Иосиф и его удивительный плащ снов карамболь

Иосиф и его удивительный плащ снов карамболь thumbnail

Автор

Э.-Л.Уэббер, Т.Райс

Продолжительность

1 ч
40 мин

Эндрю Ллойд Уэббер, Тим Райс
Мюзикл в 2-х действиях
Спектакль рассчитан на детей от 12-ти лет и взрослых

Первая российская версия знаменитого бродвейского мюзикла «Иосиф и его удивительный плащ снов» (по соглашению с компанией «ReallyUseful Group» (Великобритания).

Библейская история об Иосифе и его братьях – история о зависти, любви и прощении. Авторы мюзикла – композитор Эндрю Ллойд Уэббер и поэт-драматург Тим Райс – известные во всем мире создатели таких хитов жанра мюзикла как «Кошки», «Призрак оперы», рок-оперы «Иисус Христос – Суперзвезда» и др. Именно после выхода в свет «Иосифа» (1968 г.) к молодым авторам пришел первый настоящий успех. Произведение неоднократно перерабатывалось и, написанное первоначально как поп-кантата, в итоге превратилось в шоу.

В музыке «Иосифа» Э.Л. Уэббер использует самые различные жанры и стили – популярные мотивы шестидесятых, кантри, пародию на рок-н-ролл и шансон, балладу. Ирония и лирика тесно переплетены в этой истории, завоевавшей сердца зрителей многих стран.

В России мюзикл «Иосиф и его удивительный плащ снов» ставится впервые. В проекте принимают участие артисты, оркестр и детская студия музыкального театра «Карамболь», а также звезды мюзиклов Москвы и Санкт-Петербурга.

Режиссер-постановщик и автор текста русской версии – Алексей Франдетти
Музыкальный руководитель спектакля – засл.деят. иск.России Ирина Брондз
Дирижер-постановщик – Сергей Тарарин
Сценография – Тимофей Рябушинский
Костюмы – засл.худ.России Виктория Севрюкова
Хореография – Ирина Кашуба
Свет – Иван Виноградов

Обратите внимание:
Дети до 5-ти лет включительно могут пройти по одному билету со взрослым, без предоставления отдельного посадочного места. (Администрация в праве запросить у родителя или сопровождающего документ, подтверждающий возраст ребёнка.). С 6-ти лет полный билет.

Это российская версия широко известной бродвейской постановки «Иосиф и его удивительный плащ снов». Создание этого спектакля взял на себя замечательный театр «Карамболь», чьи мюзиклы и другие постановки неизменно радуют как малышей, так и взрослых. Если Вы всегда мечтали посмотреть настоящий мюзикл Ллойда Уэббера, то такая возможность уже есть – для этого не нужно лететь за границу, достаточно лишь купить билеты на спектакль «Иосиф и его удивительный плащ снов» театра «Карамболь».

Эта постановка приурочена к четвертьвековому юбилею «Карамболя» и уже считается одним из самых значимых событий театральной жизни Петербурга, тем более, что никогда ранее этот мюзикл в России не ставился, в отличие от популярных «Призрака оперы» и «Кошек». В спектакле традиционно участвуют не только профессиональные актеры, но и ученики детской театральной студии при театре «Карамболь». Ну а поставили этот мюзикл москвичи – молодые креативные ребята, которые смогли адаптировать сюжет библейской легенды под российского зрителя. На счету этих режиссеров, художников, хореографов уже немало успешных проектов, реализованных в самых разных городах России, а значит, успех гарантирован и спектаклю «Иосиф и его удивительный плащ снов», билеты на который можно купить в любой театральной кассе.

Несмотря на библейскую основу, сюжет мюзикла понятен всем и удивительно современен, потому что повествует о вечных ценностях. Образ Иосифа, которому довелось пережить немало зла от близких, но который сумел простить всех и остаться Человеком, стал нарицательным, а в спектакле он предстает настоящим волшебником, обладающим даром творить чудеса.

