Есть многое на свете друг горацио что и не снилось нашим мудрецам на англ

eh-ah

Горацио, есть многое на свете…
Одна фраза, сказанная Гамлетом, ставшая афоризмом или, скорее, выражением, за которым стоит так много, что достаточно упомянуть лишь первую часть цитаты.
Но мы говорим ее по-русски.
W. Shakespeare “Hamlet”
There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your philosophy.
Дословно:На небесах и на земле есть гораздо больше всего( вещей), чем представляется(снится, воображается) в твоей философии.
Коряво для афоризма! Переводчик должен не только передать идею максимально точно, но и сделать высказыванием – “блаженным для уст людских и слуха.”
Интересно посмотреть, как множество людей в разные десятилетия 2-х веков (19 -го и 20-го )пытались сделать перевод 16-ти слов таким, чтобы именно его хотелось повторить тогда, когда видимые и, казалось бы, здравые объяснения ничего не объясняют или не совсем объясняют происходящее.

1. Аверкиев Дмитрий (варианты переводов eh-ah   взяла у Н. Б. Фируна)

Горацио, — на небе
И на земле есть более вещей,
Чем нашей философии мечталось.

2. Вронченко Михаил

Есть многое в природе, друг Горацио,
Что и не снилось нашим мудрецам.

3. Гнедич Петр

Горацио, – на небе и земле
Есть многое, что и не снилось даже
Науке.

4. Данилевский А.М.

На небесах и на земле есть более таких вещей,
о которых вашей школьной мудрости
и не снится, Горацио.

5. К.Р. (Князь К.К. Романов)

Есть много в небесах и на земле такого,
Что нашей мудрости, Гораций, и не снилось.

6. Каншин П.А.

На небе и на земле, Гораций, есть много такого,
Что даже не снилось нашей мудрости.

7. Кронберг Андрей

Есть многое на небе и земле,
Что и во сне, Горацио, не снилось
Твоей учености.

8. Лозинский Михаил

И в небе и в земле сокрыто больше,
Чем снится вашей мудрости, Горацио.

9. Морозов Михаил

На небе и земле есть больше вещей Гораций,
Чем снилось вашей философии.

10. Пастернак Борис

Гораций, в мире много кой-чего,
(Вариант: Гораций, много в мире есть того,)
Что вашей философии не снилось.

11. Пешков И.В.

На небе и в земле всего довольно,
Что философии, Горацио, не снилось.

12. Полевой Николай

Есть многое на свете, друг Горацио
Что и не снилось нашим мудрецам.

13. Поплавский Виталий

Горацио, не все, что есть в природе,
Наука в состоянье объяснить.

14. Радлова Анна

Ведь много скрыто в небе и земле
Таких вещей, Горацио, что не снились
Всей вашей философии.

15. Рапопорт Виталий

Горацио, есть в этом мире вещи,
Что философии не снились и во сне.

16. Россов Николай

Есть в небесах и на земле такое,
Что нашей мудрости и не приснится.

17. Сокольский А.Л.

Горацио, что на земле и в небе
Есть более чудес, чем снилось вашей
Людской премудрости.

18. Сомин Ефим

Есть тьма чудес на небе и земле, Гораций,
Не снившихся философам твоим

19. Фельдман Яков

Есть многое на свете, милый мой,
Что и во сне не видела наука

20. Чернов Андрей

Горацио, наш мир куда чудесней,
Чем снился он философам твоим.

Без указания автора перевода:

Есть многое на свете, друг Горацио,
Что человеку знать не положено.

Есть многое на свете, друг Горацио
Что и не снилось нашим мудрецам.

В мире есть много такого, друг Горацио,
Что и не снилось нашим мудрецам.

Как много, друг Горацио, на свете вещей,
Что и не снились нашим мудрецам

Есть многое на Свете, друг Горацио,
Что неизвестно нашим мудрецам.

На Земле и на Небе, Горацио,
Есть много всего,
Что и не снилось нашим мудрецам.

Источник

А знаете какая нынче тенденция? Старые переводы безжалостно выбрасываются и заменяются новыми. Зачем, спросите вы. Из-за денег, своим переводчикам платят много меньше, чем авторские за прежние. А качество? Бог с Вами! Это ж мелочи. И бродят теперь по сети ужастики – переводы Э.Успенского любимых наших сказок, серия фантастики издательства «Центрполиграф», где вся классика фантастики издана в новых переводах.

“Алиса в стране Чудес” переводилась 15 раз, не берусь их сравнивать, так как читал только два. И в каждом была своя прелесть! А любимую фантастику не уважают – переводчики просто малообразованные люди. И даже не технические термины, они не знают истории, мировых аллюзий, в которых любитель литературы плавает как рыба. Но не они.

Гениален афоризм о переводчиках: «Мы хотим творить, но не знаем как».
Во-о-от!

Теперь о главном. О переводах. Хотите понять весь ужас для нас, неспособных в подлиннике читать книжки? Смотрите. Любопытствуйте.

“А не замахнуться ли нам на Вильяма…нашего…Шекспира?” – подумал я. И вот, пожалуйста. Только одна фраза.

Великий Гамлет говорит великие слова:

There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your philosophy.

Самый популярный в народе вариант:

Есть многое на свете, друг Горацио
Что и не снилось нашим мудрецам.

Тут главное слово dreamt. Наиболее популярный перевод “снились”, но уж никак не “подвластны”.

Некоторое время собирал разные переводы этой знаменитой фразы. Однако всё уже украдено до нас! Наткнулся на подборку. Поэтому, не буду мучиться, просто перепечатаю.

Потрясающий разнобой! Некоторые умудряются из двух строк сделать три, один даже выкинул Горация совсем! Хотел, наверное, своего дедушку вставить, не получилось…

И первым привожу лучший на мой взгляд перевод:

Полевой Николай
Есть многое на свете, друг Горацио
Что и не снилось нашим мудрецам.

А теперь по алфавиту.

Аверкиев Дмитрий
Горацио, — на небе
И на земле есть более вещей,
Чем нашей философии мечталось.

Вронченко Михаил
Есть многое в природе, друг Горацио,
Что и не снилось нашим мудрецам.

Гнедич Петр
Горацио, – на небе и земле
Есть многое, что и не снилось даже
Науке.

Данилевский А.М.
На небесах и на земле есть более таких вещей,
о которых вашей школьной мудрости
и не снится, Горацио.

К.Р. (Князь К.К. Романов)
Есть много в небесах и на земле такого,
Что нашей мудрости, Гораций, и не снилось.

Каншин П.А.
На небе и на земле, Гораций, есть много такого,
Что даже не снилось нашей мудрости.

Кронберг Андрей
Есть многое на небе и земле,
Что и во сне, Горацио, не снилось
Твоей учености.

Лозинский Михаил
И в небе и в земле сокрыто больше,
Чем снится вашей мудрости, Горацио.

Морозов Михаил
На небе и земле есть больше вещей Гораций,
Чем снилось вашей философии.

Пастернак Борис
Гораций, в мире много кой-чего,
(Вариант: Гораций, много в мире есть того,)
Что вашей философии не снилось.

Пешков И.В.
На небе и в земле всего довольно,
Что философии, Горацио, не снилось.

Поплавский Виталий
Горацио, не все, что есть в природе,
Наука в состоянье объяснить.

Радлова Анна
Ведь много скрыто в небе и земле
Таких вещей, Горацио, что не снились
Всей вашей философии.

Рапопорт Виталий
Горацио, есть в этом мире вещи,
Что философии не снились и во сне.

Россов Николай
Есть в небесах и на земле такое,
Что нашей мудрости и не приснится.

Сокольский А.Л.
Горацио, что на земле и в небе
Есть более чудес, чем снилось вашей
Людской премудрости.

