Ярмак твои сны текст на украинском

Ярмак твои сны текст на украинском thumbnail

Друзья! Обращаем Ваше внимание: для того, чтобы правильно исправить текст песни или добавить объяснение строк Автора, надо выделить как минимум два слова

Все текст песен(слова) ЯрмаК

[Куплет 1, ЯрмаК]:
Я як маленьке немовля,
Що спати вже не хоче.
Кудись все лізу і кудись біжу.
В пустій кімнаті згадую ті очі –
Не бачу перешкоди і межу.

Дорослий світ але дитячі речі,
Незрозуміло щось під ніс бурчу.
В моїм житті це був найкращій вечір,
І за нею, і без крил лечу.

І ми у двох сидим посеред ночі,
І так тихесенько собі мовчим.
Дивись на небо, обирай, що хочеш –
Тоді я зіроньку тобі спустив.

Ти перемога і поразка,
Ми в цьому світі щастя шукачі.
Я прочитаю тобі добру казку,
І ти заснеш, як в тата на плечі.

Приспів:
Я всі твої сни, ти – день мій ясний.
Я – захід Сонця, ти – моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч – зупинись, Земля!

Я всі твої сни, ти – день мій ясний.
Я – захід Сонця, ти – моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч – зупинись, Земля!

[Куплет 2, ЯрмаК]:
Переплелись, як виноград в паркани;
Навіть зима нас не розділить вже.
Біжу від долі, як від графомана,
Щоб починать банальніший сюжет.

І як бі ти не пручалась –
Я доручаю тобі своє сердце назавжди.
Я хочу, щоб ти завжди посміхалась,
Бо маю лишь життя, а життя – це Ти!

Приспів:
Я всі твої сни, ти – день мій ясний.
Я – захід Сонця, ти – моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч – зупинись, Земля!

Я всі твої сни, ти – день мій ясний.
Я – захід Сонця, ти – моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч – зупинись, Земля!

Перевод песни на русский язык:
Ярмак “Твои сны”.

[Куплет 1, Ярмак]:
Я как маленький ребенок,
Что спать уже не хочет.
Куда все лезу и куда-то бегу.
В пустой комнате вспоминаю те глаза –
Не вижу препятствия и границу.

Взрослый мир но детские вещи,
Непонятно то под нос ворчат.
В моей жизни это был лучший вечер,
И за ней, и без крыльев лечу.

И мы вдвоём сидим посреди ночи,
И так тихонечко себе молчим.
Смотри на небо, выбирай, что хочешь –
Тогда я звездочку тебе спустил.

Ты победа и поражение,
Мы в этом мире счастья искатели.
Я прочитаю тебе добрую сказку,
И ты заснешь, как у папы на плече.

Припев:
Я все твои сны, ты – день мой ясный.
Я – заход Солнца, ты – моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом – остановись, Земля!

Я все твои сны, ты – день мой ясный.
Я – заход Солнца, ты – моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом – остановись, Земля!

[Куплет 2, Ярмак]:
Переплелись, как виноград в заборы;
Даже зима нас не разделит уже.
Бегу от судьбы, как от графомана,
Чтобы починать банальнее сюжет.

И как бы ты не сопротивлялась –
Я поручаю тебе свое сердце навсегда.
Я хочу, чтобы ты всегда улыбалась,
Потому что имею лишь жизнь, а жизнь – это ты!

Припев:
Я все твои сны, ты – день мой ясный.
Я – заход Солнца, ты – моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом – остановись, Земля!

Я все твои сны, ты – день мой ясный.
Я – заход Солнца, ты – моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом – остановись, Земля!

ЯрмаК выпустил альбом Restart

  • Александр ЯРМАК выпускает альбом RESTART. Треклист релиза состоит из 16 треков, в том числе на фитах можно учлышать: Laud, Fame, Гига, Радмир, группу Сальто Назад, TOF и Олю Чернышову. Среди новых песен есть и одна на Ураинском языке. Все композиции ранее не сливались в интернет, поэтому фэны получать максимум удовольствия от объёма нового материала. Релиз является по сути вторым, за короткий отрезок времени (крайний альбом “Миссия Орион” вышел в октябре 2016 года), очевидно у Саши и его друзей накопилось много текстов, которые было решено издать!