Стиль мюзикла не поддается односложному описанию: полностью повторяя музыкальную партитуру оригинала, постановщики включили в спектакль совершенно разные жанры, от рок-н-ролла до кантри. Посмотрев мюзикл «Иосиф и его удивительный плащ снов», Вы просто не сможете не влюбиться в эту прекрасную музыку, и конечно, в прекрасных артистов. Несомненно, вкусу Ирины Брондз, которая выступила музыкальным руководителем постановки, можно доверять безоговорочно, ведь недаром билеты на спектакли театра «Карамболь» с таким удовольствием покупают целыми семьями. Кстати, билеты на «Иосиф и его удивительный плащ снов» можно приобрести и онлайн на нашем сайте.

Источник

Театральный критик Дмитрий Циликин — о мюзикле “Иосиф и его удивительный плащ снов” в театре “Карамболь”.

Как мы помним из Библии, Иосиф Прекрасный, став правителем Египта, в семь тучных лет велел запасать зерно, так что в наступившие затем семь тощих было чем кормиться. А на его родине в Ханаане кормиться стало нечем — и вот 11 братьев отправляются в царство фараона просить пропитания у могущественного чиновника, не подозревая, что он и есть проданный ими в рабство Иосиф.

Историю Иосифа положил на музыку Эндрю Ллойд Уэббер, английский текст мюзикла написал Тим Райс. А русский — постановщик спектакля Алексей Франдетти. При этом он изрядно актуализировал ветхозаветный сюжет — например, Иосиф, соглашаясь помочь братьям, поет, что даст им “дефицитные продукты”. А перед тем растолковывает фараону его пророческий сон насчет упитанных коров, которых сожрали коровы худые, предлагает план создания антикризисного фонда продовольствия. Фараон ликует: они с Иосифом будут работать в тандеме, каковой выведет страну из тяжелого экономического положения. Народные массы тоже ликуют, выкидывают плакат “Кризис миновал” — и тут уже ликует зрительный зал.

Театр “Карамболь” пошел по пути, проложенному нашей Музкомедией и московской компанией Stage Entertainment: чем с переменным успехом выращивать бабу ягу в своем коллективе — обратитесь к специалистам. Обширная практика освоения качественных лицензионных мюзиклов в конце концов привела к тому, что у нас возникла отсутствовавшая прежде культура работы над этим жанром. Появились постановочные бригады, умеющие ставить мюзиклы, и артисты, умеющие их играть. Бригада Франдетти — одна из них, поднаторевшая как раз в Stage Entertainment.

Художник Тимофей Рябушинский не стал городить египетских пирамид, ограничившись разноцветными задниками и кулисами. Их стремительные перемены и перемены света переносят нас из ханаанской пустыни, раскинувшейся под прекрасным звездным небом, во дворец Потифара, или в покои фараона, или в темницу, куда бросают Иосифа. Сэкономленное (надо думать) на декорациях потратили на костюмы — Виктория Севрюкова одела спектакль роскошно, притом изобретательно. Например, шалун Уэббер пишет возвышенные песнопения и впендюривает в них танго — артисты мгновенно скидывают библейские пышные одеяния, покрывала и тюрбаны и предстают в обтягивающих знойных платьях и костюмах, в которых это танго и отжигают. Мало того, Уэббер предусмотрел развернутый финал, названный в партитуре Joseph Megamix, — попурри из всех прозвучавших прежде мелодий (рассыпанных с щедростью, присущей автору “Призрака оперы” и “Иисуса Христоса — суперзвезды”).

Так вот, в этом финале все, от героев до ребят из детской студии “Карамболя”, много занятых в действии, являются переодетыми в шикарные серебряные облачения.

Оркестр под управлением Дмитрия Богданова, и прежде игравший точно и с энтузиазмом, тут едва не пускается в пляс — а персонажи пускаются в него без “едва”. Ирина Кашуба сочинила эффектную хореографию, в которой не отличишь вокалистов от профессиональных танцовщиков. Равно как не отличишь артистов “Карамболя” от приглашенных, прошедших кастинг, — высокопрофессионально работают все. А лучше всех — очаровательная Рассказчица — Лина Нова, Иосиф — Игорь Кроль и, удивительное дело, дебютирующий в актерской профессии темнокожий академический дирижер Алексей Ньяга (брат Иуда), немедленно ставший любимцем публики.

25 лет назад композитор и музыковед Ирина Брондз создавала “Карамболь” как музыкальный театр для детей и взрослых. Ее идею отметить четверть века своего детища постановкой “Иосифа” (а это российская премьера) нельзя не признать счастливой.

