Ей сна нет от французских книг а мне от русских больно спится

Ей сна нет от французских книг а мне от русских больно спится thumbnail

«Горе от ума» – крылатые выражения из 1, 2, 3, 4 действия комедии. 10 цитат из произведения А.С. Грибоедова. Реплики Чацкого, Фамусова, Молчалина, Софьи, Скалозуба и других, вошедшие в пословицу.

Иллюстрация Д.Н. Кардовского к комедии «Горе от ума»

Комедия в стихах «Горе от ума», впервые опубликованная в 1825 году, – одно из самых известных и самых цитируемых произведений в русской литературе.

Александр Сергеевич Грибоедов в своем произведении высмеивает московскую аристократию начала XIX века. Комедия объединяет элементы относительно новых для 1820-х годов романтизма и реализма, а также черты классицизма (единство места и времени есть, единство действия отсутствует).

«Горе от ума» отличается афористичностью – отдельные фразы из комедии настолько остроумны и самодостаточны, что превратились в крылатые выражения, цитаты стали употреблять как пословицы или поговорки: «Знакомые всё лица»; «Счастливые часов не наблюдают»;«С чувством, с толком, с расстановкой»; «Свежо предание, а верится с трудом».

О стихах я не говорю, поло­вина – должны войти в пословицу.

А.С. Пушкин о комедии «Горе от ума». Письмо А.А. Бестужеву из Михайловского, январь 1825 года

Крылатые выражения из первого действия комедии «Горе от ума»

Чацкий

Чуть свет уж на ногах! И я у ваших ног.

Блажен, кто верует, – тепло ему на свете!

Что нового покажет мне Москва?
Вчера был бал, а завтра будет два.

Где ж лучше?
Где нас нет.

Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
И дым Отечества нам сладок и приятен!

Числом поболее, ценою подешевле.

Господствует еще смешенье языков:
Французского с нижегородским?

Ум с сердцем не в ладу.

Фамусов

Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.

Не надобно иного образца,
Когда в глазах пример отца.

Кто беден, тот тебе не пара.

Подписано, так с плеч долой.

Что за комиссия, Создатель,
Быть взрослой дочери отцом!

Софья

Счастливые часов не наблюдают.

Мне все равно, что за него, что в воду.

Лизонька

Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.

Крылатые выражения из второго действия комедии «Горе от ума»

Чацкий
Служить бы рад, прислуживаться тошно.

Как посравнить да посмотреть.
Век нынешний и век минувший:
Свежо предание, а верится с трудом.

Дома новы, но предрассудки стары.

А судьи кто?

Где, укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?

Прошедшего житья подлейшие черты.

Кричали женщины: ура!
И в воздух чепчики бросали!

Фамусов

Петрушка, вечно ты с обновкой,
С разодранным локтем.

Читай не так, как пономарь,
А с чувством, с толком, с расстановкой.

Спросили бы, как делали отцы?
Учились бы на старших глядя.

Упал он больно, встал здорово.

Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку,
Ну как не порадеть родному человечку!…

У нас уж исстари ведется,
Что по отцу и сыну честь.

На всех московских есть особый отпечаток.

Судьи всему, везде, над ними нет судей.

Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой.

Едва
Другая сыщется столица, как Москва.

Просил я помолчать, не велика услуга.

Лизонька

А как не полюбить буфетчика Петрушу!

Молчалин

Ах! злые языки страшнее пистолета.

Скалозуб

Мне совестно, как честный офицер.

Не знаю-с, виноват, Мы с нею вместе не служили.

Засели мы в траншею:
Ему дан с бантом, мне на шею.

Дистанции огромного размера.

Пожар способствовал ей много к украшенью.

Крылатые выражения из третьего действия комедии «Горе от ума»

Чацкий

Но чтоб иметь детей,
Кому ума недоставало?

Чины людьми даются,
А люди могут обмануться.

Я глупостей не чтец,

Помилуйте, мы с вами не ребяты;
Зачем же мнения чужие только святы?

Обманщица смеялась надо мною!

Деревня летом – рай.

Рассудку вопреки, наперекор стихиям.

Фамусов

Ученье – вот чума, ученость – вот причина.

Уж коли зло пресечь:
Забрать все книги бы да сжечь.

Софья

Да эдакий ли ум семейство осчастливит?

Герой не моего романа.

Молчалин

В мои лета не должно сметь
Свое суждение иметь.

