Ей сна нет от французских книг а мне от русских больно спится смысл
Известно, как много новых поговорок и пословиц рождено с появлением комедии «Горе от ума». Найдите их, подумайте, когда можно использовать их в обычной разговорной речи, когда и в связи с чем использовали их герои комедии , например:
Афоризмы | Комедия «Горе от ума» | Современная речь |
Ей сна нет от французских книг, А мне от русских больно спится… | Эти слова принадлежат Фамусову, который против всего иностранного, считает, что от этого получается зло. Да и вообще, по его мнению, книги читать не обязательно. Он думает, что в них нет ничего разумного, только порок и вымысел. | В современной речи под этим афоризмом подразумевается некий другой смысл: некоторые думают, что Европа живет лучше, правильнее. Но на самом деле это не так. Надо обратить внимание на собственную страну, ее ресурсы, резервы, возможности. |
У девушек сон утренний так тонок… | Это слова Лизы отцу Софьи. Дескать, девушки всегда эмоциональны, поэтому спят некрепко. Иными словами, разбудить их очень легко. | В наше время под этим афоризмом подразумеваются «ранние пташки», те, кто любит просыпаться рано, без будильника и не дает спать другим. |
Минуй нам пуще всех печалей И барский гнев, и барская любовь… | Это слова осмотрительной Лизы. Она абсолютно права. Зачем лезть в глаза хозяину, когда он, как правил, человек настроения. Сегодня ты в фаворе, завтра в опале. | В наше время афоризм подразумевает все то же самое. Сегодня начальник тобой доволен, ставит всем в пример. Завтра может прогневаться на тебя и придется искать «пятый угол». Иными словами, чем выше взлетишь, тем больнее падать. |
Нельзя ли для прогулок Подальше выбрать закоулок? | Фамусов это говорит Молчалину, который терся у комнаты Софьи. Это слова предостережения. | В настоящее время этот афоризм можно применить для непрошенных гостей, очень даже кстати. |
Обычай мой такой: Подписано, так с плеч долой | Фамусов не любит накапливать работу, считает, что правильнее все делать сразу, поэтому твердо придерживается своей позиции и терпеть не может проволоку у других. | Для сегодняшнего времени данный афоризм в ходу, так как не потерял смысла и подразумевает своевременное выполнение работы. Не надо откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня. |
Ах! Если любит кто кого, зачем ума искать и ездить так далеко? | Это Софья говорит про Чацкого. Она обижена, что он, несмотря на свою любовь к ней, покинул ее на целых три года, пустившись в странствия. | В наше время этот афоризм применителен, например, в отношении замены кадров на работе. Зачем искать нового главного бухгалтера, когда можно повысить своего штатного бухгалтера, который готов к карьерному росту. |
Чуть свет – уж на ногах! И я у ваших ног! | Эти слова Чацкий говорит Софье по приезду. Показывая, тем самым, как он спешил к ней, как хотел ее увидеть. | В наше время данный афоризм тоже употребляется в показательном плане, мол, я пришел пораньше, не опоздал. |
Блажен, кто верует, тепло ему на свете!… | Это слова Чацкого в диалоге с Фамусовым. Данный афоризм подразумевает святую уверенность в чем-либо. Таких людей трудно переубедить. | В наше время афоризм имеет другую смысловую нагрузку. Так говорят человеку, которому советуют не опускать руки, верить и надеяться. |
Источник
ей сна нет от французских книг{,}
А мне от русских больно спится.
Грибоедов. Горе от ума. 1, 2. Фамусов.
(иноск. — о книгах возбуждающих и снотворных.)
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
М. И. Михельсон.
1896—1912.