Выделите фрагмент с текстом ошибки и нажмите Ctrl+Enter

Источник

Может ли библейская история быть не только поучительной, но веселой и современной? Наш театральный обозреватель Владимир Несторович делится своими впечатлениями от просмотра мюзикла «Иосиф и его удивительный плащ снов» в театре «Карамболь».

— Начинаем. О чем сегодня разговор?

— О мюзикле театра «Карамболь». Постановка, сделанная к 25-летию театра, называется «Иосиф и его удивительный плащ снов».

— А «Карамболь», напомни, это что?

— Карамболь — музыкальный театр. Ставят спектакли на основе музыки как отечественных, так и иностранных корифеев (Дунаевский, Легран, Рыбников), а также собственного производства. Если не был до сих пор, например, на их «Дюймовочке», горячо рекомендую сходить.

— Так. А «Иосиф» чей?

— Музыка Эндрю Ллойда Уэббера, слова Тима Райса.

— Погоди-погоди! Тех самых Уэббера и Райса? Ну, которые «Listen Jesus, I don’t like what I see…»?

— Да. Более того, «Иосиф» — это первый их совместный мюзикл, аж 1968 года. Ну, если не первый хронологически, то первый, ставший музыкальным событием мирового масштаба. Композитору Уэбберу тогда было всего девятнадцать лет.

— Я об «Иосифе» никогда не слышал.

— На самом деле, кое-что ты, скорее всего, оттуда слышал. Уж мотив-то песни «Any dream will do» (в русском переводе — «Закрыв глаза») тебе знаком наверняка. А «Иосиф» действительно в наших краях не такой известный. Но мне кажется, это только пошло на руку постановке в «Карамболе»: англоязычный «Иосиф» в нашем мозгу не укоренился, и от русского перевода не возникает ощущения вторичности. Тем более что сам перевод очень хорош и выполнен специально для спектакля его же режиссером, Алексеем Франдетти.

— А что там с сюжетом? Это же какая-то ветхозаветная история? Как вообще на таком материале сочиняют мюзикл?

— Как оказалось, можно, да еще как! Верно, это история из книги Бытия, длинная, эпическая, с моралью. Но Уэбберу-Райсу-Франдетти удалось сделать ее легкой, увлекательной и остроумной. Да, кстати, еще и детской! Весь спектакль сделан в виде ночной сказки для детей, которую рассказывает Повествователь — воспитатель или даже мама дюжины детей в пижамах.

— Ветхий завет с детьми перечитывать надо?

— Можно, но не критично. В спектакле все будет понятно. Хотя пару терминов стоит выяснить и объяснить ребенку заранее: Потифар — такой египетский богач, к которому в рабство попадает Иосиф, главный герой. Ханаан — собственно, библейская страна, где жил Иосиф с отцом Иаковом и братьями. Измаилитяне — будущие арабы. Братья продают Иосифа измаилитянам, а он лишь сетует, что по-арабски он и не говорит. Еще стоит хорошенько вслушаться, что конкретно поется про содержание снов Фараона, и как именно Иосиф эти сны трактовал — это ключевой момент спектакля. Вот тут, и правда, можно порекомендовать открыть первоисточник (Быт. 41:37-45). Но, повторюсь, в спектакле все слышно и все понятно — на помощь придет, как написано в одной рецензии, «отменная дикция абсолютно всех участников».

— А что в спектакле веселого?

— Ну, ты же знаешь, какими методами можно добавить в спектакль веселья? Одеть ведущее сопрано в роликовые коньки, прицепить крылышки и запустить кататься по сцене. Переодеть жителей Ханаана эпохи патриархов в костюмы Дикого Запада и заставить их отплясывать под вестерн. В другой сцене пусть они уже не вестерн, а танго, набриолиненные, танцуют. Пригласить чернокожего актера, нарядить в костюм под Boney M., и пусть зрители наслаждаются его потрясающей пластикой и пением под знойную карибскую музыку! В постановке веселье и задор достигаются невероятной бодростью происходящего: зажигательной музыкой, слаженностью движений актеров, мимикой (тут Фараон, конечно, неподражаем), энергичностью Повествователя и шутками Иосифа. Иосиф: кстати, в спектакле не только талантливый прорицатель, экономист и государственный муж, но еще и редкостный тролль; я даже отчасти понимаю братьев, продавших его в рабство.