Текст песни ЯрмаК – Твої сни (ft. Оля Чернышова).
Альбом “Restart”.
Апрель, 2017.

Источник

Текст песни ЯрмаК feat. Оля Чернышова – Твої сни – Bonus Track

Перевод песни ЯрмаК feat. Оля Чернышова – Твої сни – Bonus Track

[Куплет
1,
ЯрмаК]:

[Куплет
1,
ЯрмаК]:

Я як
маленьке
немовля,

Я как
маленький
ребенок,

Що
спати
вже
не
хоче.

Что
спать
уже
не
хочет.

Кудись
все
лізу
і кудись
біжу.

Куда
все
лезу
и куда-то
бегу.

В пустій
кімнаті
згадую
ті
очі

Читайте также:  Во сне известие о смерти живого человека

В пустой
комнате
вспоминаю
те
глаза

Не
бачу
перешкоди
і межу.

Не
вижу
препятствия
и границу.

Дорослий
світ
але
дитячі
речі,

Взрослый
мир
но
детские
вещи,

Незрозуміло
щось
під
ніс
бурчу.

Непонятно
то
под
нос
ворчат.

В моїм
житті
це
був
найкращій
вечір,

В моей
жизни
это
был
лучший
вечер,

І за
нею,
і без
крил
лечу.

И за
ней,
и без
крыльев
лечу.

І ми
у двох
сидим
посеред
ночі,

И мы
вдвоём
сидим
посреди
ночи, 

І так
тихесенько
собі
мовчим.

И так
тихонечко
себе
молчим.

Дивись
на
небо,
обирай,
що
хочеш

Смотри
на
небо,
выбирай,
что
хочешь
– 

Тоді
я зіроньку
тобі
спустив.

Тогда
я звездочку
тебе
спустил.

Ти
перемога
і поразка,

Ты
победа
и поражение,

Ми
в цьому
світі
щастя
шукачі.

Мы
в этом
мире
счастья
искатели.

Я прочитаю
тобі
добру
казку,

Я прочитаю
тебе
добрую
сказку,

І ти
заснеш,
як
в тата
на
плечі.

И ты
заснешь,
как
у папы
на
плече.

Я всі
твої
сни,
ти
– день
мій
ясний.

Я все
твои
сны,
ты
– день
мой
ясный.

Я – захід
Сонця,
ти
– моя
зоря!

Я – заход
Солнца,
ты
– моя
звезда!

Я розквітаю,
навіть
без
весни.

Я расцветает,
даже
без
весны.

Коли
ти
поруч
– зупинись,
Земля!

Когда
ты
рядом
– остановись,
Земля!

Я всі
твої
сни,
ти
– день
мій
ясний.

Я все
твои
сны,
ты
– день
мой
ясный.

Я – захід
Сонця,
ти
– моя
зоря!

Я – заход
Солнца,
ты
– моя
звезда!

Я розквітаю,
навіть
без
весни.

Я расцветает,
даже
без
весны.

Коли
ти
поруч
– зупинись,
Земля!

Когда
ты
рядом
– остановись,
Земля!

[Куплет
2,
ЯрмаК]:

[Куплет
1,
ЯрмаК]:

Переплелись,
як
виноград
в паркани;

Переплелись,
как
виноград
в заборы;

Навіть
зима
нас
не
розділить
вже.

Даже
зима
нас
не
разделит
уже.

Біжу
від
долі,
як
від
графомана,

Бегу
от
судьбы,
как
от
графомана,

Щоб
починать
банальніший
сюжет.

Чтобы
починать
банальнее
сюжет.

І як
бі
ти
не
пручалась

И как
бы
ты
не
сопротивлялась

Я доручаю
тобі
своє
сердце
назавжди.

Я поручаю
тебе
свое
сердце
навсегда.

Я хочу,
щоб
ти
завжди
посміхалась,

Я хочу,
чтобы
ты
всегда
улыбалась,

Бо
маю
лишь
життя,
а життя
– це
Ти!

