Электрические сны филипа к дика скачать

Электрические сны филипа к дика скачать thumbnail

Филип К. Дик

Электрические сны

Philip K. Dick

Electric Dreams

© Абдуллин Н., Баканов В., Жаворонков А., Лопатка В., Осипова М., Скобин А., Черезова Т., перевод на русский язык, 2018

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2018

Капюшонщик

Название рассказа: Капюшонщик (The Hood Maker)

Название эпизода сериала: Капюшонщик (The Hood Maker)

Рассказ впервые издан в журнале Imagination за июнь 1955 года

– Капюшон!

– Человек в капюшоне!

Вниз по улице устремился живой поток рабочих и продавцов, вливаясь в набирающую массу толпу. Бросил велосипед и присоединился к ней желтолицый парень. А толпа все росла, вбирая в себя бизнесменов в серых костюмах, усталых секретарей, клерков и простых трудяг.

– Взять его! – орала толпа. – Схватить старика!

Желтолицый подобрал из канавы камень и швырнул в беднягу, но промазал. Снаряд угодил в витрину лавки.

– Он в капюшоне! Видите?!

– Ну-ка, снимай!

Полетели еще камни. Старик задыхался, пытаясь увернуться от них и протиснуться мимо двух солдат. Один камень угодил ему в спину.

– Чего прячешься? – Желтолицый подскочил к старику. – Боишься тэпов?

– Значит, есть что скрывать!

Один рабочий стянул со старика шляпу. Жадные руки впились в металлический обруч на голове.

– Нечего прятаться! Никто таких прав не имеет!

Старик повалился на асфальт. Какой-то клерк ухватился за обруч и потянул; вся толпа пыталась сорвать со старика капюшон. Наконец желтолицый с победным криком, подняв над головой обруч, отскочил от толпы.

– Есть! Есть! – Он оседлал велосипед и умчался прочь, увозя погнутый защитный прибор.

К тротуару, визжа сиренами, подъехала патрульная машина. Из нее выбрались роботы-полицейские и разогнали толпу.

– Вы не ранены? – спросили они, помогая старику встать на ноги.

Оглушенный, старик покачал головой. Очки у него повисли на одной дужке; по подбородку стекала кровь вперемешку со слюной.

– Понятно. – Металлические пальцы на локтях разжались. – Вам лучше уйти с улицы. Зайдите в какое-нибудь здание. Для вашей же безопасности.

Директор департамента цензуры Росс отложил рапорт.

– Еще один. Когда наконец отменят неприкосновенность?

Питерс поднял на него взгляд.

– Еще один – кто?

– Человек попался в капюшоне, защищающем от сканера. За последние сорок восемь часов это десятый. Все больше и больше устройств рассылается по почте.

– Можно по почте, можно под дверь сунуть, в карман, оставить на столе… Как только их не распространяют!

– Вот бы нам чаще доносили…

Питерс криво усмехнулся.

– Странно, что нам вообще стучат. Капюшоны рассылаются не случайно, и адресаты выбираются не наобум.

– Каков же принцип?

– Этим людям есть что скрывать. Зачем еще капюшоны?

– А как насчет стукачей?

– Эти боятся надевать капюшоны и сдают их нам, чтобы избежать подозрений.

Росс угрюмо задумался.

– Да, пожалуй, что так.

– Невиновному скрывать нечего. Девяносто девять процентов людей рады, что их мысли сканируются. Большинство хочет доказать преданность государству. Оставшийся процент чего-то стыдится.

Росс открыл манильский конверт и, вытащив из него гнутый обруч, внимательно изучил прибор.

– Взгляни-ка: всего лишь полоска какого-то сплава, а сканеры отрубает напрочь. Тэп не может дотянуться до разума: получает ответный сигнал – и все, ему будто по мозгам врезали.

– Ты ведь отправил образцы в лабораторию?

– Ну уж нет. Еще понаделают своих капюшонов. И так забот полон рот!

– У кого изъяли образец?

Росс нажал кнопку на панели селектора.

– Выясним. Тэп сам расскажет.

Дверь растворилась в воздухе, и в кабинет вошел худощавый желтолицый юноша. Заметив в руке у Росса металлический обруч, он напряженно улыбнулся тонкими губами.

– Вызывали?

Росс внимательно оглядел юношу: блондин, голубые глаза; на вид – обычный второкурсник колледжа, однако Росс знал, что Эрнест Аббуд – мутант-телепат, тэп. Один из нескольких сотен, нанятых департаментом за верность, выявленную в результате анализов разума.