Смотреть что такое “ей сна нет от французских книг{,}” в других словарях:
Ей сна нет от французских книг, А мне от русских больно спится — Ей сна нѣтъ отъ французскихъ книгъ, А мнѣ отъ русскихъ больно спится. Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 1, 2. Фамусовъ. Поясн. (иноск. о книгахъ, возбуждающихъ и снотворныхъ.) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
СПАТЬСЯ — СПАТЬСЯ, спится, прош. вр. спалось (спалось обл.), безл., несовер., кому чему (разг.). «О наличии сна, охоты спать у кого нибудь, о том или ином состоянии сна у кого нибудь мне не спится, здесь так душно.» Пушкин. «Богатому не спится: богатый… … Толковый словарь Ушакова
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца “из… … Большая биографическая энциклопедия
Великобритания — I Содержание: А. Географический очерк: Положение и границы Устройство поверхности Орошение Климат и естественные произведения Пространство и население Эмиграция Сельское хозяйство Скотоводство Рыбная ловля Горный промысел Промышленность Торговля… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… … Большая биографическая энциклопедия
Немецкая литература — Литература эпохи феодализма. VIII X века. XI XII века. XII XIII века. XIII XV века. Библиография. Литература эпохи разложения феодализма. I. От Реформации до 30 летней войны (конец XV XVI вв.). II От 30 летней войны до раннего Просвещения (XVII в … Литературная энциклопедия
Фонвизин, Денис Иванович — род. в Москве 3 апр. 1745 г., умер в С. Петербурге 1 дек. 1792 г. Родословные росписи рода Фонвизиных начинаются именем Петра Володимерова, титулуемого бароном. “В царство великого государя царя и великого князя Иоанна Васильевича, всея… … Большая биографическая энциклопедия
СССР. Литература и искусство — Литература Многонациональная советская литература представляет собой качественно новый этап развития литературы. Как определённое художественное целое, объединённое единой социально идеологической направленностью, общностью… … Большая советская энциклопедия
Источник
«Горе от ума» – крылатые выражения из 1, 2, 3, 4 действия комедии. 10 цитат из произведения А.С. Грибоедова. Реплики Чацкого, Фамусова, Молчалина, Софьи, Скалозуба и других, вошедшие в пословицу.
Anews.com
около 1 года назад
Комедия в стихах «Горе от ума», впервые опубликованная в 1825 году, – одно из самых известных и самых цитируемых произведений в русской литературе.
Александр Сергеевич Грибоедов в своем произведении высмеивает московскую аристократию начала XIX века. Комедия объединяет элементы относительно новых для 1820-х годов романтизма и реализма, а также черты классицизма (единство места и времени есть, единство действия отсутствует).
«Горе от ума» отличается афористичностью – отдельные фразы из комедии настолько остроумны и самодостаточны, что превратились в крылатые выражения, цитаты стали употреблять как пословицы или поговорки: «Знакомые всё лица»; «Счастливые часов не наблюдают»;«С чувством, с толком, с расстановкой»; «Свежо предание, а верится с трудом».
О стихах я не говорю, половина – должны войти в пословицу.
А.С. Пушкин о комедии «Горе от ума». Письмо А.А. Бестужеву из Михайловского, январь 1825 года
Крылатые выражения из первого действия комедии «Горе от ума»
Чацкий
Чуть свет уж на ногах! И я у ваших ног.
Блажен, кто верует, – тепло ему на свете!
Что нового покажет мне Москва?
Вчера был бал, а завтра будет два.
Где ж лучше?
Где нас нет.
Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
И дым Отечества нам сладок и приятен!
Числом поболее, ценою подешевле.
Господствует еще смешенье языков:
Французского с нижегородским?
Ум с сердцем не в ладу.
Фамусов
Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.
Не надобно иного образца,
Когда в глазах пример отца.
Кто беден, тот тебе не пара.
Подписано, так с плеч долой.
Что за комиссия, Создатель,
Быть взрослой дочери отцом!
Софья
Счастливые часов не наблюдают.
Мне все равно, что за него, что в воду.
Лизонька
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
Крылатые выражения из второго действия комедии «Горе от ума»
Чацкий
Служить бы рад, прислуживаться тошно.
Как посравнить да посмотреть.
Век нынешний и век минувший:
Свежо предание, а верится с трудом.
Дома новы, но предрассудки стары.
А судьи кто?
Где, укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?
Прошедшего житья подлейшие черты.
Кричали женщины: ура!
И в воздух чепчики бросали!
Фамусов
Петрушка, вечно ты с обновкой,
С разодранным локтем.
Читай не так, как пономарь,
А с чувством, с толком, с расстановкой.
Спросили бы, как делали отцы?
Учились бы на старших глядя.
Упал он больно, встал здорово.
Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку,
Ну как не порадеть родному человечку!…
У нас уж исстари ведется,
Что по отцу и сыну честь.
На всех московских есть особый отпечаток.
Судьи всему, везде, над ними нет судей.
Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой.
Едва
Другая сыщется столица, как Москва.
Просил я помолчать, не велика услуга.
Лизонька
А как не полюбить буфетчика Петрушу!
Молчалин
Ах! злые языки страшнее пистолета.
Скалозуб
Мне совестно, как честный офицер.
Не знаю-с, виноват, Мы с нею вместе не служили.
Засели мы в траншею:
Ему дан с бантом, мне на шею.
Дистанции огромного размера.
Пожар способствовал ей много к украшенью.
Крылатые выражения из третьего действия комедии «Горе от ума»
Чацкий
Но чтоб иметь детей,
Кому ума недоставало?