Хлестова
Всё врут календари.

Крылатые выражения из четвертого действия комедии «Горе от ума»

Чацкий
Послушай! ври, да знай же меру.

Молчалины блаженствуют на свете!

Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.

Карету мне, карету!

Фамусов

Ба! знакомые все лица!

Бывало, я с дражайшей половиной
Чуть врознь – уж где-нибудь с мужчиной!

В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов.

Ах! Боже мой! что станет говорить
Княгиня Марья Алексевна!

Молчалин

Мне завещал отец:
Во-первых, угождать всем людям без изъятья -…
Швейцару, дворнику, для избежанья зла,
Собаке дворника, чтоб ласкова была.

Репетилов

А у меня к тебе влеченье, род недуга.

Все отвергал: законы! совесть! веру!

Шумим, братец, шумим!

Источник

Действие I

Явление 1

Гостиная, в ней большие часы, справа дверь в спальню Софии, откудова слышно фортопияно с флейтою, которые потом умолкают. Лизанька середи комнаты спит, свесившись с кресел. (Утро, чуть день брежжится)

Лизанька (вдруг просыпается, встает с кресел, оглядывается)

Светает!.. Ах! как скоро ночь минула!

Вчера просилась спать – отказ,

«Ждем друга». – Нужен глаз да глаз,

Не спи, покудова не скатишься со стула.

Теперь вот только что вздремнула,

Уж день!.. сказать им…

(Стучится к Софии.)

                                         Господа,

Эй! Софья Павловна, беда.

Зашла беседа ваша за ночь;

Вы глухи? – Алексей Степаныч!

Сударыня!.. – И страх их не берет!

(Отходит от дверей.)

Ну, гость неприглашенный,

Быть может, батюшка войдет!

Читайте также:  Выучить таблицу умножения во сне слушать и спать

Прошу служить у барышни влюбленной!

(Опять к дверям)

Да расходитесь. Утро. – Что-с?

(Голос Софии)

Который час?

Лизанька

                           Все в доме поднялось.

София (из своей комнаты)

Который час?

Лизанька

                          Седьмой, осьмой, девятый.

София (оттуда же)

Неправда.

Лизанька (прочь от дверей)

                    Ах! амур[ 1 ] проклятый!

И слышат, не хотят понять,

Ну что бы ставни им отнять?

Переведу часы, хоть знаю: будет гонка,

Заставлю их играть.

(Лезет на стул, передвигает стрелку, часы бьют и играют.)

Явление 2

Лиза и Фамусов .

Лиза

Ах! барин!

Фамусов

                    Барин, да.

(Останавливает часовую музыку)

Ведь экая шалунья ты, девчонка.

Не мог придумать я, что это за беда!

То флейта слышится, то будто фортопьяно;

Для Софьи слишком было б рано??

Лиза

Нет, сударь, я… лишь невзначай…

Фамусов

Вот то-то невзначай, за вами примечай;

Так, верно, с умыслом.

(Жмется к ней и заигрывает)

Ой! зелье[ 2 ],  баловница.

Лиза

Вы баловник, к лицу ль вам эти лица!

Фамусов

Скромна, а ничего кроме

Проказ и ветру на уме.

Лиза

Пустите, ветреники сами,

Опомнитесь, вы старики…

Фамусов

Почти.

Лиза

Ну, кто придет, куда мы с вами?

Фамусов

Кому сюда придти?

Ведь Софья спит?

Лиза

Сейчас започивала.

Фамусов

Сейчас! А ночь?

Лиза

Ночь целую читала.

Фамусов

Вишь, прихоти какие завелись!

Лиза

Все по-французски, вслух, читает запершись.

Фамусов

Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,

И в чтеньи прок-от не велик:

Ей сна нет от французских книг,

А мне от русских больно спится.

Лиза

Что встанет, доложусь,

Извольте же идти, разбудите, боюсь.

Фамусов

Чего будить? Сама часы заводишь,

На весь квартал симфонию гремишь.

Лиза (как можно громче)

Да полноте-с!

Фамусов (зажимает ей рот)

Помилуй, как кричишь.

С ума ты сходишь?

Лиза

Боюсь, чтобы не вышло из того…

Фамусов

Чего?

Лиза

Пора, сударь, вам знать, вы не ребенок;

У девушек сон утренний так тонок;

Чуть дверью скрипнешь, чуть шепнешь:

Все слышат…

Фамусов

                         Все ты лжешь.