Сомин Ефим
Есть тьма чудес на небе и земле, Гораций,
Не снившихся философам твоим

Фельдман Яков
Есть многое на свете, милый мой,
Что и во сне не видела наука

Чернов Андрей
Горацио, наш мир куда чудесней,
Чем снился он философам твоим.

Без указания автора перевода:

Есть многое на свете, друг Горацио,
Что человеку знать не положено.

В мире есть много такого, друг Горацио,
Что и не снилось нашим мудрецам.

Как много, друг Горацио, на свете вещей,
Что и не снились нашим мудрецам

Читайте также:  К чему во сне снится стрижка волос

Есть многое на Свете, друг Горацио,
Что неизвестно нашим мудрецам.

На Земле и на Небе, Горацио,
Есть много всего,
Что и не снилось нашим мудрецам.

***

Апдейт.

Эндрю Бромфилд – переводчик весьма маститый, на его счету числятся как классики (Л. Толстой, М. Булгаков, Д. Хармс), так и современные авторы (А. и Б. Стругацкие, Б. Акунин, В. Войнович, В. Пелевин).

О своей работе он сам отзывается так: “Когда имеешь дело с двумя настолько отличающимися друг от друга языками, как английский и русский, даже самые, казалось бы, простые фразы нельзя подчас передать буквально. Моя задача не написать собственное произведение, а “воссоздать” автора на английском. Я не из тех переводчиков, кто считает себя единоличным владельцем текста и думает, что вправе перекраивать его под свои нужды.

Дальше, кому интересно, читайте на сайте Школы Переводчиков Владимира Баканова. Там вообще немало интересного для интересующихся вопросами перевода…

https://www.bakanov.org/default.php?rubrica=90&id=547

Источник

Исходное сообщение про_искусство

Горацио, есть многое на свете…
Одна фраза, сказанная Гамлетом, ставшая афоризмом или, скорее, выражением, за которым стоит так много, что достаточно упомянуть лишь первую часть цитаты.
Но мы говорим ее по-русски.
W. Shakespeare “Hamlet”
There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your philosophy.
Дословно:На небесах и на земле есть гораздо больше всего( вещей), чем представляется(снится, воображается) в твоей философии.
Коряво для афоризма! Переводчик должен не только передать идею максимально точно, но и сделать высказыванием – “блаженным для уст людских и слуха.”
Интересно посмотреть, как множество людей в разные десятилетия 2-х веков (19 -го и 20-го )пытались сделать перевод 16-ти слов таким, чтобы именно его хотелось повторить тогда, когда видимые и, казалось бы, здравые объяснения ничего не объясняют или не совсем объясняют происходящее.
1.Аверкиев Дмитрий(варианты переводов я взяла у Н. Б. Фируна)

Горацио, — на небе
И на земле есть более вещей,
Чем нашей философии мечталось.

2.Вронченко Михаил

Есть многое в природе, друг Горацио,
Что и не снилось нашим мудрецам.

3.Гнедич Петр

Горацио, – на небе и земле
Есть многое, что и не снилось даже
Науке.

4.Данилевский А.М.

На небесах и на земле есть более таких вещей,
о которых вашей школьной мудрости
и не снится, Горацио.

5.К.Р. (Князь К.К. Романов)

Есть много в небесах и на земле такого,
Что нашей мудрости, Гораций, и не снилось.

6.Каншин П.А.

На небе и на земле, Гораций, есть много такого,
Что даже не снилось нашей мудрости.

7.Кронберг Андрей

Есть многое на небе и земле,
Что и во сне, Горацио, не снилось
Твоей учености.

8.Лозинский Михаил

И в небе и в земле сокрыто больше,
Чем снится вашей мудрости, Горацио.

9.Морозов Михаил

На небе и земле есть больше вещей Гораций,
Чем снилось вашей философии.

10.Пастернак Борис

Гораций, в мире много кой-чего,
(Вариант: Гораций, много в мире есть того,)
Что вашей философии не снилось.

11.Пешков И.В.

На небе и в земле всего довольно,
Что философии, Горацио, не снилось.

12.Полевой Николай

Есть многое на свете, друг Горацио
Что и не снилось нашим мудрецам.

13.Поплавский Виталий

Горацио, не все, что есть в природе,
Наука в состоянье объяснить.

14.Радлова Анна

Ведь много скрыто в небе и земле
Таких вещей, Горацио, что не снились
Всей вашей философии.

15.Рапопорт Виталий

Горацио, есть в этом мире вещи,
Что философии не снились и во сне.

16.Россов Николай

Есть в небесах и на земле такое,
Что нашей мудрости и не приснится.

17.Сокольский А.Л.

Горацио, что на земле и в небе
Есть более чудес, чем снилось вашей
Людской премудрости.

18.Сомин Ефим

Согласна с Вашим мнением по № 12: ёмко и коротко!

Есть тьма чудес на небе и земле, Гораций,
Не снившихся философам твоим

19.Фельдман Яков

Есть многое на свете, милый мой,
Что и во сне не видела наука

20.Чернов Андрей

Горацио, наш мир куда чудесней,
Чем снился он философам твоим.

Без указания автора перевода:

Есть многое на свете, друг Горацио,
Что человеку знать не положено.

Есть многое на свете, друг Горацио
Что и не снилось нашим мудрецам.

В мире есть много такого, друг Горацио,
Что и не снилось нашим мудрецам.

Как много, друг Горацио, на свете вещей,
Что и не снились нашим мудрецам

Есть многое на Свете, друг Горацио,
Что неизвестно нашим мудрецам.

На Земле и на Небе, Горацио,
Есть много всего,
Что и не снилось нашим мудрецам.

Мне ближе всего вариант Николая Полевого, № 12. А Вам?

Источник

ÅÑÒÜ ÌÍÎÃÎÅ ÍÀ ÑÂÅÒÅ, ÄÐÓÃ ÃÎÐÀÖÈÉ

(Ïðåäèñëîâèå ê ðóññêîìó
èçäàíèþ êíèãè
“GOD CALLING”/
“365 ÏÈÑÅÌ Î  ËÞÁÂÈ”.
Àíãëèÿ, 1935 ãîä.
Àâòîð íåèçâåñòåí)

Ïåðåâîä àíãëèéñêîãî:
Ìàðèíà Ñåâåðèíà

***
“Åñòü ìíîãîå íà ñâåòå,
Äðóã Ãîðàöèé, ÷òî
È íå ñíèëîñü íàøèì
Ìóäðåöàì…”
(Øåêñïèð, “Ãàìëåò”)

“ß ïèøó âñå ýòî âàì,
ìîé äðóã, òîëüêî çà òåì,
÷òîáû óáåäèòü âàñ
â åâàíãåëè÷åñêîé èñòèíå,
ñäåëàâøåéñÿ äëÿ ìåíÿ
æèçíåííûì ïðàâèëîì:
íè îäèí âîëîñ ñ ãîëîâû
íàøåé íå óïàä¸ò
áåç Áîæüåé âîëè.
Åãî âîëÿ ðóêîâîäñòâóåòñÿ
ëèøü îäíîé áåñïðåäåëüíîé
Ëþáîâüþ ê íàì è âñå,
÷òî íè ñëó÷àåòñÿ ñ íàìè,
âñå äëÿ íàøåãî áëàãà”.
(Ëåâ Òîëñòîé, “Âîéíà
è ìèð”, òîì âòîðîé)

Çäðàâñòâóéòå, óâàæàåìûé
×èòàòåëü!

Ìíå õîòåëîñü áû ðàññêàçàòü
Âàì îá îäíîé óäèâèòåëüíîé
êíèãå.