До телепатов проверка на верность проводилась случайно: клятвы, экзамены, прослушка телефонных разговоров – всего этого оказалось недостаточно. Теория о том, что каждый обязан доказать преданность, была хороша… как теория. На практике подтвердить чистоту могли немногие. Казалось, принцип «виновен, пока не доказано обратное» будет забыт и восстановится римское право.

Тупиковая проблема решилась неожиданно, после Мадагаскарского взрыва в 2004 году. Тогда несколько сотен расквартированных на острове солдат получили жестокое облучение радиацией. Только некоторые обзавелись потомством, однако многие из детей проявили способности кардинально нового типа. Впервые за несколько тысяч лет родились нейромутанты.

Тэпы появились случайно, но сумели решить проблему, с которой столкнулся Свободный союз: выявление и наказание неверных. Телепаты для правительства были бесценны и свою незаменимость сознавали.

– Ты принес? – спросил Росс, указывая на капюшон.

Аббуд кивнул:

– Да.

За словами директора юноша не следил. Он прислушивался к мыслям.

– Что это был за человек? – вспыхнул Росс. – Где детали? В отчете их нет!

– Его зовут доктор Франклин. Он директор Федеральной комиссии по мобилизации ресурсов. Возраст: шестьдесят семь лет. Приехал навестить родственницу.

– Уолтер Франклин! Я слышал о нем. – Росс посмотрел на Аббуда. – Значит, ты уже…

– Едва сняв со старика капюшон, я прочел его разум.

– Куда Франклин двинулся после нападения?

– Зашел в здание. Послушался копов.

– Копов?

– Конечно. Как только со старика сняли капюшон, все прошло как по маслу. Франклина засек не я – другой телепат, который предупредил, что Франклин идет в мою сторону. Заметив его, я сразу крикнул людям, мол, смотрите, у него капюшон. Толпа среагировала моментально, подхватив призыв. Пока другие телепаты управляли толпой, я сорвал с Франклина капюшон и… дальше вы знаете.

Росс немного помолчал, переваривая услышанное.

– Ты вызнал, откуда у него капюшон? Успел просканировать?

– Экран прислали почтой.

– Значит, Франклин…

– Понятия не имеет, кто отправитель.

Росс нахмурился.

– Тогда колоть его бесполезно. Отправителей он не выдаст.

– Их называют капюшонщиками, – ледяным тоном заметил Аббуд.

Росс быстро перевел на него взгляд:

– Как?

– Тех, кто производит телепатические экраны, зовут капюшонщиками. – Лицо Аббуда оставалось бесстрастным. – Они и создали защиту, непроницаемую для меня и моих коллег.

– Ты уверен, что…

– Франклин ничего не знает! Он прибыл в город вчера вечером, а утром почтовая машина доставила ему капюшон. Старик испугался, однако потом купил шляпу и скрыл под ней экран. Затем пешком отправился к племяннице. Стоило ему войти в поле нашего сканирования, как мы его засекли.

– Капюшонов все больше и больше.

Все больше людей уходит от сканирования, ты и сам знаешь. – Росс плотно сжал челюсти. – Надо срочно прищучить этих капюшонщиков.

– Потребуется время. Сами отправители, несомненно, носят капюшоны постоянно. – Аббуд скривился. – Издалека мы их черта с два засечем! Наше поле ограниченно, но однажды мы поймаем одного из капюшонщиков: снимем с кого-нибудь экран и вытянем координаты…

– За последний год изловили пять тысяч носителей капюшонов, – напомнил Росс. – Пять тысяч, из которых ни один не знал ничего о создателе экранов.

– Будь нас больше, эффективность поисков бы возросла, – мрачно возразил Аббуд. – Телепатов слишком мало. Но в один прекрасный момент…

– Вы просканируете Франклина? – спросил Питерс у Росса. – Впрочем, как иначе?

– Да. – Росс кивнул Аббуду. – Ты тоже не теряй времени даром. Подключи свою группу, пусть проведут обычное сканирование подсознательной составляющей мозговой активности Франклина. Вдруг там зарыто нечто полезное. О результатах доложишь по форме.

Аббуд достал из кармана пиджака катушку с магнитной пленкой и бросил ее на стол Россу.

– Вот, держите.

– Что это?

– Полный анализ Франклина, по всем уровням. Детали – в записи.