Голос Софии

Эй, Лиза!

Фамусов (торопливо)

Тс!

(Крадется вон из комнаты на цыпочках.)

Лиза (одна)

Ушел… Ах! от господ подалей;

У них беды себе на всякий час готовь,

Минуй нас пуще всех печалей

И барский гнев, и барская любовь.

Явление 3

Лиза , София со свечкою, за ней Молчалин .

София

Что, Лиза, на тебя напало?

Шумишь…

Лиза

Конечно, вам расстаться тяжело?

До света запершись, и кажется все мало?

София

Ах, в самом деле рассвело!

(Тушит свечу.)

И свет и грусть. Как быстры ночи!

Лиза

Тужите, знай, со стороны нет мочи,

Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла;

Вертелась перед ним, не помню что врала;

Ну что же стали вы? поклон, сударь, отвесьте.

Подите, сердце не на месте;

Смотрите на часы, взгляните-ка в окно:

Валит народ по улицам давно;

А в доме стук, ходьба, метут и убирают.

София

Счастливые часов не наблюдают.

Лиза

Не наблюдайте, ваша власть;

А что в ответ за вас, конечно, мне попасть.

София (Молчалину)

Идите; целый день еще потерпим скуку.

Лиза

Бог с вами-с; прочь возьмите руку.

(Разводит их, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым.)

Явление 4

София , Лиза , Молчалин , Фамусов .

Фамусов

Что за оказия![ 3 ]  Молчалин, ты, брат?

Молчалин

Я-с.

Фамусов

Зачем же здесь? и в этот час?

И Софья!.. Здравствуй, Софья, что ты

Источник

Êðûëàòûå ôðàçû èç “Ãîðå îò óìà”

Åé ñíà íåò îò ôðàíöóçñêèõ êíèã,
À ìíå îò ðóññêèõ áîëüíî ñïèòñÿ.

Ìèíóé íàñ ïóùå âñåõ ïå÷àëåé
È áàðñêèé ãíåâ, è áàðñêàÿ ëþáîâü.

Ñ÷àñòëèâûå ÷àñîâ íå íàáëþäàþò.
Êòî áåäåí, òîò òåáå íå ïàðà.

Ïîäïèñàíî, òàê ñ ïëå÷ äîëîé.

Ìíå âñ¸ ðàâíî, ÷òî çà íåãî, ÷òî â âîäó.

Áëàæåí, êòî âåðóåò, — òåïëî åìó íà ñâåòå!

È äûì Îòå÷åñòâà íàì ñëàäîê è ïðèÿòåí!

Ãîñïîäñòâóåò åù¸ ñìåøåíüå ÿçûêîâ:
Ôðàíöóçñêîãî ñ íèæåãîðîäñêèì?

Âåëèòå æ ìíå â îãîíü: ïîéäó êàê íà îáåä.

×òî çà êîìèññèÿ, Ñîçäàòåëü,
Áûòü âçðîñëîé äî÷åðè îòöîì!

Ñëóæèòü áû ðàä, ïðèñëóæèâàòüñÿ òîøíî.

Ñâåæî ïðåäàíèå, à âåðèòñÿ ñ òðóäîì.

Àõ! òîò ñêàæè ëþáâè êîíåö,
Êòî íà òðè ãîäà âäàëü óåäåò.

Êàê ñòàíåøü ïðåäñòàâëÿòü ê êðåñòèøêó ëè,
ê ìåñòå÷êó,
Íó êàê íå ïîðàäåòü ðîäíîìó ÷åëîâå÷êó!..

Äîìà íîâû, íî ïðåäðàññóäêè ñòàðû

À ñóäüè êòî?

Àõ, çëûå ÿçûêè ñòðàøíåå ïèñòîëåòîâ.

ß ãëóïîñòåé íå ÷òåö,
À ïóùå îáðàçöîâûõ.

Îáìàíùèöà ñìåÿëàñü íàäî ìíîþ!

Ïîõâàëüíûé ëèñò òåáå: âåä¸øü ñåáÿ èñïðàâíî.

Áà! çíàêîìûå âñå ëèöà!

Êðè÷àëè æåíùèíû «Óðà!» è â âîçäóõ ÷åï÷èêè áðîñàëè.