Потому
что
имею
лишь
жизнь,
а жизнь
– это
ты!

Я всі
твої
сни,
ти
– день
мій
ясний.

Я все
твои
сны,
ты
– день
мой
ясный.

Я – захід
Сонця,
ти
– моя
зоря!

Я – заход
Солнца,
ты
– моя
звезда!

Я розквітаю,
навіть
без
весни.

Я расцветает,
даже
без
весны.

Коли
ти
поруч
– зупинись,
Земля!

Когда
ты
рядом
– остановись,
Земля!

Я всі
твої
сни,
ти
– день
мій
ясний.

Я все
твои
сны,
ты
– день
мой
ясный.

Я – захід
Сонця,
ти
– моя
зоря!

Я – заход
Солнца,
ты
– моя
звезда!

Я розквітаю,
навіть
без
весни.

Я расцветает,
даже
без
весны.

Коли
ти
поруч
– зупинись,
Земля!

Когда
ты
рядом
– остановись,
Земля!

ЯрмаК feat. Оля Чернышова - RESTART

Альбом

RESTART

дата релиза

07-04-2017

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

Источник

Автор admin На чтение 10 мин. Просмотров 4 Опубликовано 10 декабря, 2020

Ярмак твои сны текст на русском

Все текст песен(слова) ЯрмаК

[Куплет 1, ЯрмаК]:
Я як маленьке немовля,
Що спати вже не хоче.
Кудись все лізу і кудись біжу.
В пустій кімнаті згадую ті очі –
Не бачу перешкоди і межу.

Дорослий світ але дитячі речі,
Незрозуміло щось під ніс бурчу.
В моїм житті це був найкращій вечір,
І за нею, і без крил лечу.

І ми у двох сидим посеред ночі,
І так тихесенько собі мовчим.
Дивись на небо, обирай, що хочеш –
Тоді я зіроньку тобі спустив.

Ти перемога і поразка,
Ми в цьому світі щастя шукачі.
Я прочитаю тобі добру казку,
І ти заснеш, як в тата на плечі.

Приспів:
Я всі твої сни, ти – день мій ясний.
Я – захід Сонця, ти – моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч – зупинись, Земля!

Я всі твої сни, ти – день мій ясний.
Я – захід Сонця, ти – моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч – зупинись, Земля!

[Куплет 2, ЯрмаК]:
Переплелись, як виноград в паркани;
Навіть зима нас не розділить вже.
Біжу від долі, як від графомана,
Щоб починать банальніший сюжет.

Читайте также:  Толкование снов кормить грудным молоком младенца

І як бі ти не пручалась –
Я доручаю тобі своє сердце назавжди.
Я хочу, щоб ти завжди посміхалась,
Бо маю лишь життя, а життя – це Ти!

Приспів:
Я всі твої сни, ти – день мій ясний.
Я – захід Сонця, ти – моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч – зупинись, Земля!

Я всі твої сни, ти – день мій ясний.
Я – захід Сонця, ти – моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч – зупинись, Земля!

Перевод песни на русский язык:
Ярмак “Твои сны”.

[Куплет 1, Ярмак]:
Я как маленький ребенок,
Что спать уже не хочет.
Куда все лезу и куда-то бегу.
В пустой комнате вспоминаю те глаза –
Не вижу препятствия и границу.

Взрослый мир но детские вещи,
Непонятно то под нос ворчат.
В моей жизни это был лучший вечер,
И за ней, и без крыльев лечу.

И мы вдвоём сидим посреди ночи,
И так тихонечко себе молчим.
Смотри на небо, выбирай, что хочешь –
Тогда я звездочку тебе спустил.

Ты победа и поражение,
Мы в этом мире счастья искатели.
Я прочитаю тебе добрую сказку,
И ты заснешь, как у папы на плече.

Припев:
Я все твои сны, ты – день мой ясный.
Я – заход Солнца, ты – моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом – остановись, Земля!

Я все твои сны, ты – день мой ясный.
Я – заход Солнца, ты – моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом – остановись, Земля!