Чины людьми даются,
А люди могут обмануться.
Я глупостей не чтец,
Помилуйте, мы с вами не ребяты;
Зачем же мнения чужие только святы?
Обманщица смеялась надо мною!
Деревня летом – рай.
Рассудку вопреки, наперекор стихиям.
Фамусов
Ученье – вот чума, ученость – вот причина.
Уж коли зло пресечь:
Забрать все книги бы да сжечь.
Софья
Да эдакий ли ум семейство осчастливит?
Герой не моего романа.
Молчалин
В мои лета не должно сметь
Свое суждение иметь.
Хлестова
Всё врут календари.
Крылатые выражения из четвертого действия комедии «Горе от ума»
Чацкий
Послушай! ври, да знай же меру.
Молчалины блаженствуют на свете!
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.
Карету мне, карету!
Фамусов
Ба! знакомые все лица!
Бывало, я с дражайшей половиной
Чуть врознь – уж где-нибудь с мужчиной!
В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов.
Ах! Боже мой! что станет говорить
Княгиня Марья Алексевна!
Молчалин
Мне завещал отец:
Во-первых, угождать всем людям без изъятья -…
Швейцару, дворнику, для избежанья зла,
Собаке дворника, чтоб ласкова была.
Репетилов
А у меня к тебе влеченье, род недуга.
Все отвергал: законы! совесть! веру!
Шумим, братец, шумим!
Источник
Из цикла “Вечно живая комедия”
Что же ещё можно сказать о Фамусове? Мы узнаём, например, о его весьма пренебрежительном отношении к книгам. Это будет подчёркиваться неоднократно. Сначала прозвучит высказывание о дочери:
Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.
А затем оно выльется в знаменитое
…Уж коли зло пресечь:
Забрать все книги бы, да сжечь.
Он будет враждебно относиться к знаниям, видя в них угрозу существующему порядку: «Вот молодость!.. читать!.. а после хвать!..» – и, конечно же,
Ученье — вот чума, учёность — вот причина,
Что нынче пуще чем когда
Безумных развелось людей, и дел, и мнений.
Иногда его речь нарочито неграмотна:
Я скоро к ним вбежал!
Я помешал! я испужал!
Я, Софья Павловна, расстроен сам, день целый
Нет отдыха, мечусь как словно угорелый, –
хотя в целом говорит он очень выразительно и образно (недаром многие реплики Фамусова стали поговорками). Интересно, что в разговоре с Софьей он будет бранить и учителей, и моды (ставя их на один уровень):
А всё Кузнецкий мост, и вечные французы,
Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:
Губители карманов и сердец!
Когда избавит нас Творец
От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок!
И книжных и бисквитных лавок! ..
…Дались нам эти языки!
Берём же побродяг, и в дом, и по билетам,
Чтоб наших дочерей всему учить, всему —
И танцам! и пенью! и нежностям! и вздохам!
Как будто в жёны их готовим скоморохам.
Но при случае выставит это же достоинством, рассказывая о «московских девицах»:
Умеют же себя принарядить
Тафтицей, бархатцем и дымкой,
Словечка в простоте не скажут, всё с ужимкой;
Французские романсы вам поют
И верхние выводят нотки…
А есть ли в нём что-нибудь положительное? По-моему, да. Вспомним:
… вот-с Чацкого, мне друга,
Андрея Ильича покойного сынок:
Не служит, то есть в том он пользы не находит,
Но захоти: так был бы деловой.
Что важно в этом представлении? Во-первых, несмотря на уже достаточно определённо наметившийся конфликт с Чацким, Павел Афанасьевич не просто представляет его, но даже будто рекомендует, указывая на его лучшие качества. Во-вторых, вспомним, что сын покойного друга (о матери Чацкого Фамусов обмолвится, что она «с ума сходила восемь раз», но остаётся загадкой и то, что он, собственно, имел в виду, и то, когда она умерла, – «покойница» она ко времени действия комедии) воспитывался в доме Фамусова, вместе с Софьей, о чём скажет она сама:
Да, с Чацким, правда, мы воспитаны, росли;
Привычка вместе быть день каждый неразлучно
Связала детскою нас дружбой…
Как жилось ему в доме Фамусова? Судя по всему, очень даже неплохо. Ведь сам он будет вспоминать прошедшие годы явно с удовольствием:
Где время то? где возраст тот невинный,
Когда, бывало, в вечер длинный
Мы с вами явимся, исчезнем тут и там;
Играем и шумим по стульям и столам.
Или ваш батюшка с мадамой, за пикетом;
Мы в тёмном уголке, и кажется, что в этом!