Íåñêîëüêî ëåò íàçàä ÿ
ïîëó÷èëà åå â ïîäàðîê, è
ñ òåõ ïîð îíà ñòàëà îäíîé
èç ìîèõ ëþáèìûõ.

Ìîÿ ïðîôåññèÿ –
ïåðåâîä÷èê ôðàíöóçñêîãî
ÿçûêà.

Îòêðûâàÿ èíîãäà ïî óòðàì
ýòîò òîìèê öâåòà ëàçóðè,
÷èòàÿ ïî íåñêîëüêó ôðàç,
ÿ íå óñòàþ óäèâëÿòüñÿ èõ
ñïîñîáíîñòè óêðåïëÿòü âåðó
â ñâîè ñèëû, ðàññåèâàòü
òðåâîãè è äàðèòü íàäåæäó,
äàâàÿ ìóäðûé ñîâåò, à
ïîðîþ – è îòâåòû
íà íåïðîñòûå âîïðîñû
æèçíè.

 êíèãå òðèñòà øåñòüäåñÿò
øåñòü êîðîòåíüêèõ ãëàâ,
ïî ÷èñëó ëèñòêîâ
êàëåíäàðÿ, è â êàæäîé
åñòü æèçíåóòâåðæäàþùåå
íàïóòñòâèå ÷èòàòåëþ.

Ìûñëåííî, ñðàçó æå,
ÿ îòíåñëà ýòó êíèãó
â ðàçðÿä “âîëøåáíûõ”.

(1)

Çâàíèå “âîëøåáíûõ” è
ïî÷åòíîå ìåñòî â ìîåé
íåáîëüøîé äîìàøíåé
áèáëèîòåêå óæå äàâíî
ïðèíàäëåæèò òîìèêàì
ìèðîâîé êëàññè÷åñêîé
è ñîâðåìåííîé ïîýçèè.

À òàêæå – “Ìèôàì
Äðåâíåãî Ìèðà” íåìåöêîãî
èñòîðèêà Êàðëà Áåêêåðà è
“Ëåãåíäàì Äðåâíåé Ãðåöèè”
ðîññèéñêîãî ïèñàòåëÿ
Íèêîëàÿ Êóíà.

“Âîëøåáíûìè” ìîæíî
íàçâàòü êíèãè èçâåñòíîãî
ðîìàíèñòà Ñîìåðñåòà
Ìîýìà “Òåàòð” è
“Âèëëà íà õîëìå”.

Ýíöèêëîïåäèÿ ïîçèòèâíîé
ïñèõîëîãèè “Ñòàíü çäîðîâîé
è ñ÷àñòëèâîé” Ëóèçû Õåé
òàêæå îáëàäàåò äëÿ ìåíÿ
íàñòîÿùèì “ìàãè÷åñêèì”
ñâîéñòâîì.

“Âîëøåáíûìè” äàâíî ñòàëè 
êíèãè “Íàóêà áûòü áîãàòûì
è âåëèêèì” àíãëèéñêîãî
ïèñàòåëÿ Óîëëåñà Óîòòëçà
è ìåìóàðû èòàëüÿíñêîé
àêòðèñû Êëàóäèè Êàðäèíàëå
“Ìíå ïîâåçëî”.
 
Êîíå÷íî æå, Áèáëèÿ, åå
Âåòõèé è Íîâûé Çàâåò,
âñå ÷åòûðå Åâàíãåëèÿ,
òîæå íîñÿò ïî÷åòíîå
çâàíèå “âîëøåáíûõ”.

Ïîæàëóé, “ìàãè÷åñêèìè”
ÿ áû íàçâàëà ÷åòûðå
òîìà “Âîéíû è ìèðà”
Ëüâà Òîëñòîãî.

È êíèãè î æèâîòíûõ
àíãëèéñêîãî âåòåðèíàðà
Äæåéìñà Õåððèîòà
“Î âñåõ ñîçäàíèÿõ
áîëüøèõ è ìàëûõ”,
ñ èõ ìÿãêîé èðîíèåé è
èñêðîìåòíûì þìîðîì.

“Âîëøåáñòâî” è “ìàãèÿ”
ýòèõ ïðîèçâåäåíèé
÷ðåçâû÷àéíî ïðîñòû.
 
 ëþáîé, ñàìûé ñëîæíûé
ìîìåíò æèçíè îíè ìîãóò
äàòü ìóäðûé ñîâåò è
îêàçàòü íåîöåíèìóþ
ìîðàëüíóþ ïîääåðæêó.

(2)

Êíèãà, î êîòîðîé èä¸ò
ðå÷ü â íàøåì ðàññêàçå,
÷åì-òî íåóëîâèìî
ïåðåêëèêàåòñÿ ñî âñåìè
ïåðå÷èñëåííûìè.

Êàæäûé ðàç îáðàùàÿñü
ê íåé, ÿ ìûñëåííî
áëàãîäàðþ åå àâòîðà.
 
Îí áûë, íà ìîé âçãëÿä,
ãåíèàëüíûì ôèëîñîôîì,
òîíêèì ïñèõîëîãîì
è âåëèêèì ãóìàíèñòîì.

Äà, àâòîð ýòîé êíèãè
áûë óäèâèòåëüíûì,
íè íà êîãî íåïîõîæèì
÷åëîâåêîì.

Îí ëþáèë ëþäåé,
õîðîøî ïîíèìàë èõ,
ñî÷óâñòâîâàë è õîòåë
ïîìî÷ü.
 
Áåãëî ïðîñìîòðåâ
Ïðåäèñëîâèå ê ýòîé êíèãå,
ÿ êàê-òî, ïî ïðîøåñòâèè
íåêîòîðîãî âðåìåíè,
î íåì çàáûëà.

Íî ñîâñåì íåäàâíî,
ñëó÷àéíî, âíîâü åãî
ïåðå÷ëà è ðåøèëà ñäåëàòü
ïèñüìåííûé ïåðåâîä
íà ðóññêèé ÿçûê.

È âíîâü óáåäèëàñü
â âåëèêîì âîçäåéñòâèè
ÑËÎÂÀ, çâó÷àùåãî
íà ðîäíîì ÿçûêå, íà óì
è äóøó ÷åëîâå÷åñêóþ.

Читайте также:  К чему снится брить

Ýòà êíèãà, ïî ìîåìó
ãëóáîêîìó óáåæäåíèþ, 
çàñëóæèâàåò òîãî, ÷òîáû
î íåé óçíàëè è ìîè
ñîîòå÷åñòâåííèêè.

Ïîèñòèíå, åå ñîäåðæàíèå
îáëàäàåò óíèêàëüíûì è
äàæå, íå ïîáîþñü ýòîãî
ñëîâà, ÷óäîäåéñòâåííûì
ñâîéñòâîì.

(3)

Íî âñå ïî ïîðÿäêó.

Íàçâàíèå ýòîé íåîáû÷íîé
êíèãè ïî-ôðàíöóçñêè
çâó÷èò êàê “DIEU APPELLE”.

Íà àíãëèéñêîì ÿçûêå,
íà êîòîðîì îíà áûëà
íàïèñàíà è èçäàíà â ïåðâîé
ïîëîâèíå äâàäöàòîãî âåêà
â Àíãëèè, ýòà êíèãà íîñèëà
íàçâàíèå “GOD CALLING”.

Íà ðóññêèé ÿçûê ýòîò
çàãîäîâîê ïîíà÷àëó áûë
ïåðåâåäåí ìíîé, êàê
“ÁÎÆÅÑÒÂÅÍÍÎÅ
ÏÐÈÇÂÀÍÈÅ”.