 äåðåâíþ, ê ò¸òêå, â ãëóøü, â Ñàðàòîâ

×èòàé íå òàê, êàê ïàíîìàðü, à ñ ÷óâñòâîì, ñ òîëêîì, ñ ðàññòàíîâêîé

Ãäå æ ëó÷øå?
Ãäå íàñ íåò.

×èñëîì ïîáîëåå, öåíîþ ïîäåøåâëå.

Ñþäà ÿ áîëüøå íå åçäîê
Êàðåòó ìíå! Êàðåòó!

(25 ïðîèçâåäåíèé)
1 ìåñòî 47. Ñâåòñêèé Ïàâåë. “çà êðàåì… Ñâåòà…” = Ìîùíîå ìíîãîãîëîñèå ñìûñëîâ, êàê æåñòêèõ æãóòîâ, çàêðó÷åííûõ â ñæàòóþ ñïèðàëü, êîòîðàÿ âîò-âîò ðàñïðÿìèòñÿ.

2 ìåñòî 39. Âèêòîð Êîëåñíèêîâ 6. “Îñåííåå” = Ïðîôåññèîíàëüíî. Ñ óäîâîëüñòâèåì ïðî÷èòàëà.

3 ìåñòî 16. Ñâåòëàíà Øàëÿïèíà. “Èùè ñâîèõ” = Ýòî òîò ñëó÷àé, êîãäà ïîýòè÷åñêèé çàìûñåë ñðåçîíèðîâàë ñ ìîèì âíóòðåííèì íàñòðîåì, êàê ÷èòàòåëÿ

4 ìåñòî 12. Âèòà Îñåííÿÿ. “Ðàäóþñü…” = Çäåñü âñå – îò íàçâàíèÿ, âíóòðåííåé ïîýòè÷åñêîé ìåëîäèêè è âåðáàëüíîé îäåæäû ñëóæèò îäíîé èäåå – ðàäîñòè, ðàñòâîðåííîé â ïðèðîäå è â ÷åëîâåêå.

5 ìåñòî 29. Áîðèñ Øàìðàåâ. “Ëåñíîå îçåðî” = Æèâàÿ îáðàçíàÿ ïðèðîäíàÿ êàðòèíêà

01. Âëàäèìèð Øåñòàêîâ 03. “Íî÷ü ïîýçèè”
02. Òàìàðà Øóìåéêî. “Íåçíàêîìêà”
03. Îëåã ßêèì÷óê. “Çàêàò…”
04. Âëàäèìèð Ñîðî÷êèí. “Òðè äíÿ èþëÿ”
11. Ëåòíåå Óòðî. “Âåñåííèé âàëüñ. Ìàðò”
13. Íàòàëüÿ Çàðàéñêàÿ. “Îçÿáëè ðó÷åíüêè”
20. Åêàòåðèíà Ïàäóêîâà. “Àõ, ëåòî!”
21. Îëüãà Àëüòîâñêàÿ. “Ïðåâîçìîãàÿ è áëàãîäàðÿ”
23. Ñòàðóøå÷êà-Õîõëóøå÷êà. “Ñîñòîÿíèå”
24. Àëåêñàíäð Ðåøåòíèêîâ5. “Äîáðîå óòðî!”
26. Èðèíà Äðóæàåâà. “Ñòàéêè ïòèö çàãîìîíèëè…”
27. Ôðèäà Ïîëàê. “Äàðè äîáðî”
28. Ëóíèêà. “Áëàãîäàòü”
30. Àëåêñàíäð Âîëÿ 2. “È ñâåò ñòðóèòñÿ è äàðèò âñåì òåïëî…”
31. ßíà Áîðèñîâà. “Ñàìîé ÷óäíî…”
36. Ðåïèí Â. “ß ñëûøó øóì òðàâû ðàñòóùåé…”
38. Òàíèòà Ðàø “Âðåìÿ ñêàòûâàëîñü â ãîðîøèíó”
40. Ãàëèíà Êîòåíêî. “Êðóæåâíèöà. Ïî êàðòèíå Â. Òðîïèíèíà”
43. Êàñàòêà Òàòà. “×åì ïàõíåò íåæíîñòü?”
45. Àíãåëèíà Õîðîñ. “Ñêðèïêà äóøè”

Читайте также:  Во сне получить письмо от мужчины

:: ÂÍÅ ÊÎÍÊÓÐÑÀ :: (12)