Росс уставился на юношу:

– Ты…

– Мы решили не дожидаться приказа. – Аббуд направился к двери. – Работа проделана хорошая. Каммингс постарался. Мы выявили значительное отклонение от нормы в идеологическом плане. Вы, наверное, захотите арестовать Франклина? В двадцать четыре года он заполучил старые книги и музыкальные записи, которые оказали на него сильное влияние. В финальной части отчета – подробное резюме о степени отклонения.

Дверь растворилась в воздухе, и Аббуд вышел.

Росс и Питерс некоторое время смотрели ему вслед. Затем Росс сунул катушку с записью в конверт вместе с капюшоном.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Источник

“Электрические сны Филипа К. Дика” — научно-фантастический телесериал по произведениям Филипа Киндреда Дика. Антология из 10 самостоятельных эпизодов, в основу каждого из которых положен отдельный рассказ писателя. “Сны” – довольно любопытны и самобытны, несмотря на частые сравнения с проектом “Чёрное зеркало”.

Лично мне “Электрические сны” кажутся более человечными, более “ламповыми”, чем их знаменитый оппонент в лице “Black Mirror”. Но, тут уже, каждый волен решать сам. Ссылка на материал о “Чёрном зеркале” будет ждать Вас в конце статьи. Очень рекомендую!

Друзья, теперь предлагаю подробнее познакомиться с сериалом “Philip K. Dick’s Electric Dreams”. Здесь Вы узнаете содержание всех эпизодов, их литературную основу и другие интересные моменты, связанные с фильмом. Приятного погружения в “Электрические сны” и… Не забудьте проснуться!

1. The Hood Maker (“Капюшонщик”)

В тоталитарном государстве, именуемым “Свободным Союзом”, группа людей обладает способностью читать мысли окружающих. Телепатов здесь называют просто – “тэпы”. Новый закон позволяет использовать их дар в интересах государства. Народ им не доверяет – “тэпы” живут в гетто и регулярно подвергаются дискриминации и нападкам. Телепатку по имени Онор нанимают на работу в “Цензуру”, полицейский орган “Свободного Союза”. Вскоре она вступает в близкие отношения со своим куратором – агентом Россом. Росс и Онор выходят на след таинственного “Капюшонщика”. Его капюшоны защищают от проникновения в мысли, и способны подорвать существующий строй…

Кадр из 1-го эпизода телесериала “Philip K. Dick’s Electric Dreams”

Эпизод основан на рассказе Филипа К. Дика «Капюшонщик»

*******************************************************************************

Аудиокнига: Филип Дик “Электрические сны”

Бумажная книга: Филип Дик “Электрические сны”

***************************************************************************Личное️ мнение: Один из наводящих “снов”. Для тех, кто не ищет универсальных ответов. Для тех, кто способен увидеть вопрос: Кто же такой этот загадочный “Капюшонщик” и что значат его капюшоны – для государства, народа, телепатов?
***************************************************************************

2. Impossible Planet (“Планета, которой не было”)

К двум скучающим гидам по космическому туризму, Нортону и Эндрюсу, обращается 342-летняя глухая женщина, Ирма Луиза Гордон. Она предлагает гонорар в размере их пятилетнего жалованья за полет на Землю. Поскольку они не уверены, что Земля еще существует, они направляются к схожей по характеристикам планете, ничего не сказав старушке. Робот-слуга Ирмы понимает подвох, но опасаясь за ее здоровье, вынужден поддерживать обман. Ирма рассказывает Нортону о своих бабушке и дедушке в молодости, купающихся нагишом в реке под водопадом в Каролине. Женщина, во что бы то ни стало, хочет попасть туда с Нортоном, который поразительно напоминает ее дедушку…

Кадр из 2-го эпизода телесериала “Philip K. Dick’s Electric Dreams”

Эпизод основан на рассказе Филипа К. Дика «Планета, которой не было»

Аудиокнига: Филип Дик “Электрические сны”

Бумажная книга: Филип Дик “Электрические сны”

*************************************************************************** Личное️ мнение: Приятный “сон”. А планета у нас всё-таки есть.
***************************************************************************

3. The Commuter (“Проездной билет”)

Эд Джейкобсон – служащий на железнодорожной станции Уокинг. Жизнь Эда ухудшается, потому что его сын Сэм страдает психическими расстройствами. Однажды, молодая женщина по имени Линда просит Эда продать ей билет до несуществующего пункта назначения под названием “Мейкон Хайтс”. Заинтригованный, Джейкобсон следует за несколькими пассажирами, которые спрыгивают с поезда и попадают в идиллическую деревню. Это и есть Мейкон Хайтс – место без боли и страданий. По возвращению домой, Эд обнаруживает, что его сына не существует. Он возвращается в Мейкон-Хайтс, чтобы найти Линду и потребовать вернуть его настоящую жизнь…