[Куплет 2, Ярмак]:
Переплелись, как виноград в заборы;
Даже зима нас не разделит уже.
Бегу от судьбы, как от графомана,
Чтобы починать банальнее сюжет.

И как бы ты не сопротивлялась –
Я поручаю тебе свое сердце навсегда.
Я хочу, чтобы ты всегда улыбалась,
Потому что имею лишь жизнь, а жизнь – это ты!

Припев:
Я все твои сны, ты – день мой ясный.
Я – заход Солнца, ты – моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом – остановись, Земля!

Я все твои сны, ты – день мой ясный.
Я – заход Солнца, ты – моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом – остановись, Земля!

ЯрмаК выпустил альбом Restart

Текст песни ЯрмаК – Твої сни (ft. Оля Чернышова).
Альбом “Restart”.
Апрель, 2017.

Источник

Ярмак твої сни перевод

Количество артистов: 43,846 Количество текстов песен: 642,600

Ярмак

Твої сни (Чернышова)

Данные: текст песни / слова песни

Видео:

Я як маленьке немовля,

Що спати вже не хоче.

Кудись все лізу і кудись біжу.

В пустій кімнаті згадую ті очі —

Не бачу перешкоди і межу.
Дорослий світ але дитячі речі,

Незрозуміло щось під ніс бурчу.

В моїм житті це був найкращій вечір,

І за нею, і без крил лечу.
І ми у двох сидим посеред ночі,

І так тихесенько собі мовчим.

Дивись на небо, обирай, що хочеш —

Тоді я зіроньку тобі спустив.
Ти перемога і поразка,

Ми в цьому світі щастя шукачі.

Я прочитаю тобі добру казку,

І ти заснеш, як в тата на плечі.
Приспів:

Я всі твої сни, ти — день мій ясний.

Я — захід Сонця, ти — моя зоря!

Я розквітаю, навіть без весни.

Коли ти поруч — зупинись, Земля!
Я всі твої сни, ти — день мій ясний.

Я — захід Сонця, ти — моя зоря!

Я розквітаю, навіть без весни.

Коли ти поруч — зупинись, Земля!
[Куплет 2, ЯрмаК]:

Переплелись, як виноград в паркани;

Навіть зима нас не розділить вже.

Біжу від долі, як від графомана,

Щоб починать банальніший сюжет.
І як бі ти не пручалась —

Я доручаю тобі своє сердце назавжди.

Я хочу, щоб ти завжди посміхалась,

Бо маю лишь життя, а життя — це Ти!
Приспів:

Я всі твої сни, ти — день мій ясний.

Я — захід Сонця, ти — моя зоря!

Я розквітаю, навіть без весни.

Коли ти поруч — зупинись, Земля!
Я всі твої сни, ти — день мій ясний.

Я — захід Сонця, ти — моя зоря!

Я розквітаю, навіть без весни.

Коли ти поруч — зупинись, Земля!
Перевод песни на русский язык:

Ярмак «Твои сны».
[Куплет 1, Ярмак]:

Я как маленький ребенок,

Что спать уже не хочет.

Куда все лезу и куда-то бегу.

В пустой комнате вспоминаю те глаза —

Не вижу препятствия и границу.
Взрослый мир но детские вещи,

Непонятно то под нос ворчат.

В моей жизни это был лучший вечер,

И за ней, и без крыльев лечу.
И мы в двух сидим посреди ночи,

И так тихонечко себе молчит.

Читайте также:  О чем девушка думает перед сном

Смотри на небо, выбирай, что хочешь —

Тогда я звездочку тебе спустил.
Ты победа и поражение,

Мы в этом мире счастья искатели.

Я прочитаю тебе добрую сказку,

И ты заснешь, как у папы на плече.
Припев:

Я все твои сны, ты — день мой ясный.

Я — заход Солнца, ты — моя звезда!

Я расцветает, даже без весны.

Когда ты рядом — остановись, Земля!
Я все твои сны, ты — день мой ясный.

Я — заход Солнца, ты — моя звезда!

Я расцветает, даже без весны.

Когда ты рядом — остановись, Земля!
[Куплет 2, Ярмак]:

Переплелись, как виноград в заборы;

Даже зима нас не разделит уже.