01. Ýäóàðä Àñàäîâ. “Ñëîâî î ëþáâè”
02. Ñâåòëàíà Ïóãà÷. “Ìû âèäèì ñâåò”
03. Âëàäèìèð Ñîðî÷êèí. “Ïåðåä ïîëóíî÷üþ”
04. Íèêîëàé Ñûñîéëîâ. “Ïòèöà Ëóííàÿ”
11. Ôðèäà Ïîëàê. “Íàäåæäó ïîääåðæàòü…”
12. Ëóíèêà. “Äóøà ïîëíà”
13. Àëåêñàíäð Âîëÿ 2. “Çàéöó…”
14. ßíà Áîðèñîâà. “È ìíå õî÷åòñÿ òåáå øåïòàòü…”
15. Îêñàíà Õàðèòîíîâà-Öâåíü. “Óì, ñåðäöå è äóøà.”
16. Áåëîâ Þðèé Ïåòåðãîô. “Ïóñòü ñíèçîéäåò ëþáîâü íà Âàøó êðàñîòó”
17. Âèêòîð Êîëåñíèêîâ 6. “Êàê ìíîãî ñîëíöà”
20. Ñâåòñêèé Ïàâåë. “ôèëèãðàííûé ìîé ìèð…”

ÓÂÀÆÀÅÌÛÅ ÀÂÒÎÐÛ! ÓÄÀ×È ÂÀÌ â Êîíêóðñå!

031. Êîíêóðñ. “Ñâåò äóøè ìîåé…”, 2014 © Ëåòÿùàÿ Çà Îáëàêà = https://www.stihi.ru/2014/12/23/2
Ãîëîñîâàíèå. “Ñâåò äóøè ìîåé…” = https://www.stihi.ru/2015/01/20/4
Èòîãè Êîíêóðñà. “Ñâåò äóøè ìîåé…” = —

Äðóãèå ñòàòüè â ëèòåðàòóðíîì äíåâíèêå:

  • 30.01.2015. Ê 155-ëåòèþ À. Ï. ×åõîâà
  • 28.01.2015. 15 ãëóáîêèõ è íåïðåâçîéäåííûõ öèòàò Îìàðà Õàéàìà î
  • 17.01.2015. 15 ÿíâàðÿ 1795 ãîäà ðîäèëñÿ À. Ñ. Ãðèáîåäîâ

Источник

А вас, сударь, прошу я толком туда не жаловать ни прямо, ни проселком!

Слова Фамусова обращенные к Чацкому (действие 4, явление 14). Фамусов Павел Афанасьевич неожиданно застал свою дочь Софию в компании с Чацким Александром Андреевичем и набросился на них, считая, что они тайные любовники. Фамусов угрожает отправить дочь в деревню и требует от Чацкого не встречаться с ней.

А все Кузнецкий мост, и вечные французы

Слова Фамусова (действие 1, явление 4). Фамусов Павел Афанасьевич увидел свою дочь Софию в компании со своим секретарем Молчалиным Алексеем Степановичем. Фамусов недоволен тем, что его незамужняя дочь встречается с Молчалиным, так как хочет женить ее на богатом человеке со связями в обществе.

Ба! знакомые всё лица!

Слова Фамусова (действие 4, явление14). Фамусов Павел Афанасьевич встретил свою дочь Софию в компании с Чацким Александром Андреевичем. Фамусов набрасывается на них с руганью, считая их тайными любовниками.

Бывают странны сны, а наяву страннее

Софья рассказала Фамусову странный сон, который ее напугал. Выслушав ее рассказ Фамусов отвечает этой фразой (действие1, явление 4).

В деревню, в глушь, в Саратов!

Слова Фамусова обращенные к дочери Софии (действие 4, явление 14). Фамусов Павел Афанасьевич неожиданно застал свою дочь Софию в компании с Чацким Александром Андреевичем и набросился на них, считая, что они тайные любовники. Этой фразой он угрожает дочери отправить ее из Москвы в грушь (к тетке, в Саратов).

В Москве ведь нет невестам перевода

Слова Фамусова (действие 2, явление 5). Фамусов Павел Афанасьевич расспрашивает Полковника Скалозуба Сергея Сергеевича о намерениях того жениться (Фамусов хочет выдать свою дочь Софию замуж за Скалозуба). Во время разговора Фамусов говорит этой фразой о том, что в Москве много достойных полковника невест.