Вы помните? Вздрогнём, чуть скрипнет столик, дверь…
Конечно, воспитывали мальчика по всем правилам и обычаям того времени: и Хлёстова его «за уши дирала», и к «Нестору негодяев знатных» на поклон возили, очевидно, надеясь на будущую протекцию, и немцев-учителей нанимали:
Наш ментор, помните колпак его, халат,
Перст указательный, все признаки ученья
Как наши робкие тревожили умы,
Как с ранних пор привыкли верить мы,
Что нам без немцев нет спасенья! —
Наверное, не удивительно, что со временем юный Александр начал тяготиться и «съехал», редко посещая дом, где вырос, но всё же вновь стал его частым гостем, влюбившись в подрастающую Софью.
Во всяком случае, хотя чуть позднее Фамусов и вспомнит с неудовольствием, что «этот франт-приятель, отъявлен мотом, сорванцом», примет он его очень радушно:
Ну выкинул ты штуку!
Три года не писал двух слов!
И грянул вдруг как с облаков.
Здорово, друг, здорово, брат, здорово!
Рассказывай, чай у тебя готово
Собранье важное вестей?
Садись-ка, объяви скорей!
Многие пишут, что на радушие Фамусова Чацкий отвечает грубостью. Помилуйте, где вы это увидели? Он ничего не говорит – а всегда ли говорят? Но есть достаточно чёткая ремарка «обнимаются», которая показывает полное отсутствие церемоний между ними. А затем герой пообещает (и это обещание покажет, что, несмотря на долгое отсутствие, Чацкий остался своим человеком в доме):
Простите; я спешил скорее видеть вас,
Не заезжал домой. Прощайте! через час
Явлюсь, подробности малейшей не забуду,
Вам первым, вы потом рассказывайте всюду.
Кроме того, приехав позднее, он не менее радушно приветствуется хозяином («А! Александр Андреич! Просим, садитесь-ка») и, видимо, проводит здесь весь день. Такие отношения говорят о просто родственной связи между героями и вряд ли могли бы возникнуть, будь Фамусов откровенно дурным человеком. Интересно, как реагирует Фамусов на комплименты Софье:
Скажи, тебе понравилась она?
Обрыскал свет; не хочешь ли жениться?
И весьма показателен дальнейший диалог:
– Пусть я посватаюсь, вы что бы мне сказали?
- Сказал бы я, во-первых: не блажи,
Именьем, брат, не управляй оплошно,
А главное, поди-тка послужи.
Следовательно, хоть и не имеет Чацкий двух тысяч душ, но, живи он по правилам жизни Фамусова, отказа не получил бы.
Относится ли Фамусов к «глупцам», по определению Грибоедова? Если говорить о его интеллектуальном богатстве, то, наверное, да, но в житейском плане – несомненно, нет. Он великолепно умеет устроиться в жизни, как правило, делает верные выводы из всего происходящего. Рассказу Софьи о встревожившем её сне он не поверит практически сразу:
Да, дурен сон, как погляжу;
Тут всё есть, коли нет обмана:
И черти, и любовь, и страхи, и цветы…
Рисунок Т.В.Шишмарёвой
Конечно, в конце комедии Павел Афанасьевич действительно «даст крюку», решив:
Нет! глупость на меня и слепота напала!
Все это заговор, и в заговоре был
Он сам, и гости все. За что я так наказан!..
Однако, думаю, тут практически не было возможности не ошибиться. Кстати, в этой сцене Фамусов покажет себя и как барин-крепостник:
Ты, Филька, ты прямой чурбан,
В швейцары произвел ленивую тетерю…
В работу вас, на поселенье вас:
За грош продать меня готовы.
И, конечно, великолепна его заключительная реплика, делающая финал комедии открытым:
Ах! Боже мой! что станет говорить
Княгиня Марья Алексевна!
А.И.Южин (слева) и К.С.Станиславский в роли Фамусова
Так какой же он – Павел Афанасьевич? Уже много лет спустя П.А.Вяземский писал: «Не всем же людям быть гениями и блестящего ума. В больших обществах большинство, где бы то ни было, состоит из фамусовых в том или другом роде, с теми или другими закалами и оттенками. Да если пошло на то, чем так глуп и безобразен Фамусов? По-видимому, он человек дюжинный, старого покроя, но добряк и не лишен некоторого благоразумия и человеческих сочувствий».
Можно соглашаться или не соглашаться с этим. Но нельзя, по-моему, не признать одного: Фамусов у Грибоедова получился по-настоящему живым человеком.
Если статья понравилась, голосуйте и подписывайтесь на мой канал!