Кадр из 3-го эпизода телесериала “Philip K. Dick’s Electric Dreams”

Эпизод основан на рассказе Филипа К. Дика «Пригород»

Аудиокнига: Филип Дик “Электрические сны”

Бумажная книга: Филип Дик “Электрические сны”

*************************************************************************** Личное️ мнение: Искусственного счастья не бывает. Возможно, на этот “сон” повлияли некоторые работы Дэвида Линча.
***************************************************************************

4. Crazy Diamond (“Безумный бриллиант”)

Эд Моррис работает в компании, которая производит искусственных гуманоидов, называемых Джек и Джилл, и QC (“Квантовое сознание”), которое наделяет их интеллектом и эмоциями. К нему обращается умирающая Джилл, чтобы он помог ей украсть десять QC. Одно – чтобы продлить ее собственную жизнь, остальные – чтобы продать. С долей, идущей Эду, чтобы тот мог начать новую жизнь со своей женой Салли…

Кадр из 4-го эпизода телесериала “Philip K. Dick’s Electric Dreams”

Эпизод основан на рассказе Филипа К. Дика «Спешите приобрести»

Аудиокнига: Филип Дик “Электрические сны”

Бумажная книга: Филип Дик “Электрические сны”

*************************************************************************** Интересный факт: В эпизоде есть отсылки к творчеству группы “Pink Floyd”. Crazy Diamond – прозвище Сида Барретта, покинувшего коллектив в 1968 году из-за нестабильного психического состояния, связанного с употреблением наркотиков. У группы есть песня, посвящённая Сиду – “Shine On You Crazy Diamond” (“Сияй, безумный бриллиант”). Эд Моррис, придя с Джилл к контрабандистам, назвался Сидом Барретом. Роль Эда Морриса исполнил Стив Бушеми – С.Б. или S.B., как и у Сида Барретта. Остаётся почти риторический вопрос: Чья песня звучит в начале и конце эпизода, а?

Свинка, с которой откровенничает Салли на пункте пропуска, может быть отсылкой к альбому “Pink Floyd” – “Animals”, символом которого стала огромная надувная свинья.

***************************************************************************Личное️ мнение: Потенциально глубокий “сон”, показанный лишь поверхностно. А за “Pink Floyd” спасибо!
***************************************************************************

5. Real Life (“Реальная жизнь”)

Сара – женщина-полицейский из будущего. Джордж – блестящий разработчик программ и интерфейсов, живущий в настоящем. Один из них реален, другой – его виртуальная проекция. Оба пытаются понять, кто из них настоящий, а кто живет во сне. И Сара и Джордж преследуют жестоких убийц, планы которых могут иметь самые разрушительные последствия. Вскоре, они узнают, что именно то, что связывает их, способно их уничтожить…

Кадр из 5-го эпизода телесериала “Philip K. Dick’s Electric Dreams”

Эпизод основан на рассказе Филипа К. Дика «Экспонат с выставки»

Аудиокнига: Филип Дик “Электрические сны”

Бумажная книга: Филип Дик “Электрические сны”

*************************************************************************** Личное️ мнение: Один из этих “снов”, которые тебе будут подсовывать снова и снова, независимо от твоего желания.
***************************************************************************

**********************************************************

ФАНТАСТИКА НА КАНАЛЕ:

Олег Маркеев – неучтённый фактор российской литературы

Что там, в Чёрном Зеркале: Фильмы и книги антиутопии

Что посмотреть? Кино по Стругацким в новом свете

**********************************************************

6. Human Is (“Человек это”)

Директор земной миссии “Терра” Вера Херрик живет в браке без любви с полковником Сайласом Херриком. Сайлас получает новый приказ, и во главе отряда отправляется на планету Рекзор IV. Военным удается добыть вещество, необходимое для обработки токсичной атмосферы Земли, но они подвергаются нападению рекзорианцев. Корабль землян возвращается на автопилоте с двумя выжившими, один из которых – Сайлас. Вера замечает перемены в муже – после возвращения он стал к ней непривычно добрым и внимательным. Вскоре полковника арестовывают, считая, что сознание Сайласа захвачено рекзорианским разумом…

Кадр из 6-го эпизода телесериала “Philip K. Dick’s Electric Dreams”

Эпизод основан на рассказе Филипа К. Дика «Человек»