В Москве прибавят вечно втрое

Слова Павла Афанасьевича Фамусова (действие 2, явление 3). Фамусов, узнав, что к нему прибыл в гости Полковник Скалозуб, говорит Чацкому о слухах, что его дочь София, якобы, собирается замуж за полковника. Говоря о слухах он и применяет эту фразу.

Вам людям молодым, другого нету дела, как замечать девичьи красоты

Слова Павла Афанасьевича Фамусова, в разговоре с Александром Андреевичем Чацким. Чацкий вернулся в Москву после длительного путешествия и навестил дом Фамусова. Он заметил, что дочь Фамусова София похорошела. На что Фамусов ответил этими словами (действие 1, явление 9).

Вот то-то невзначай, за вами примечай. Так верно с умыслом

Слова Фамусова, обращенные к своей служанке Лизе. Лиза, чтобы разбудить хозяев, поставила стрелки часов так, чтобы они сыграли музыку. Фамусов догадался, что она специально подвела часы (действие 1 явление 2).

Вы, нынешние, ну-тка!

Слова Фамусова, обращенные к Чацкому (действие 2, явление 2). Павел Афанасьевич Фамусов рассказал Александру Андреевичу Чацкому какие умные и хитрые люди его поколения. Заканчил свою речь Фамусов этой фразой.

Где чудеса, там мало складу

Из ответа Фамусова на рассказ Софьи о странном сне, который ее напугал (действие 1, явление 4).

Губители карманов и сердец!

Слова Павла Афанасьевича Фамусова, обращенные к дочери Софье (действие 1, явление 4). Губителями карманов и сердец Фамусов назвал французов, которые привезли в Россию модные вещички, развлекательную французскую литературу.

Дай Бог здоровья вам и генеральский чин

Слова Фамусова, обращенные к полковнику Скалозубу (действие 2, явление 5). Полковник Скалозуб Сергей Сергеевич рассказывает о своей военной службе и ее перспективах. Во время разговора Фамусов Павел Афанасьевич желает этой фразой Скалозубу здоровья и продвижения по службе.

Дверь отперта для званных и незванных

Слова Фамусова из разговора с полковником Скалозубом (действие 2, явление 5). Фамусов Павел Афанасьевич говорит Полковнику Скалозубу Сергею Сергеевичу о гостеприимстве аристократии Москвы.

Едва где сыщется столица, как Москва

Слова Фамусова (действие 2, явление 5). Фамусов Павел Афанасьевич расспрашивает Полковника Скалозуба Сергея Сергеевича о намерениях того жениться (Фамусов хочет выдать свою дочь Софию замуж за Скалозуба). Во время разговора Фамусов говорит этой фразой о том, что Москва лучший город и в Москве много достойных полковника невест.

Читайте также:  Текст ночь нам не до сна
Завиральные идеи

Слова Павла Афанасьевича Фамусова в разговоре с Александром Андреевичем Чацким (действие 2, явление 3). Фамусов узнал, что к нему прибыл знатный гость Полковник Скалозуб Сергей Сергеевич. Фамусов говорит Чацкому об идеях, которые тот только что высказал в их разговоре. Чацкий критиковал сложившиеся у аристократии Москвы порядки. Эти идеи Фамусов и назвал завиральными.

Кто беден, тот тебе не пара

Софья влюблена в небогатого секретаря Молчалина, но отец не одобряет их отношений. Софья рассказывает Фамусову свой сон, в котором был небогатый молодой человек. Во время ее рассказа Фамусов и произносит эту фразу (действие 1, явление 4).

На всех московских есть особый отпечаток

Слова Фамусова (действие 2, явление 5) из разговора с полковником Скалозубом. Фамусов Павел Афанасьевич говорит Полковнику Скалозубу Сергею Сергеевичу о традициях и порядках, сложившихся у аристократии Москвы. Этой фразой он заключает, что предствители московской аристократии значительно отличаются от других.

Не надобно иного образца, когда в глазах пример отца

Фамусов хвалится тем, как правильно он воспитывал свою дочь Софью (действие 1, явление 4).

Нельзя ли для прогулок подальше выбрать закоулок?

Слова Павла Афанасьевича Фамусова, обращенные к своему секретарю Молчалину (действие 1, явление 4). Фамусов встретил утром в своем доме своего секретаря Молчалина вместе со своей дочерью Софьей. Он против их близких отношений.

Ну, как не порадеть родному человечку?

Фамусов Павел Афанасьевич (управляющий в казенном месте) рассказывает Полковнику Скалозубу Сергею Сергеевичу про то, что он на службу подбирает только родственников (действие 2, явление 5).