Íî ïîñêîëüêó íà êàæäîé
ñòðàíè÷êå åå íåáîëüøèõ
ãëàâ èä¸ò ðå÷ü î Ëþáâè,
òî âûáîð ìîé ïàë íà
ñëåäóþùèé ïåðåâîä
ýòîãî íàçâàíèÿ:
“ÒÐÈÑÒÀ ØÅÑÒÜÄÅÑßÒ
ÏßÒÜ ÏÈÑÅÌ Î ËÞÁÂÈ”.

Ñðàçó õîòåëîñü áû çàìåòèòü,
÷òî íè÷åãî ðåëèãèîçíîãî,
äîãìàòè÷åñêîãî, à òåì
áîëåå ôàíàòè÷íîãî, â ýòîé
êíèãå, êàê íè ñòðàííî, íåò.

Õîòÿ ñëîâî “God”
íà ðóññêèé ÿçûê
ïåðåâîäèòñÿ êàê
“Âñåâûøíèé”, à ñëîâî
“Calling” îçíà÷àåò
“ïðèçûâàþùèé”.

Èñòîðèÿ ñîçäàíèÿ ýòîé
êíèãè ñîâåðøåííî
íåâåðîÿòíà.

Îíà ìîæåò ñîïåðíè÷àòü,
êàê ìíå êàæåòñÿ, ñ ñàìûì
ôàíòàñòè÷åñêèì ôèëüìîì.

(4)

Âîò ïîñëóøàéòå, î ÷åì
ïîâåäàëà îäíà èç äâóõ
åå àâòîðîâ, ïîæåëàâøèõ
îñòàòüñÿ íåèçâåñòíûìè.

Íàçîâåì åå Äîðîòè
äëÿ ë¸ãêîñòè
ïîâåñòâîâàíèÿ.
 
Ýòà çàãàäî÷íàÿ èñòîðèÿ
ïðîèçîøëà â Àíãëèè
â ïåðâîé ïîëîâèíå
äâàäöàòîãî âåêà.

Íàøà ãåðîèíÿ, ìåñòíàÿ
ó÷èòåëüíèöà, îòäûõàëà
â õîëëå íåáîëüøîé
ãîñòèíèöû.

Êàê âäðóã ê íåé ïîäîøåë
íåçíàêîìåö, ïî âèäó
êîììèâîÿæåð èëè
ðàáîòíèê òîðãîâëè.

Ýëåãàíòíî, áåç âû÷óðíîñòè
îäåòûé íåèçâåñòíûé
ãîñïîäèí âåæëèâî
ïîçäîðîâàëñÿ è ïðîòÿíóë
êíèãó, ñïðîñèâ ïðè ýòîì,
íå ÷èòàëà ëè Äîðîòè åå.

Íàøà àíãëè÷àíêà áûëà
íåìíîãî ñêîíôóæåíà.

Ïî îáû÷àÿì åå ñòðàíû,
íåçíàêîìûå ëþäè
äîëæíû áûòü
ïðåäñòàâëåíû, ïðåæäå
÷åì âñòóïèòü â ðàçãîâîð.

Íî, êàê ÷àñòî áûâàåò,
ëþáîïûòñòâî îäåðæàëî
âåðõ íàä òðàäèöèÿìè, è,
ê òîìó æå, êîììèâîÿæåð
áûë äîñòàòî÷íî ñäåðæàí
è âîñïèòàí.

Æåíùèíà âíèìàòåëüíî
ïðî÷ëà çàãîëîâîê,
êîòîðûé ïîêàçàëñÿ åé
íåñêîëüêî øîêèðóþùèì:
“ÒÎËÜÊÎ
ÄËß ÃÐÅØÍÈÊΔ.

Íåìíîãî çàáåãàÿ âïåð¸ä,
îòìåòèì, ÷òî êíèãà ýòà
áóäåò ïåðåâåäåíà
íà ôðàíöóçñêèé ÿçûê
ïèñàòåëåì Ôðàíêîì Àáîçè.
 
È îí äàñò åé äðóãîå,
åù¸ áîëåå îðèãèíàëüíîå
íàçâàíèå: “ÝÒÀ ÊÍÈÃÀ
ÍÅ ÄËß ÂÀÑ”.

Íî íàøà àíãëè÷àíêà
÷èòàëà ýòî çàãëàâèå
íà ñâî¸ì ðîäíîì ÿçûêå.

È ñòîëü èíòðèãóþùèå
òèòðû íè î ÷¸ì åé
íå ãîâîðèëè.

Âïðî÷åì, è àâòîð èçäàíèÿ
Àðòóð Äæåéìñ Ðàññåë
òàêæå áûë åé íåèçâåñòåí.

Âïîëíå óäîâëåòâîðèâøèñü
åå îòâåòîì, íåçíàêîìåö
çàìåòèë, âñå æå, îãîíåê
èíòåðåñà â ãëàçàõ ñâîåé
íåâîëüíîé ñîáåñåäíèöû.
 
È ïðåäëîæèë åé ïðî÷åñòü
ýòó êíèãó, äîáàâèâ, ÷òî
åñëè ìàäàì ïîæåëàåò, òî
îíà ìîæåò êóïèòü ýòî
èçäàíèå.

Ó íåãî åñòü ñ ñîáîé
íåñêîëüêî ýêçåìïëÿðîâ.

(5)

Ïîäíÿâøèñü ê ñåáå
â êîìíàòó, íàøà ãåðîèíÿ
îòêðûëà íàóãàä íåáîëüøîé
òîìèê, ñòîëü ëþáåçíî
îäîëæåííûé åé
íåçíàêîìöåì.

È – íå ñìîãëà îòîðâàòü
ãëàç îò ïðî÷èòàííîãî.

Çàêðûâ ïîñëåäíþþ
ñòðàíèöó, ó÷èòåëüíèöà
íåêîòîðîå âðåìÿ
ïðåáûâàëà â çàäóì÷èâîñòè.

“ÝÒÀ ÊÍÈÃÀ ÍÅ ÄËß ÂÀÑ”
îêàçàëàñü èìåííî äëÿ íåå,
äëÿ Äîðîòè, áëàãîäàðÿ
íåïîñòèæèìîé ñëó÷àéíîñòè.

Ñîäåðæàíèå ñòðîê
íàñòîëüêî ïîðàçèëî
âîîáðàæåíèå æåíùèíû,
÷òî îíà ðåøèëà òóò æå
ïðèîáðåñòè ýòî èçäàíèå.

Îäíîâðåìåííî ê íåé
ïðèøëà ìûñëü î òîì,
÷òî áûëî áû íåïëîõî
ïîçíàêîìèòü ñ ñâîåé
íàõîäêîé âñåõ áëèçêèõ
è çíàêîìûõ.

Äîðîòè äàæå ñîñòàâèëà
ñïèñîê âîçìîæíûõ
÷èòàòåëåé, êîòîðûé
îêàçàëñÿ äîâîëüíî
âíóøèòåëüíûì.

Íàäî çàìåòèòü, ÷òî
ñðåäñòâà íàøåé ãåðîèíè
áûëè âåñüìà îãðàíè÷åíû.

È âñå æå, îíà ïðèîáðåëà
äâà ýêçåìïëÿðà
íåîáû÷íîé êíèãè.
 
È âñêîðå ïðåäëîæèëà èõ
ïðî÷èòàòü ñâîèì ðîäíûì
è äðóçüÿì.

Ê åå óäèâëåíèþ, êíèãà
íå ïðîèçâåëà íà íèõ
íèêàêîãî âïå÷àòëåíèÿ.

(6)

Íåêîòîðîå âðåìÿ ñïóñòÿ,
íàøà ó÷èòåëüíèöà âíîâü
ïåðå÷ëà “ÝÒÓ ÊÍÈÃÓ
ÍÅ ÄËß ÂÀÑ”.
 