Аудиокнига: Филип Дик “Электрические сны”

Бумажная книга: Филип Дик “Электрические сны”

*************************************************************************** Личное️ мнение: Старый как мир “сон” о том, что жену свою любить надо… Возможно, кто-то не поверит, но рекзорианцы уже среди нас:)
***************************************************************************

7. Kill All Others (“Убить всех иных”)

В ближайшем будущем видеореклама – повсюду. Филберт Нойс работает на производственной линии и без энтузиазма относится к потребительству. Северная Америка – теперь единая страна с единым кандидатом в президенты. Однажды вечером, во время предвыборного выступления кандидата, Филберт слышит, как она произносит “убить всех иных”. В то же время, эти слова вспыхивают на экране. Мало кто видел, или слышал это послание, однако отныне оно касается многих. Вскоре Филберта начинают преследовать…

Кадр из 7-го эпизода телесериала “Philip K. Dick’s Electric Dreams”

Эпизод основан на рассказе Филипа К. Дика «Унылый незнакомец»

Аудиокнига: Филип Дик “Электрические сны”

Бумажная книга: Филип Дик “Электрические сны”

*************************************************************************** Личное️ мнение: Холодный и отрезвляющий “сон”. Про “самоопределяющуюся адаптивную демократию” ещё не  слышали? Тогда мы идём к вам!
***************************************************************************

8. Autofac (“Автофак”)

Двадцать лет после ядерной войны. Небольшая община выживших борется с “Autofac” – автоматизированной фабрикой, управляемой искусственным интеллектом. “Autofac” использует дроны, чтобы постоянно отправлять людям бесполезные товары. Общине все сложнее выращивать пищу, поскольку природа вокруг гибнет из-за вредных выбросов мега-фабрики. Люди пытаются обойти смертельную оборону, чтобы закрыть “Autofac” любой ценой…

Кадр из 8-го эпизода телесериала “Philip K. Dick’s Electric Dreams”

Эпизод основан на рассказе Филипа К. Дика «Автофабрика»

Аудиокнига: Филип Дик “Электрические сны”

Бумажная книга: Филип Дик “Электрические сны”

*************************************************************************** Личное️ мнение: Прогрессивная антиутопия на почве постапокалипса, перемежающаяся приступами киберпанка. “Сон” прописан доктором.
***************************************************************************

9. Safe And Sound (“В целости и сохранности”)

Ближайшее будущее. Соединенные Штаты разделены на высокотехнологичные, до паранойи “безопасные” города, и города-“пузыри”, где население отвергает технологии слежения и контроля. Активистка одного из “пузырей” переезжает с дочерью на год политических переговоров в “безопасный” город. В то время, как мать добивается лучшей доли для жителей “пузырей”, ее дочь изо всех сил пытается приспособиться к школьной жизни, социальным странностям и всепроникающим технологиям вокруг…

Кадр из 9-го эпизода телесериала “Philip K. Dick’s Electric Dreams”

Эпизод основан на рассказе Филипа К. Дика «Фостер, ты мёртв!»

Аудиокнига: Филип Дик “Электрические сны”

Бумажная книга: Филип Дик “Электрические сны”

*************************************************************************** Личное️ мнение: Пропаганда и манипулирование детским сознанием на фоне псевдо-красоты и сверх-заботы. Пусть это будет лишь “сном”.
***************************************************************************

10. Father Thing (“Проблемы с отцом”)

Одиннадцатилетний Чарли дружен с отцом, который разделяет его увлечение бейсболом. Однажды, разбив лагерь в лесу, отец и сын наблюдают светящиеся шары, медленно спускающиеся с неба. По сообщению радио, это не более, чем падение метеоритов. После, проведя целый день дома, Чарли не уверен, что его отец – тот, кем кажется, и мальчик не одинок в этой мысли. Чарли и его лучший друг, в конце концов, находят поле, заполненное двойниками людей, выращенными инопланетянами…

Кадр из 10-го эпизода телесериала “Philip K. Dick’s Electric Dreams”

Эпизод основан на рассказе Филипа К. Дика «Вроде-как-папа»

*************************************************************************** Личное️ мнение: “Сон” напоминает фантазии Стивена Кинга и в чём-то пересекается с 6-м эпизодом.
***************************************************************************
Ещё для Вас: ЧЁРНОЕ ЗЕРКАЛО: ОПИСАНИЕ СЕРИЙ. ФИЛЬМЫ И КНИГИ ПО ТЕМЕ
Источник изображений: Яндекс.Картинки

Источник