Скромна, а ничего кроме проказ и ветру на уме

Слова Фамусова, который заигрывает со своей служанкой Лизой (действие 1 явление 2).

По отцу и сыну честь

Слова Фамусова в разговоре с полковником Скалозубом (действие 2, явление 5). Фамусов Павел Афанасьевич говорит Полковнику Скалозубу Сергею Сергеевичу о том, что у аристократии Москвы принято судить о детях по достоинствам и достижениям их родителей.

Подписано, так с плеч долой

Молчалин предлагает Фамусову обсудить бумаги, на что Фамусов, отказываясь тратить на обсуждение время, отвечает этой фразой (действие 1, явление 4).

Поспорят, пошумят и разойдутся

Слова Фамусова (действие 2, явление 5). Фамусов Павел Афанасьевич говорит о любящих поспорить старичках.

С чувством, с толком, с расстановкой

Павел Афанасьевич Фамусов приказывает слуге Петрушке прочитать записи предстоящих дел на неделю (действие 2, явление 1).

Спросили бы, как делали отцы? Учились бы на старших глядя

Слова Фамусова, обращенные к Чацкому (действие 2, явление 2). Фамусов Павел Афанасьевич говорит Чацкому Александру Андреевичу о требованиях, которые бы он предъявил к Чацкому, если бы тот решил жениться на его дочери Софии.

Уж коли зло пресечь, забрать все книги бы да сжечь

Слова Фамусова (действие III, явление 21). Фамусов Павел Афанасьевич говорит о вреде обучения и учености.

Ученье — вот чума, ученость — вот причина

Слова Фамусова (действие III, явление 21). Фамусов Павел Афанасьевич с собеседниками обсуждают причины, из-за которых Чацкий сошел с ума. Хлёстова высказала предположение, что главная причина в том, что Чацкий злоупотреблял алкоголем. На это Фамусов замелил, что причина сумасшедствия Чацкого другая — ученье и ученость.

Что говорит! и говорит как пишет!

Слова Павла Афанасьевича Фамусова об Александре Андреевиче Чацком (действие 2, явление 2). Фамусов рассказал Чацкому о людях своего поколения. Чацкого поразило то, что пресмыкание перед начальством Фамусов превозносил как добродетель. Чацкий осудил это качество, на что Фамусов ответил этой фразой.

Что за комиссия, Создатель, Быть взрослой дочери отцом!

Фамусов рассуждает о своей дочери (София) и двух молодых людях, влюбленных в нее (Алексей Степанович Молчалин и Александр Андреевич Чацкий). Оба молодых человека не нравятся Фамусову, так как они не богаты и не знатны.

Что за тузы в Москве живут и умирают!

Слова Фамусова о богатых москвичах, в разговоре со слугой Петрушкой (действие 2, явление 1). Павел Афанасьевич Фамусов с восхищением говорит слуге о достоинствах человека, на похороны которого он собрался.

Был высочайшею пожалован улыбкой

Действие 2, явление 2.

Вам людям молодым, другого нету дела, Как замечать девичьи красоты

Действие 1, явление 9.

Вот молодость!.. — читать!.. а после хвать!..

Действие 2, явление 5.

Да он властей не признает!

Действие 2, явление 2 (о Чацком).

Ей сна нет от французских книг, А мне от русских больно спится.

Действие 1, явление 2 (о дочери Софии).

Есть на земле такие превращенья Правлений, климатов, и нравов, и умов.

Действие 3, явление 1.

Нет отдыха,мечусь как словно угарелый

Действие 1, явление 4.

Ну, постоянный вкус! в мужьях всего дороже!

Действие 3, явление 6.

Петрушка, вечно ты с обновкой, С разодранным локтем.

Действие 2, явление 1.

Помилуйте, мы с вами не ребяты; Зачем же мнения чужие только святы?

Действие 3, явление 3.

Похвальный лист тебе: ведёшь себя исправно

Действие 3, явление 6.

Тогда не то, что ныне

Действие 2, явление 2.

Тут все есть, коли нет обмана: И черти и любовь, и страхи и цветы

Действие 1, явление 4.

Я глупостей не чтец, А пуще образцовых

Действие 3, явление 3.

Я странен, а не странен кто ж? Тот, кто на всех глупцов похож.

Действие 3, явление 1.

Источник