы вернуть земли у Керченского пролива (на Черном море), захваченные половцами, – город Тмуторокань (ныне Тамань).

В походе войско встретило затмение солнца, считавшееся недобрым предзнаменованием. Однако честолюбивый Игорь, охваченный желанием одержать славную победу, “шлемом испить из Дона”, не обратил внимания на дурной знак и продолжил поход: «Страсть князю ум охватила, и желание отведать Дон великий заслонило ему предзнаменование».

Отряд Игоря соединился с отрядом его брата Всеволода – отважного курского князя, охарактеризованного как «буй тур», «ярый тур» (буйный, ярый бык). В походе участвовало и младшее поколение – сын Игоря Владимир и племянник Игоря и Всеволода Святослав. «Четырьмя солнцами» называет князей автор.

С одной стороны Игорь, а с другой – половцы под предводительством ханов Гзака и Кончака приближаются к Дону. «О Русская земля! Уже ты за холмом!» – восклицает автор. Перед битвой нагнетается атмосфера тревоги, опасности. Природа одушевлена, и на половецкой земле она сочувствует половцам: «беду… подстерегают птицы», «волки грозу накликают», орлы сзывают зверей на кости, лисицы лают на «червлёные» (красные) щиты русских.

Первый день битвы оказывается для Игоря удачным: русичи захватывают половецких девушек, золото и ткани, повергают к ногам «дорогие наряды половецкие». На другой день приходит подкрепление половцев и окружает русские полки. Бесстрашно бьется брат Игоря «ярый тур» Всеволод, ради битвы забывший и «золотой» престол, и «своей милой жены, прекрасной Глебовны, свычаи и обычаи».

Далее видим отступление о князе-крамольнике Олеге Святославиче, прозванном Гориславичем (от слова «горе»). Олег вел братоубийственные войны и тем самым навлек на Русь своих союзников половцев. Автор показывает, к каким печальным последствиям привели «Даждьбожьих внуков» (русских; Даждьбог – русский языческий бог солнечного света и плодородия) княжеские междоусобицы: «погибало достояние Даждьбожьего внука, в княжеских крамолах (раздорах, смуте) сокращались жизни людские». «Горем взошли… по Русской земле» раздоры князей, они же сделали Русь уязвимой для набегов половцев:

“Борьба князей против поганых прекратилась, ибо сказал брат брату: «Это мое, и то мое же». И стали князья про малое «это великое» говорить и сами на себя крамолу ковать. А поганые со всех сторон приходили с победами на землю Русскую”.

Автор возвращается к основному сюжету. «Бились день, бились другой; на третий день… пали стяги Игоревы». Битва окончилась полным поражением русских: «сватов напоили, а сами полегли за землю Русскую», «Игорева храброго войска не воскресить!» Русская природа сочувствует Игореву войску: «Никнет трава от жалости, а дерево с горем к земле приклонилось». Показан плач русских жен. «Тоска разлилась по Русской земле», – говорит автор. Он снова повторяет свою мысль о том, что князья «раздором пробудили коварство врагов». Сам князь Игорь взят в плен половцами: «пересел из седла золотого в седло рабское».

В. М. Васнецов. После побоища Игоря Святославича с половцами. 1880. Государственная Третьяковская галерея.

Читайте также:  Во сне плавать в чистом бассейне

3. Сон и «золотое слово» Святослава

Двоюродный брат Игоря киевский князь Святослав, глава рода (поэтому Святослав и называет Игоря и Всеволода сыновьями, а не братьями), увидел «смутный сон», предвещавший горе. Это был сон о том, как его одевали черным покрывалом на кровати, черпали ему “синее вино, с горем смешанное”, сыпали ему “из пустых колчанов… крупный жемчуг” (жемчуг в народной поэзии – символ слёз), о том, что доски в тереме его – без “князька” (перекладины, на которой сходятся стропила крыши; видеть во сне дом без князька сулило большое несчастье). Бояре объяснили князю, что сон связан с поражением Игоря, желавшего добыть город Тмуторокань. «Тогда великий Святослав изронил золотое слово, со слезами смешанное». В «золотом слове» Святослав порицает самонадеянный поступок Игоря и Всеволода, решивших снискать себе славу без поддержки других князей: «…Сказали вы: «Помужествуем сами: прошлую славу себе похитим, а будущую сами поделим».

4. Обращение к князьям

Развивая тему “золотого слова” Святослава, автор обращается к князьям. Звучит упрек князьям в том, что они разобщены и ведут междоусобицы. Объединившись, князья должны сделать то, что с малыми силами не сумел Игорь, – вступиться «за землю Русскую» и победить врага:

Ярослава все внуки и Всеслава! Склоните стяги свои, вложите в ножны свои мечи поврежденные, ибо лишились вы славы дедов. Ведь вы своими крамолами начали наводить поганых на землю Русскую, на богатство Всеслава. Из-за усобицы ведь настало насилие от земли Половецкой!

5. Плач Ярославны

Тот же народно-песенный характер, что и плач русских жен, носит плач молодой жены князя Игоря Ярославны. Обращаясь к силам природы – ветру, Днепру, солнцу, – Ярославна скорбит не только о судьбе плененного половцами «лады» (возлюбленного, милого), но и обо всех павших русских воинах.

6. Бегство Игоря из плена. Прославление Игоря

Вместе с половцем Овлуром Игорь бежит из плена, пробираясь домой: «Игорю-князю Бог путь указывает». Главный герой скрывается от погони и добывает себе пищу охотой. Одухотворенная русская природа сочувствует Игорю, помогает ему: князь ведет диалог с рекой Донцом, которая стелет ему зеленую траву, одевает его теплыми туманами, предупреждает о возможной погоне криками уток и чаек.

По следу Игоря едут половецкие ханы Гзак и Кончак. Они совещаются, как поступить с оставшимся в плену сыном Игоря Владимиром и решают не убивать «соколенка», а женить его на дочери Кончака – «опутать красной девицей» (династический брак был призван примирить враждующие стороны и скрепить союз; хотя о последствиях решения ханов “Слово” умалчивает, историки свидетельствуют, что задуманный ими брак состоялся и Владимир с женой вернулся на родину).

Завершается «Слово» тем, что князь Игорь возвращается на русскую землю и приезжает в Киев. Русская земля радостно встречает князя: «девицы поют на Дунае», «села рады, грады веселы». Звучит «слава» Игорю, «буй туру» Всеволоду, сыну Игоря Владимиру, другим русским князьям и дружине. Есть надежда на то, что князья объединятся и победят «нашествия поганых».

Читайте также

История создания и открытия “Слова о полку Игореве”

Идейное содержание и художественные особенности “Слова о полку Игореве”

“Слово о полку Игореве”: вопросы для самопроверки, задание 17, пример сочинения

Источник