È ó íåå âîçíèêëî
íàñòîé÷èâîå æåëàíèå
ïîïûòàòüñÿ íà ïðàêòèêå
ïðèìåíèòü ñîâåòû åå
àâòîðà Àðòóðà Ðàññåëà.

Êíèãà áûëà ôèëîñîôñêîãî,
äóõîâíîãî ñîäåðæàíèÿ, íî
äëÿ ïðîâåäåíèÿ îïûòà
íóæåí áûë, ïî ìåíüøåé
ìåðå, åùå îäèí ÷åëîâåê.

“Àëåêñ, íó êîíå÷íî æå,
Àëåêñ! (NB. Èìÿ
âûìûøëåíî) – ðåøèëà
Äîðîòè.

Ìû ñ íåé ëó÷øèå ïîäðóãè,
êîëëåãè è äàâíî çíàåì
äðóã äðóãà.
 
Äà è â äóõîâíîì ïëàíå
Àëåêñ ãîðàçäî áîëåå
ðàçâèòà, ÷åì ÿ.

Åå âåðà â äîáðîòó íàøåãî
Ñîçäàòåëÿ âñåãäà âûçûâàëà
ìîå óâàæåíèå.

Ñêîëüêî ðàç ïîäðóãà
óáåæäàëà ìåíÿ â âåëèêîé
ñèëå ìîëèòâû!

Ìåíÿ âñåãäà ïîðàæàëî òî,
÷òî, íåñìîòðÿ íà âñå
ôèíàíñîâûå òðóäíîñòè è
íà åå çäîðîâüå, êîòîðîå
îñòàâëÿëî æåëàòü ëó÷øåãî,
Àëåêñ ïðîäîëæàëà ñïîêîéíî
è íàñòîé÷èâî ñëåäîâàòü
èçáðàííîìó ïóòè.”

È Äîðîòè íå îøèáëàñü.

Åå ïîäðóãà ïðèíÿëà èäåþ
ïðîâåñòè ýêñïåðèìåíò
ñ áîëüøèì âîîäóøåâëåíèåì.

(7)

Ìåòîä ïèñàòåëÿ Àðòóðà
Ðàññåëà êàçàëñÿ,
íà ïåðâûé âçãëÿä, 
äîâîëüíî ïðîñò.

Äâà ÷åëîâåêà âûáèðàþò
ñâîáîäíîå âðåìÿ, ëó÷øå
âñåãî âå÷åðíèå ÷àñû.

È ïûòàþòñÿ ñîñðåäîòî÷èòü
âñå âíèìàíèå íà ñâîåì
äóõîâíîì, âíóòðåííåì
ìèðå, èçáåãàÿ ïîñòîðîííèõ
áåñåä è ðàçãîâîðîâ.

Íàøè ñîâðåìåííèêè,
âåðîÿòíî, íàçâàëè áû
ïîäîáíîå ñîñòîÿíèå
“ìåäèòàöèåé”.

Çàòåì îáà ó÷àñòíèêà
îòêðûâàþò Áèáëèþ
íà ëþáîé ñòðàíèöå.

È íàõîäÿò öèòàòó,
êîòîðàÿ èì îñîáåííî
ïîíðàâèòñÿ.

Ïîñëå ýòîãî îáà ÷åëîâåêà
çàïèñûâàþò âñå ìûñëè,
ïðèõîäÿùèå â ãîëîâó
íà âûáðàííóþ òåìó.

È äâå àíãëèéñêèå
ó÷èòåëüíèöû,
âîîðóæèâøèñü ëèñòêàìè
áóìàãè è êàðàíäàøàìè,
ïðèñòóïèëè ê íåîáû÷íîìó
ýêñïåðèìåíòó.

Íà äâîðå ñòîÿë äåêàáðü
òûñÿ÷à äåâÿòüñîò òðèäöàòü
âòîðîãî ãîäà.

(8)

Èíèöèàòîð îïûòà Äîðîòè,
ïî åå ñëîâàì, ñ ñàìîãî
íà÷àëà îïûòà áûëà
íàñòðîåíà äîâîëüíî
ñêåïòè÷åñêè.

“Ìîæåò áûòü, ïîýòîìó, –
çàìå÷àëà ïîçäíåå îíà, –
ìîé ðåçóëüòàò è îêàçàëñÿ
íóëåâûì.”

Íàøà ãåðîèíÿ ïðèçíàëàñü,
÷òî, ñïóñòÿ ãîäû, îíà
íå ðàç ïûòàëàñü ïðèáåãíóòü
ê ìåòîäó àâòîðà “ÝÒÎÉ
ÊÍÈÃÈ ÍÅ ÄËß ÂÀÑ”.
 
Íî âñå áûëî íàïðàñíî.

Âî âðåìÿ ýêñïåðèìåíòà åé
íà ïàìÿòü ïðèõîäèëè ëèøü
îòðûâêè áèáëåéñêèõ
òåêñòîâ.
 
À óì åå áëóæäàë,
íå çàäåðæèâàÿñü
íè íà ÷¸ì.

Ëèñòîê áóìàãè Äîðîòè
îñòàâàëñÿ áåçóïðå÷íî ÷èñò, 
à êàðàíäàø áåçäåéñòâîâàë.

Íî ñîâåðøåííî èíàÿ
êàðòèíà îêàçàëàñü ó åå
ïîäðóãè.

Àëåêñ ñ ñàìîãî íà÷àëà
âå÷åðà çàïèñûâàëà
óäèâèòåëüíûå ïîñëàíèÿ,
íåäîñòàòêà â êîòîðûõ,
ê åå âåëèêîìó èçóìëåíèþ,
íå áûëî.

Ñîçäàâàëîñü âïå÷àòëåíèå,
÷òî îíà ïîëó÷àëà âñå
íàïèñàííûå åþ òåêñòû
êàê áû “ïî íàèòèþ”
ñâûøå.

Êàçàëîñü äàæå, ÷òî
ïîäîáíûì îáðàçîì ïîýòû
ñîçäàþò ñâîè ñòèõè,
âäîõíîâëåííûå Ìóçîé.

Íî, â äàííîì ñëó÷àå,
âñå âûãëÿäåëî íåñêîëüêî
èíà÷å, ïî ïðèçíàíèþ
íàøèõ àíãëè÷àíîê.

(9)

Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàâ
òåêñòû, íàïèñàííûå ðóêîé
Àëåêñ, äâå ïîäðóãè áûëè
ñìóùåíû íåîáû÷àéíî.

Èõ óäèâëåíèå ñ òðóäîì
ïîääàâàëîñü îïèñàíèþ.

Íàøè ó÷èòåëüíèöû íèêàê
íå ìîãëè ïîíÿòü, ïî÷åìó
ñòîëü ñêðîìíûå ïåðñîíû,
êàê îíè, âäðóã
óäîñòîèëèñü ÷åñòè ïîëó÷àòü
äóõîâíûå ïîñëàíèÿ, ïîëíûå
ãëóáîêîé ìóäðîñòè è
ãóìàííûõ ìûñëåé.

Àëåêñ è Äîðîòè áûëè
óáåæäåíû, ÷òî âñå ýòè
ÏÈÑÜÌÀ ïðèõîäèëè ê íèì
èìåííî Ñâûøå è íèêàê
èíà÷å, âî âðåìÿ èõ
íåîáû÷íîãî îïûòà.

“Ñóäèòå ñàìè! –
ðàññêàçûâàëà ïîçäíåå
Äîðîòè.

Àëåêñ è ÿ (à òî÷íåå,
îíà â ìî¸ì ïðèñóòñòâèè),
ñ ñàìîãî íà÷àëà ýòîãî
íåçàáûâàåìîãî âå÷åðà
ïîëó÷àëè íàïðÿìóþ
ïîîùðåíèÿ, ñîâåòû è
íàïóòñòâèÿ, â êîòîðûõ
ìû òàê íóæäàëèñü.