Все статьи о “Горе от ума” – здесь
Источник
Их очень много, посмотрите на сайтах
https://aphorism-list.com/autors.php?page=griboedov&tkautors=griboedov
[ссылка появится после проверки модератором]
https://www.optimization.ru/neiron/020.html
Но всё-таки кое-что запишу:
1. Ах! амур проклятый!
2. К лицу ль вам эти лица.
3. Ничего кроме проказ и ветру на уме.
4. И в чтеньи прок-от не велик…
5. Ей сна нет от французских книг, А мне от русских больно спится.
6. У девушек сон утренний так тонок…
7. Минуй нас пуще всех печалей: И барский гнев, и барская любовь.
8. Счастливые часов не наблюдают.
9. Целый день еще потерпим скуку.
10. Нельзя ли для прогулок Подальше выбрать закоулок?
11. А все Кузнецкий мост, и вечные французы:
12. Не плачь, я дело говорю…
13. Не надобно иного образца, Когда в глазах пример отца.
14. Бодр и свеж, и дожил до седин
15. Монашеским известен поведеньем!..
16. Дались нам эти языки!
17. Кто беден, тот тебе не пара.
18. Усердье к письменным делам!
19. Где чудеса, там мало складу.
20. Подписано, так с плеч долой.
21. Что мне молва? Кто хочет, так и судит…
22. Бывает хуже, с рук сойдет…
23. И золотой мешок, и метит в генералы.
24. Мне все равно, что за него, что в воду.
25. Охота странствовать напала на него…
26. Ах! если любит кто кого, Зачем ума искать и ездить так далеко?
27. Счастлив там, где люди посмешнее.
28. Чуть свет уж на ногах! и я у ваших ног.
29. Мы мочи нет друг другу надоели…
30. И вот за подвиги награда!
31. Блажен, кто верует, тепло ему на свете!
32. Хоть кого смутят Вопросы быстрые и любопытный взгляд…
33. Что нового покажет мне Москва?
34. Что значит видеть свет!
35. Где ж лучше? – Где нас нет.
36. И в ком не сыщешь пятен?
37. Числом поболее, ценою подешевле…
38. Без немцев нет спасенья!
39. Дойдет до степеней известных.
40. Ведь нынче любят бессловесных.
41. Не человек, змея!
42. Велите ж мне в огонь: пойду как на обед.
43. Ах, батюшка, сон в руку.
44. И грянул вдруг как с облаков.
45. Здорово, друг, здорово, брат, здорово.
46. Я не отгадчик снов.
47. Что за комиссия, Создатель, быть взрослой дочери отцом
48. С чувством, с толком, с расстановкой.
49. Ешь три часа, а в три дни не сварится!
50. Меня не худо бы спроситься…
51. Служить бы рад, прислуживаться тошно.
52. Вот то-то, все вы гордецы!
53. На золоте едал…
54. Тогда не то, что ныне…
55. Упал он больно, встал здорово.
56. Век нынешний и век минувший.
57. Свежо предание, а верится с трудом…
58. Хоть есть охотники поподличать везде, Да нынче смех страшит и держит стыд в узде
59. И говорит, как пишет!
60. Он вольность хочет проповедать!
61. Да он властей не признает!
62. Служит делу, а не лицам…
63. Строжайше б запретил я этим господам На выстрел подъезжать к столицам.
64. И знать вас не хочу, разврата не терплю.
65. Добро, заткнул я уши.
66. Ослы! сто раз вам повторять?
67. И завиральные идеи эти брось.
68. Ну как не порадеть родному человечку!..
69. Мне только бы досталось в генералы.
70. Жениться? Я ничуть не прочь.
71. В Москве ведь нет невестам перевода.
72. Признайтесь, что едва Где сыщется столица, как Москва…
73. Дистанции огромного размера.
74. Дверь отперта для званных и незванных Особенно из иностранных…
75. На всех московских есть особый отпечаток.
76. Извольте посмотреть на нашу молодежь…
77. В пятнадцать лет учителей научат!
78. Поспорят, пошумят, и… разойдутся.
79. К военным людям так и льнут. А потому, что патриотки.
80. Решительно скажу: едва Другая сыщется столица, как Москва.
81. Дома новы, но предрассудки стары.
82. А судьи кто?
83. Прошедшего житья подлейшие черты.
84. Ум, алчущий познаний…
85. Уж не старик ли наш дал маху?
86. Злые языки страшнее пистолета.
87. Кто влюблен – на все готов.
88. Я вам советовать не смею.
89. Мне в петлю лезть, а ей смешно.
90. Герой… Не моего романа.
Источник