— Так что, получается, это буффонада какая-то?

— Да нет, ну что ты! В карамболевском «Иосифе» нет ни капли клоунады. Поверь мне, библейская история осталась в «Карамболе» библейской историей. Смех смехом, но страдание и сострадание, измена, милосердие, зависть, любовь, прощение — все это в спектакле ты увидишь.

— Поют-то нормально?

— Слушай, я тебе скажу только одну вещь скажу, только ты не обижайся. Исполнительница роли Повествователя, Лина Нова, за этот спектакль получила Золотой софит в номинации «Лучшая женская роль в оперетте и мюзикле». Выше в Питере уже ничего не бывает. А если еще вспомнить, как эта женщина выглядит…

— Не увлекайся. Про остальных расскажи.

— В «Карамболе» поют все и на очень высоком уровне. Кстати, Павел Левкин, исполнитель Иосифа, как и Лина, поет великолепно. Представь: такой высокий эстрадный мужской голос, при этом он одновременно и доверительно-нежный и мужественный. Местами — проникновенный, местами — металлический. Кстати, у артиста великолепный слух: какую-то из песен он начинает и довольно долго до вступления оркестра поет а капелла, идеально попадая в ноту.

— Так, а дети?

— Дети большие молодцы. Поговаривают, что детская студия при «Карамболе» — это адский труд и вообще прощай детство. Вполне может быть, ибо результат слышен невооруженным ухом. Дети мало того, что держатся на сцене безупречно, так они еще и поют как ангелы.

Иосиф и его удивительный плащ снов карамболь

— Что там с музыкой? Живая?

— Очень. У «Карамболя» свой симфонический оркестр. Кстати, хочешь добрый совет?

— Давай!

— Бери билеты поближе к оркестру (он прямо перед сценой) и где-нибудь в правой части зала. Чем правее, тем лучше. Тогда отдельным бонусом тебе достанется наблюдение за работой ударника. Этот парень отжигает не хуже артистов на сцене! Он как заведенный мечется в своем хозяйстве, вертясь между ксилофоном, гонгом, перкуссиями и всем, что там у него еще имеется. При этом умудряется подтанцовывать и подпевать Иосифу. Дай бог каждому из нас так наслаждаться своей работой, как этому ударнику. У него, кстати, и имя говорящее — Даниил Неупокоев.

— С пением и музыкой разобрались. Что со зрелищностью?

— Декорации лаконичные. Их не так много, и они скорее своей формой, чем содержанием, задают обстановку. Что-то делается задником, что-то светом и тенью. Хорошие декорации. Дополнительных смыслов не создают, но на нужную атмосферу работают. Зато костюмы… Я специально узнавал. Сто пятьдесят костюмов создано для спектакля! Большинство-то сцен массовые, и почти для каждой используется отдельный комплект костюмов, а то и два, когда, например, братья Иосифа сбрасывают свои ханаанские балахоны и головные уборы и оказываются в одеянии ковбоев. Поверишь или нет, но в этом спектакле для одного только финального выхода-попурри каждый артист переодевается в еще один специальный костюм — серебряный, с золотом и блестками!

— Тебя послушать, так один сплошной восторг. Есть хоть что-нибудь, что не понравилось?

— Ну не знаю. Вот разве что: в спектакле как-то вяло присутствуют куклы, обозначающие действующих лиц. Без них, мне кажется, можно было совершенно спокойно обойтись. В остальном мюзикл грандиознейший.

— Ну, что рекомендуешь идти?

— Рекомендую бежать. Последний показ этой зимы — 15 февраля. Дальше надо следить за афишей театра.

«Иосиф и его удивительный плащ снов»

Ближайшее представление: 15 февраля 2017 г.

Где: ДК им. Ленсовета, Каменноостровский пр., д. 42, ст. м. «Петроградская».

Стоимость: билеты от 400 до 1000 рублей.

Продолжительность: 1:40, с одним антрактом.

Возраст: от 12 лет.

Источник

В петербургском театре “Карамболь” представили российскую премьеру мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса “Иосиф и его удивительный плащ снов”.