À òûñÿ÷è äîñòîéíûõ,
òàëàíòëèâûõ,
îáðàçîâàííûõ ëþäåé
äîâîëüñòâîâàëèñü ëèøü
òåì, ÷òî íàõîäèëè
ïîäîáíûå ìûñëè
â Ñâÿùåííîì Ïèñàíèè,
ôèëîñîôñêèõ êíèãàõ,
ïðîïîâåäÿõ ñâÿùåííèêîâ
è äðóãèõ èñòî÷íèêàõ.

Ìû ñ Àëåêñ áûëè ñàìûå
îáû÷íûå æåíùèíû,
øêîëüíûå ó÷èòåëüíèöû,
îáó÷àâøèå äåòåé ðàçíûì
íàóêàì.

Íè ìîÿ ïîäðóãà, íè ÿ –
íå ïðåòåíäîâàëè
íà âûñîêóþ äóõîâíîñòü è
ëèòåðàòóðíóþ îäàðåííîñòü.

Ê òîìó æå, íàñ ìîæíî
áûëî íàçâàòü “äðóçüÿìè
ïî íåñ÷àñòüþ”.

Íåäóã, ïîðàçèâøèé íàñ,
êàæäóþ â ñâî¸ âðåìÿ,
ñ òî÷êè çðåíèÿ
ñîâðåìåííîé íàì
ìåäèöèíû, óâû,
íå ïîääàâàëñÿ
èñöåëåíèþ.
 
Îíêîëîãèÿ áûëà íàøèì
îáùèì “ïðèãîâîðîì”.

È ìû, êàê ìîãëè,
áîðîëèñü çà æèçíü,
ïîìîãàÿ è ïîääåðæèâàÿ
äðóã äðóãà.
 
Íî ðàçâå íàøè æèçíåííûå
èñïûòàíèÿ áûëè ñëîæíåå,
÷åì ó äðóãèõ ëþäåé?”

(10)

Ðåçîííûé âîïðîñ, íî íà íåãî
íå áûëî è íåò îòâåòà.

È ÿ íå áåðóñü ñóäèòü
î ïðàâäèâîñòè ñëîâ äâóõ
ó÷àñòíèö ýòîãî óäèâèòåëüíîãî
îïûòà, íî è íå ñïåøó èõ
ìûñëè îïðîâåðãíóòü,
ïîëíîñòüþ ïðåäîñòàâëÿÿ èõ
íà Âàø ñóä, óâàæàåìûé
×èòàòåëü.

Âîçìîæíî, âåðóþùèå ëþäè
íå íàéäóò â ðàññêàçå íàøåé
ãåðîèíè íè÷åãî èç ðÿäà âîí
âûõîäÿùåãî.
 
Âåðîÿòíî äàæå, ÷òî ýòè
ñòðîêè  íàâåäóò
íà íåêîòîðûå ðàçìûøëåíèÿ
÷èòàòåëåé ñ àòåèñòè÷åñêèì
âçãëÿäîì íà æèçíü.

Òàê èëè èíà÷å, ìíîãèå
ïîñëàíèÿ áûëè íåâåðîÿòíî
âîëíóþùèìè è àêòóàëüíûìè,
ïî ïðèçíàíèþ ñàìîé Äîðîòè.

Åñëè îáå æåíùèíû
íóæäàëèñü 
â ïðåäîñòåðåæåíèè, òî
òåêñòû ñîïðîâîæäàëèñü
òàêîé ËÞÁÎÂÜÞ è
ÏÎÍÈÌÀÍÈÅÌ, ÷òî
íå ìîãëè íè ñäåëàòü
áîëüíî, íè äîñòàâèòü
îãîð÷åíèå.

Читайте также:  К чему снятся белые муравьи в большом количестве

“Êàæäûé ðàç çàíîâî, –
ïðîäîëæàåò ñâîé ðàññêàç
íàøà ãåðîèíÿ, – íàñ
ïðîñèëè îòíîñèòüñÿ
ê ñàìèì ñåáå è áëèçêèì
ñ ÁÅÇÓÑËÎÂÍÎÉ ËÞÁÎÂÜÞ,
ïûòàòüñÿ äîñòàâëÿòü
ðàäîñòü ñåáå è
îêðóæàþùèì.

Íàì ñîâåòîâàëè íàó÷èòüñÿ
ñìåÿòüñÿ, øóòèòü â íàøåì
çåìíîì ìèðå, êîòîðûé
ñëîâíî óïàë âäàëè
îò Âñåâûøíåãî è ðàçáèëñÿ
íà ìåëêèå îñêîëêè.

Íàñ ïðîñèëè ïîâåäàòü
ëþäÿì î íàøåì íåîáû÷íîì
îïûòå è îáî âñåõ
ïîëó÷åííûõ íàìè ïîñëàíèÿõ.

(11)

Ïðåäñòàâèòåëü íåâåäîìîãî
ìèðà, ñ êîòîðûì ìû
îáùàëèñü âî âðåìÿ íàøåãî ýêñïåðèìåíòà (à òî÷íåå,
åãî äóøà), â çåìíîé æèçíè
êîãäà-òî î÷åíü, î÷åíü
äàâíî ïðîøåë ïóòü, ïîëíûé
ñóðîâûõ èñïûòàíèé è
íåïîíèìàíèÿ.”

“Íàì ñ ïîäðóãîé,- ïèñàëà
Äîðîòè, – áûëè ïðèîòêðûòû
âåñüìà íåîæèäàííûå
ñòîðîíû íàòóðû íàøåãî
íåâèäèìîãî ñîáåñåäíèêà”.

Àíãëèéñêàÿ ó÷èòåëüíèöà
ãîâîðèëà î ñàìîì èçâåñòíîì
èç æèâøèõ êîãäà-ëèáî
íà çåìëå ÷åëîâåêå.
 
Åãî äåíü ðîæäåíèÿ èëè
Ðîæäåñòâî ïðàçäíóþò
åæåãîäíî ìèëëèîíû ëþäåé
â ðàçíûõ ñòðàíàõ.

Èìÿ ýòîãî ÷åëîâåêà ñòàâÿò
â ëåòîèñ÷èñëåíèè äàæå
î÷åíü äàë¸êèå
îò õðèñòèàíñêîé ôèëîñîôèè
ëþäè.

Ñåãîäíÿ ìû ïèøåì äàòû:
äî è ïîñëå íàøåé ýðû.
 
Èëè íîâîé ýðû.
 
Ìû ïèøåì: äî Ðîæäåñòâà
Õðèñòîâà è ïîñëå
Ðîæäåñòâà Õðèñòîâà.

Äà, íàøà ýðà íà÷àëàñü
íà çåìëå ñî äíÿ ðîæäåíèÿ 
ýòîãî óäèâèòåëüíåéøåãî
÷åëîâåêà.

Ðå÷ü â ðàññêàçå
àíãëèéñêîé ó÷èòåëüíèöû
øëà îá Èèñóñå Õðèñòå.

(12)

“Ìû ñ ïîäðóãîé ïîíèìàëè, –
ïîâåñòâóåò äàëåå Äîðîòè, –
êàê íåïðîñòî âûïîëíèòü
ñîâåòû è ïðîñüáû,
ïîëó÷åííûå âî âðåìÿ íàøåãî
ôàíòàñòè÷åñêîãî îïûòà.
 
“Âî âñÿêîì ñëó÷àå, ÿ
îùóùàëà ýòî î÷åíü õîðîøî”, –
äîáàâëÿåò çàäóì÷èâî îíà.

Íàì íàäî áûëî íàó÷èòüñÿ
ñìåÿòüñÿ, øóòèòü, äàðèòü
ðàäîñòü ñåáå è äðóãèì.
 