Бегу от судьбы, как от графомана,

Чтобы починать банальнее сюжет.
И как бы ты не сопротивлялась —

Я поручаю тебе свое сердце навсегда.

Я хочу, чтобы ты всегда улыбалась,

Потому что имею лишь жизнь, а жизнь — это ты!
Припев:

Я все твои сны, ты — день мой ясный.

Я — заход Солнца, ты — моя звезда!

Я расцветает, даже без весны.

Когда ты рядом — остановись, Земля!
Я все твои сны, ты — день мой ясный.

Источник

Текст песни Ярмак — Твої сни (Оля Чернышова)

[Куплет 1, ЯрмаК]:
Я як маленьке немовля,
Що спати вже не хоче.
Кудись все лізу і кудись біжу.
В пустій кімнаті згадую ті очі —
Не бачу перешкоди і межу.

Дорослий світ але дитячі речі,
Незрозуміло щось під ніс бурчу.
В моїм житті це був найкращій вечір,
І за нею, і без крил лечу.

І ми у двох сидим посеред ночі,
І так тихесенько собі мовчим.
Дивись на небо, обирай, що хочеш —
Тоді я зіроньку тобі спустив.

Ти перемога і поразка,
Ми в цьому світі щастя шукачі.
Я прочитаю тобі добру казку,
І ти заснеш, як в тата на плечі.

Приспів:
Я всі твої сни, ти — день мій ясний.
Я — захід Сонця, ти — моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч — зупинись, Земля!

Я всі твої сни, ти — день мій ясний.
Я — захід Сонця, ти — моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч — зупинись, Земля!

[Куплет 2, ЯрмаК]:
Переплелись, як виноград в паркани;
Навіть зима нас не розділить вже.
Біжу від долі, як від графомана,
Щоб починать банальніший сюжет.

І як бі ти не пручалась —
Я доручаю тобі своє сердце назавжди.
Я хочу, щоб ти завжди посміхалась,
Бо маю лишь життя, а життя — це Ти!

Приспів:
Я всі твої сни, ти — день мій ясний.
Я — захід Сонця, ти — моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч — зупинись, Земля!

Я всі твої сни, ти — день мій ясний.
Я — захід Сонця, ти — моя зоря!
Я розквітаю, навіть без весни.
Коли ти поруч — зупинись, Земля!

Перевод песни на русский язык:
Ярмак «Твои сны».

[Куплет 1, Ярмак]:
Я как маленький ребенок,
Что спать уже не хочет.
Куда все лезу и куда-то бегу.
В пустой комнате вспоминаю те глаза —
Не вижу препятствия и границу.

Взрослый мир но детские вещи,
Непонятно то под нос ворчат.
В моей жизни это был лучший вечер,
И за ней, и без крыльев лечу.

И мы в двух сидим посреди ночи,
И так тихонечко себе молчит.
Смотри на небо, выбирай, что хочешь —
Тогда я звездочку тебе спустил.

Ты победа и поражение,
Мы в этом мире счастья искатели.
Я прочитаю тебе добрую сказку,
И ты заснешь, как у папы на плече.

Припев:
Я все твои сны, ты — день мой ясный.
Я — заход Солнца, ты — моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом — остановись, Земля!

Я все твои сны, ты — день мой ясный.
Я — заход Солнца, ты — моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом — остановись, Земля!

[Куплет 2, Ярмак]:
Переплелись, как виноград в заборы;
Даже зима нас не разделит уже.
Бегу от судьбы, как от графомана,
Чтобы починать банальнее сюжет.

И как бы ты не сопротивлялась —
Я поручаю тебе свое сердце навсегда.
Я хочу, чтобы ты всегда улыбалась,
Потому что имею лишь жизнь, а жизнь — это ты!

Припев:
Я все твои сны, ты — день мой ясный.
Я — заход Солнца, ты — моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом — остановись, Земля!

Я все твои сны, ты — день мой ясный.
Я — заход Солнца, ты — моя звезда!
Я расцветает, даже без весны.
Когда ты рядом — остановись, Земля!

Источник

Источник