Дом сна джонатан коу дом сна джонатан коу
ДОМ СНА
Джонатан КОУ
Предисловие к русскому изданию
Роман «Дом сна» написан преимущественно в 1995-1996 годах и первоначально задумывался как исключительно юмористическое произведение. Мрачность и грусть, обнаруженные в книге некоторыми читателями, пробрались туда без моего ведома. Но мне думается, это хороший признак – когда роман живет независимой жизнью и устраивает автору сюрпризы.
Тогда я только что закончил свой четвертый роман «Какое надувательство!», сатирическую панораму эпохи Тэтчер, и эта работа была более долгой и сложной, чем все сделанное мной прежде. Было бы слишком театрально, утверждать, что я творчески выдохся, но все же мне хотелось переключиться на что-то более простое и камерное. Вдохновленный собственной склонностью к лунатизму, я решил написать комедию-фарс, действие которой происходит в клинике для страдающих нарушениями сна, мне захотелось беззлобно посмеяться над причудами лунатиков, над людьми, которые разговаривают во сне, над теми, кто страдает бессонницей, над храпунами и нарколептиками.
Увы, ничего не вышло. У меня уже выработался вкус к фуговому, полифоническому повествованию, и сидящий внутри меня дьявол побудил вставить в роман побочную сюжетную линию, основанную на давнем замысле, который я много лет назад отложил в сторону: историю о мужчине-гетеросексуале, который без памяти влюблен в женщину-гомосексуалку. Я даже начал подозревать, что на каком-то глубинном уровне эта история тесно связана с темой сна и сновидений. Кто знает, может, сон и любовь – это одно и то же?
Я редко запоминаю собственные сны: может, раз шесть-семь в год, да и то, если повезет. Но если такое случается, то сны эти дают мне мощный эмоциональный заряд. По-моему, такую штуку, что именуется эротическим сном, я не видел уже лет десять, хотя я и не глубокий старик – мне сорок один. Но иногда мне снится друг – мужчина или женщина – и в нем столько любви и нежности, что, проснувшись, я первым делом рвусь встретиться с этим человеком, поговорить с ним по телефону или хотя бы отправить ему письмо по электронной почте. Иногда эти сны бывают исключительно яркими. Однажды мне приснилось, будто мой близкий друг сообщил мне о смерти матери. Опечаленный его утратой, я на следующее утро сел и принялся составлять письмо с выражением соболезнования. Написав половину письма, я вышел из дома выпить кофе, и бредя по лондонским улицам, вдруг подумал – а что, если эта смерть мне всего-навсего (всего-навсего!) приснилась. Я позвонил другу, и он ответил мне веселым голосом, совсем не похожим на голос человека, у которого накануне умерла мать. Я облегченно вздохнул и выбросил письмо, подумав, сколько черного юмора было бы в ситуации, если бы я дописал и отправил его, а мой друг на следующий день прочел бы послание в совершеннейшем недоумении.
Вот так получились две главных темы книги: сны, столь яркие, что мы не можем отличить их от действительности, и сны такой эмоциональной силы, что они могут навсегда изменить ваше отношение к человеку. Я поймал себя на том, что пишу какую-то не правильную любовную историю, где наиболее значительные события происходят не тогда, когда персонажи бодрствуют, а когда они спят.
Что касается юмора, то я обнаружил – в который раз – что просто не могу не вставить его в свою книгу. Моя теща – высококвалифицированный библиотекарь, специалист по медицинской литературе, очень занятой человек – рассказала мне о конференции, куда была вынуждена пойти вместе с рядом других столь же занятых личностей, дабы познакомиться с новейшими разработками в области менеджмента, и они несколько часов выкладывали фигурки из спичек и лепили из пластилина. Этот гротескный пример показался мне настолько симптоматичной тенденцией современного западного общества – насильственное внедрение нелепых и неуместных представлений об управленческой «эффективности» в государственные службы – что я не мог удержатся и создал на его основе эпизод. Сходным образом обнаружив, что роман мой посвящен еще и кино (фильмы и сновидения – это во многом одно и то же, экзотическое визуальное заблуждение, которым мы наслаждаемся в темноте), я оказался втянут в полемику о смерти европейского художественного кино и в рассуждения о том, как в течение последних тридцати лет оно было стерто с лица земли Голливудом с его циничными рецептами и безжалостным меркантилизмом, который, словно раковая опухоль, с воинственной решимостью распространил свое влияние на весь земной шар.
И таким образом, как вы можете видеть, мой роман превратился в нечто большее, чем маленькая и радостно сюрреалистическая комедия о нарушениях сна. Ей даже грозила опасность войти в неуправляемый штопор. Поэтому я решил прекратить придумывать все новые и новые линии, а вместо этого сесть наконец за работу над книгой.
Джонатан Коу
Лондон,
10 октября 2002 г .
Уведомление автора
Нечетные главы романа относятся преимущественно к 1983-1984 годам.
В четных главах романа действие происходит в последние две недели июня 1996 года.
– Я действительно путаюсь во времени. Если из-за сильного потрясения человек перестает чувствовать… – Она замолчала, сделала над собой усилие и торопливо продолжила:
– …то он перестает чувствовать. Эпохи и мгновения меняются местами. И обычный счет времени теряется.