Íàì íàäî áûëî óìåòü
âñåãäà ïðåáûâàòü â äîáðîì
ðàñïîëîæåíèè äóõà.

È âñå ýòî – â òî ñàìîå
âðåìÿ, êîãäà êàæäûé äåíü
ïðèíîñèë íîâûå çàáîòû,
òðóäíîñòè è äàæå
ñåðüåçíûå ôèçè÷åñêèå
íåäîìîãàíèÿ.

Ìû ñ Àëåêñ äîëæíû áûëè
åæåäíåâíî ïðîòèâîñòîÿòü
èñïûòàíèÿì, êàê ëþáîé
÷åëîâåê, æèâóùèé
íà çåìëå.
 
Åäèíñòâåííàÿ ïîìîùü,
íà êîòîðóþ ìû ìîãëè
ðàññ÷èòûâàòü – ýòî
íàäåæäà íà ïîääåðæêó
íàøåãî Òâîðöà, âåðà
â åãî áåñêîíå÷íóþ
Ëþáîâü è ïîêðîâèòåëüñòâî.

Äà, ìèññèÿ ïîðó÷àëàñü
íàì äàëåêî íå èç ë¸ãêèõ.

Ïîðîé Àëåêñ è ÿ, óñòàâ
áîðîòüñÿ ñ íàøèìè
ïðîáëåìàìè, îùóùàëè
ìèíóòû ñîâåðøåííîãî
îò÷àÿíèÿ è áåçûñõîäíîñòè.

Ñîõðàíèòü ïðèñóòñòâèå
äóõà â ýòè ìîìåíòû áûëî
îñîáåííî ñëîæíî.”

(13)

Íî ïîðÿäîê âåùåé,
ïîñëàííûé Ñâûøå, áûë
íåèçìåíåí.
 
Ýòî îáå ó÷àñòíèöû
ýêñïåðèìåíòà óñâîèëè
î÷åíü õîðîøî.

Èì íàäëåæàëî ïðîäîëæàòü
ñâîé æèçíåííûé ïóòü
â ÁÅÇÓÑËÎÂÍÎÉ ËÞÁÂÈ
ê ñåáå è äðóãèì.

Íàøèì ãåðîèíÿì ïðåäñòîÿëî
íàó÷èòüñÿ æèòü â ìèðå è
äðóæáå ñ ñàìèìè ñîáîé è
áëèæíèìè.

 
Èì íàäî áûëî ó÷èòüñÿ
îùóùàòü ðàäîñòü áûòèÿ
è äåëèòüñÿ åþ
ñ îêðóæàþùèìè.

“Â ïîñëàíèÿõ ãîâîðèëîñü
î òîì, ÷òî Ñîçäàòåëü
âñåëåííîé íèêîãäà
íå ðàçðóøàåò èíñòðóìåíò,
êîòîðûé îí ñàì æå è
ñîçäàë,- ïðîäîëæàåò ñâîé
ðàññêàç Äîðîòè.
 
Âëàäûêà âñåãî ñóùåãî
íèêîãäà íå îñòàâëÿåò
ìåòàëë â ãîðíèëå, â îãíå
äîëüøå, ÷åì ýòî íóæíî
äëÿ åãî î÷èñòêè è
çàêàëèâàíèÿ”.

“Âñÿêèé ðàç ýòè ïðîñòûå
ìûñëè, ïîëíûå âåëèêîé
ìóäðîñòè, – ïèøåò íàøà
ãåðîèíÿ, – âîçðîæäàëè
â íàñ îòâàãó è ñèëó äóõà.

Îíè çàñòàâëÿëè ïðåäâêóøàòü
òó ðàäîñòü, êîòîðóþ
ãîòîâèëî íàì áóäóùåå.”
[…]

(14)

Íà ýòîì ïîçâîëüòå ñäåëàòü
íåáîëüøóþ ïàóçó
â ðàññêàçå î íåâåðîÿòíûõ
ñîáûòèÿõ, ïîâåäàííûõ íàì
äâóìÿ æèòåëüíèöàìè
Òóìàííîãî Àëüáèîíà.

Âñå ïîñëàíèÿ, ïîëó÷åííûå
äâóìÿ ïîäðóãàìè, ïî èõ
ïðèçíàíèþ, áûëè
ïðîíèêíóòû íåæíîé
ËÞÁÎÂÜÞ, âíèìàíèåì
è äåëèêàòíîé çàáîòîé
î íèõ.

Ìíå õîòåëîñü áû
ïîçíàêîìèòü Âàñ,
óâàæàåìûé ×èòàòåëü,
ñ òåêñòîì îäíîãî èç ýòèõ
Ïîñëàíèé.

Ýòî òåêñò îäíîãî èç òðèñòà
øåñòèäåñÿòè ïÿòè ÏÈÑÅÌ
Î ËÞÁÂÈ, ïîëó÷åííûõ
ãåðîèíÿìè íàøåãî ðàññêàçà
â 1932 ãîäó.

Äàòà ýòîãî Ïèñüìà – ïÿòîå
ÿíâàðÿ.

Èìåííî â ýòîò äåíü, áîëåå
ïîëóâåêà ñïóñòÿ, â 2016
ãîäó, áûë íà÷àò àâòîðîì
äàííîé ñòàòüè ïåðåâîä êíèãè
“God Calling”  íà ðóññêèé
ÿçûê.

Èòàê, âîò ýòîò òåêñò.

***

Ïèñüìî 5 ÿíâàðÿ
ÍÅ ÄÅËÀÉÒÅ ÍÅÍÓÆÍÛÕ
ÍÀÊÎÏËÅÍÈÉ

Ëþáèòå ìåíÿ, äåòè
Ìîè, ñëåäóéòå ìîåé
Âîëå, è íèêàêîå çëî
Âàñ íå êîñíåòñÿ.
 
Íå òðåâîæüòåñü, ïðîøó
Âàñ, î çàâòðàøíåì äíå.
Íå äóìàéòå î íåì.
Õðàíèòå ñïîêîéñòâèå.
 
Ïðåáûâàéòå ÷àùå
Ðÿäîì ñî ìíîé 
 âàøåì ñåðäöå,
Áåñåäóéòå îáî âñåì.
 
È âû îùóòèòå, êàê
Ïîêîé, ìèð è ðàäîñòü
Çàïîëíÿþò òåïëîé
Âîëíîé âàøå ñóùåñòâî.
 
Ìû åäèíû ñ Òâîðöîì 
Âñåëåííîé, è, âíèìàÿ
Ìíå, âû ñëûøèòå
Åãî âå÷íûé ãîëîñ.

Ëþáîå æåëàíèå âàøå
Èñïîëíèòñÿ, à âñå 
Çàáîòû è ñòðàõè
Èñ÷åçíóò ïîäîáíî òîìó,
 
Êàê òå÷åíèå áûñòðîé
Ðåêè óíîñèò âåñü ñîð,
Êîòîðûé íàêàïëèâàëñÿ
Äîëãîå âðåìÿ.

Âû îáðåòåòå ðàäîñòü
È ñâåò â äóøå ñâîåé.
Ñòðåìèòåñü íàïðàâëÿòü
Âñå ìûñëè ê Ñîçäàòåëþ,

Äàæå åñëè âñå ïîñòóïêè
Ñâîè ñ÷èòàåòå
Áåçóïðå÷íûìè, à æèçíü
Âàøó – ñîâåðøåííîé.

Íåäîáðîæåëàòåëè áóäóò
Ïûòàòüñÿ îòâåðíóòü
Âàñ ñ ýòîãî ïóòè.
Íå óñòóïàéòå èì.