Сколько минут вам понадобится для того, чтобы, слушая незнакомую музыку, понять, что ее сочинил гений? В случае с автором знаменитых мюзиклов Эндрю Уэббером, уверена, – совсем немного. Вы и не заметите, как окажетесь под обаятельным натиском его кипучей звуковой энергии, в плену прекрасных мелодий, которые впечатаются в вашу память надолго, если не навсегда – это и есть свойство настоящих шлягеров.

А ведь речь идет о сочинении 19-летнего композитора. Именно в 1968-м только начинавшие сотрудничество Уэббер и его либреттист Тим Райс написали небольшую поп-кантату на библейский сюжет об Иосифе и его братьях, которая была поставлена в одной из лондонских школ. Впоследствии, уже после грандиозного успеха мюзикла “Иисус Христос – суперзвезда”, они дописали и переработали ее в полномасштабный двухактный мюзикл. “Иосиф и его удивительный разноцветный плащ снов” завоевал многие сцены мира, а в 1999 году, как водится, стал и кинолентой. Кстати, в роли Иакова в ней снялся почтенный Ричард Аттенборо, в середине 80-х создавший киномюзикл “Кордебалет”.

Все эти подробности до поры до времени были мало кому интересны: ведь в отличие от успешных в России “Кошек”, “Иисуса…” и “Призрака оперы” “Иосиф” долгое время оставался для отечественного любителя мюзикла закрытой книгой. Эту оплошность решила исправить Ирина Брондз, художественный лидер петербургского театра “Карамболь”, и таким способом отметить 25-летие созданного ею маленького, но гордого театра. Как принято во всем мире, заключили соглашение с британской компанией-правообладательницей “Really Useful Group”. Для работы привлекли московскую команду молодых постановщиков во главе с режиссером Алексеем Франдетти, пребывающем в статусе “перспективного”. По результатам кастинга главные роли в спектакле, получившем чуть сокращенное название “Иосиф и его удивительный плащ снов”, сыграли артисты столичных мюзиклов и солисты театра “Карамболь”.

Невероятная дерзость двух молодых англичан, посмевших соединить сюжет из Ветхого завета с музыкой в духе популярных жанров своего времени, дала и российским постановщикам отличный импульс. Действо получилось под стать музыке – искрометное, забавное, парадоксальное, равно увлекающее детей и их родителей – семейный спектакль в чистом виде. Ведь кроме всего прочего, под блестящей упаковкой здесь скрывается очень серьезная библейская притча о том, как непросто быть непохожим на всех, о зависти и предательстве, любви и прощении. Сюжет, воплощенный в многочисленных живописных полотнах прошлого, в XX веке дал два полюса своей интерпретации: философский роман Томаса Манна и блистательное шоу Уэббера. Кто знает, возможно, дети, пришедшие на это представление, когда-то прикоснутся и к серьезной литературе, и уж точно должны заглянуть в Книгу Книг.

Замешенный композитором феерический коктейль музыкальных стилей и жанров, где нашлось место рок-н-роллу, шансону, балладам, кантри, танго, при этом упакован в строгие рамки музыкально-сценической композиции. При желании в ней можно разглядеть даже травестирование баховских Страстей. Здесь тоже есть свой евангелист, вернее Рассказчица (Лина Нова), есть главный герой Иосиф (в разных составах Павел Левкин и Игорь Кроль), и другие персонажи. Украшение спектакля – детвора (детская студия театра “Карамболь”), тот самый хор-комментатор, эмоционально реагирующий на все превратности жизни Иосифа.

Следуя эклектике музыкального посыла, авторы спектакля так же смело мешают времена, эпохи, стили и даже виды театра – например, юную публику приводят в восторг элементы кукольного действа. Сценография (Тимофей Рябушинский) остроумно использует систему занавесов, не загромождая сцену и отдавая пальму первенства изобретательной фантазии художницы по костюмам Виктории Севрюковой. Спектакль отлично сыгран и спет (музыкальный руководитель Ирина Брондз, дирижер Сергей Тарарин). Единственный его минус – общее качество саунда, в котором не удалось дифференцировать разнообразие оркестровых красок и преобладал чисто динамический напор. Впрочем, это главная беда большинства отечественных мюзиклов, в данном случае усугубленная малоподходящей акустикой питерского ДК имени Горького. Ведь, несмотря на юбилей и громкую российскую премьеру, труппа “Карамболь” пока ведет кочевую жизнь вне стен родного театра.

Источник