Âàì áóäóò âíóøàòü,
Áóäòî äåìîíû õîòÿò
Îâëàäåòü âñåì
Ñóùèì íà çåìëå.

Íå ñëóøàéòå ýòèõ ðå÷åé.
Ó÷èòåñü îòäûõàòü,
Äàâàÿ ïîêîé âàøèì
Óñòàâøèì íåðâàì,

Èáî îíè íå ñìîãóò
Ïîêàçàòü âàì è
Âàøèì áëèçêèì
Âûñøóþ ñèëó è ìîùü.

Íàïðîòèâ, óòîìëåííûå
Íåðâû áóäóò âñå è
Âñåãäà ïîäâåðãàòü
Ñîìíåíèþ è âîïðîñàì.
 
Íàäåéòåñü è âåðüòå
Íåñìîòðÿ íè íà ÷òî.
Íå áîéòåñü, ÷òî âàñ
Íàñòèãíåò áåäíîñòü.

Ïóñòü ôèíàíñû ñâîáîäíî
Öèðêóëèðóþò â æèçíè,
ß çàñòàâëþ èõ 
Òå÷ü ê âàì.

Íî è âû äîëæíû
Ïîçâîëèòü èì òå÷ü 
Áåç ïðåïÿòñòâèé
Ê äðóãèì ëþäÿì.

ß íèêîãäà íå ïîñûëàþ
Çåìíûå áëàãà, ÷òîáû 
Âû èõ “çàìîðîçèëè”,
Ñäåëàâ íåïîäâèæíûìè.

ß ïîñûëàþ áîãàòñòâî
Ê âàì ñ öåëüþ, ÷òîáû
Îíî âñåãäà íàõîäèëîñü
 íåïðåðûâíîì îáðàùåíèè.

Íå õðàíèòå íè÷åãî
Äëÿ ñåáÿ, ïðîøó âàñ,
Íå äåëàéòå ëèøíèõ 
Íàêîïëåíèé.

Îñòàâëÿéòå òîëüêî
Ñðåäñòâà, íåîáõîäèìûå
Äëÿ ñàìîãî íàñóùíîãî
 ïîâñåäíåâíîé æèçíè.

 ýòîì è åñòü ìîé
Çàêîí äëÿ âñåõ
Ìîèõ ó÷åíèêîâ.
ß ëþáëþ âàñ.

5 ÿíâàðÿ 2016

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ

1) Ãëàâíûì ïåðñîíàæåì
êíèãè “365 ÏÈÑÅÌ Î ËÞÁÂÈ”
ÿâëÿåòñÿ Èèñóñ Õðèñòîñ,
è ïîâåñòâîâàíèå â òåêñòå
âåä¸òñÿ îò åãî ëèöà.

2) Ïåðåâîä àíãëèéñêèé
áåñòñåëëåðà 1935 ãîäà
“God Calling”
Íåèçâåñòíîãî Àâòîðà
ñîäåðæèò ñîâðåìåííîå
èçëîæåíèå ÷åòûðåõ Åâàíãåëèé,
à òàêæå äðóãèõ ãëàâ Íîâîãî
è Âåòõîãî Çàâåòà Áèáëèè.

3) Â íóìåðàöèè áèáëåéñêèõ
öèòàò â êíèãå “365 ÏÈÑÅÌ
Î ËÞÁÂÈ” íà ðóññêîì ÿçûêå
âîçìîæíû ðàçíî÷òåíèÿ.

Îá ýòîì ïèñàë àíãëî-
ôðàíöóçñêèé ïåðåâîä÷èê
Æåîôðàí èëè ïàñòîð
Æîðæ Ô. Ãðîñæàí.

Èìåííî îí ïåðåâåë êíèãó
“God Calling”
íà ôðàíöóçñêèé ÿçûê, èçäàâ
åå â 1976 ãîäó, âî Ôðàíöèè,
ïîä íàçâàíèåì:
“Dieu Appelle”.

Ïåðåâîä÷èê Æåîôðàí 
ïîÿñíèë, ÷òî íåèçâåñòíûå
àâòîðû äàííîãî áåñòñåëëåðà èñïîëüçîâàëè èìåííî
ïðîòåñòàíòñêèé âàðèàíò
Áèáëèè.

 êàòîëè÷åñêîì è
ïðàâîñëàâíîì èçäàíèÿõ
Ñâÿùåííîãî Ïèñàíèÿ
âîçìîæíà èíàÿ íóìåðàöèÿ
ãëàâ.

4) Ïåðâûå íåñêîëüêî
ñòðàíèö êíèãè
“365 ÏÈÑÅÌ Î ËÞÁÂÈ”
àâòîð äàííîé ñòàòüè
ïåðåâîäèëà íà ðóññêèé
ÿçûê ñ ôðàíöóçñêîãî
âàðèàíòà “Dieu Appelle”.

Íî, îáíàðóæèâ íåêîòîðûå
ïðîòèâîðå÷èÿ è íåòî÷íîñòè
âî ôðàíöóçñêîì òåêñòå,
ïåðåâîä÷èê îáðàòèëàñü
ê îðèãèíàëó êíèãè
“GOD CALLING”.

È äàëåå ïðîèçâîäèëà åå
ïåðåâîä – íåïîñðåäñòâåííî
ñ àíãëèéñêîãî ÿçûêà
íà ðóññêèé.

Ýòî áûëî ñäåëàíî ñ öåëüþ
ñîçäàòü áîëåå òî÷íûé
ïåðåâîä êíèãè, ïåðåäàòü åå
äóõ, ìûñëè è ñòèëü,
êàê ìîæíî áëèæå
ê ïåðâîèñòî÷íèêó.

Ïîëíûé òåêñò êíèãè
“GOD CALLING” 
íà àíãëèéñêîì ÿçûêå
íàõîäèòñÿ â Èíòåðíåòå
â ñâîáîäíîì äîñòóïå.

5) Î ñóäüáàõ äâóõ
íåèçâåñòíûõ àâòîðîâ êíèãè
“GOD CALLING”/
“365 ÏÈÑÅÌ ËÞÁÂÈ”
ïîâåäàë ÷èòàòåëÿì
àíãëèéñêèé æóðíàëèñò è
ïèñàòåëü Àðòóð Äæåéìñ
Ðàññåë.

Èìåííî åìó îáå åãî
ñîîòå÷åñòâåííèöû ïåðåäàëè
ñâîþ ðóêîïèñü ñ ïðîñüáîé
î åå ïóáëèêàöèè íà èõ
ðîäèíå.

Êíèãà âûøëà â ñâåò
â Âåëèêîáðèòàíèè â 1935
ãîäó.

Îáå ó÷èòåëüíèöû óâèäåëè
ïðè æèçíè èçäàíèå ñâîåé
êíèãè, êîòîðàÿ ñòàëà
ìèðîâûì áåñòñåëëåðîì.

Îí áûë ìíîãî ðàç
ïåðåèçäàí è ïåðåâåäåí
íà ðàçíûå ÿçûêè ìèðà,
êðîìå ðóññêîãî.

Îáå àíãëè÷àíêè,
àíîíèìíûå àâòîðû êíèãè,
ïåðåæèëè âòîðóþ ìèðîâóþ
âîéíó.

Îíè ïîêèíóëè ýòîò ìèð,
îäíà – â êîíöå ñîðîêîâûõ,
äðóãàÿ – êîíöå
øåñòèäåñÿòûõ ãîäîâ
äâàäöàòîãî ñòîëåòèÿ.

5) Ïðîäîëæåíèå ñì.:

https://www.stihi.ru/2017/09/02/1535

6) Èëëþñòðàöèÿ:
“Äâåíàäöàòü ïîäñîëíóõîâ â âàçå”, 1888,
Âèíñåíò Âàí Ãîã (1853-1890)

Источник