Розамонд Леманн. «Гулкая роща»
БОДРСТВОВАНИЕ
1
Было совершенно ясно, что это их последняя ссора. Но хотя он ждал чего-то подобного уже несколько дней, а то и недель, сдержать гнев и возмущение все-таки не удалось. Она была не права, но отказывалась признать свою не правоту. Всякий его довод, всякая попытка примириться и воззвать к благоразумию выворачивались наизнанку и обращались против него. Как она смела попрекать его за тот невинный вечер в «Полумесяце», что он провел с Дженнифер? Как она смела назвать его подарок «жалким», да еще уверять, будто у него «бегали глаза», когда он его вручал? И как она смела заговорить о его матери – не о ком-нибудь, а о матери – как смела она обвинить его, что он слишком часто навещает мать? Словно сомневалась в его зрелости, в его силе, даже в его мужественности…
Он невидяще смотрел перед собой, не замечая ни окружающих предметов, ни пешеходов. Сука, подумал он, вспомнив ее слова. И вслух, сквозь стиснутые зубы выдохнул:
– СУКА!
И почувствовал себя немного лучше.
***
Эшдаун, огромный, серый, внушительный, высился на мысу в каких-то двадцати ярдах от отвесной скалы; он стоял здесь уже больше ста лет. Целыми днями вокруг его шпилей и башенок с хриплым причитанием кружили чайки. Целыми днями и ночами о каменную преграду неистово бились волны, порождая в студеных комнатах и гулких коридорах старого дома непрерывный рев, словно где-то рядом неслись тяжелые грузовики. Даже самые необитаемые уголки Эшдауна – а необитаемы ныне большинство из них – никогда не ведали тишины. Наиболее приспособленные для жизни помещения скучились на втором и третьем этажах, окна выходили на море, и днем комнаты заливал холодный свет. В Г-образной кухне на первом этаже было три маленьких окошка и низкий потолок, отчего там всегда царил полумрак. Суровая красота Эшдауна, противостоявшая стихии, попросту маскировала то, что дом, в сущности, был непригоден для жизни.
Соседские старики могли припомнить – не слишком веря своим воспоминаниям, – что некогда особняк принадлежал семье из восьми-девяти человек. Но пару десятилетий назад дом перешел к новому университету, и сейчас в Эшдауне обитало около двух дюжин студентов: население переменчивое, как океан, что начинался у подножия скалы и тянулся до самого горизонта, в болезненном беспокойстве вздымая тошнотворно зеленые волны.
Источник
`Дом сна` – ироничный и виртуозно написанный роман о любви, одиночестве, утрате и безумии.
У героев Коу запутанные отношения со сном – они спят слишком мало, слишком много, не спят вовсе, видят странные сны, не видят снов никогда… Двенадцать лет назад нарколептичка Сара, кинофанат Терри, маниакальный Грегори и романтик Роберт жили в мрачном особняке Эшдаун, где теперь располагается клиника по лечению нарушений сна. Жизнь разбросала их в разные стороны, но они по-прежнему связаны прочными нитями бессонницы и снов. После ряда странных и поразительных событий, чрезвычайно напоминающих запутанное сновидение, все четверо снова оказываются в Эшдауне и запускают пружину сюжета, который продуман с такой тщательностью, что большинство современных романов выглядят в сравнении с `Домом сна` зарисовками начинающих импрессионистов.
Джонатан Коу – замечательный рассказчик, он подчиняет свои романы единому замыслу, когда абсолютно все: случайные встречи, внезапное появление памятных предметов – оказывается в конце плотно подогнано, а самые несерьезные разговоры наделены большим смыслом.
Критики единодушно связывают с Джонатаном Коу будущее английской литературы. Его стиль – энергия, нежность, душевное тепло и комизм. Помимо прочих достоинств, `Дом сна` обладает еще и удивительной гипнотической силой.
Предисловие к русскому изданию
Роман «Дом сна» написан преимущественно в 1995-1996 годах и первоначально задумывался как исключительно юмористическое произведение. Мрачность и грусть, обнаруженные в книге некоторыми читателями, пробрались туда без моего ведома. Но мне думается, это хороший признак – когда роман живет независимой жизнью и устраивает автору сюрпризы.
Тогда я только что закончил свой четвертый роман «Какое надувательство!», сатирическую панораму эпохи Тэтчер, и эта работа была более долгой и сложной, чем все сделанное мной прежде. Было бы слишком театрально, утверждать, что я творчески выдохся, но все же мне хотелось переключиться на что-то более простое и камерное. Вдохновленный собственной склонностью к лунатизму, я решил написать комедию-фарс, действие которой происходит в клинике для страдающих нарушениями сна, мне захотелось беззлобно посмеяться над причудами лунатиков, над людьми, которые разговаривают во сне, над теми, кто страдает бессонницей, над храпунами и нарколептиками.
Увы, ничего не вышло. У меня уже выработался вкус к фуговому, полифоническому повествованию, и сидящий внутри меня дьявол побудил вставить в роман побочную сюжетную линию, основанную на давнем замысле, который я много лет назад отложил в сторону: историю о мужчине-гетеросексуале, который без памяти влюблен в женщину-гомосексуалку. Я даже начал подозревать, что на каком-то глубинном уровне эта история тесно связана с темой сна и сновидений. Кто знает, может, сон и любовь – это одно и то же?
Я редко запоминаю собственные сны: может, раз шесть-семь в год, да и то, если повезет. Но если такое случается, то сны эти дают мне мощный эмоциональный заряд. По-моему, такую штуку, что именуется эротическим сном, я не видел уже лет десять, хотя я и не глубокий старик – мне сорок один. Но иногда мне снится друг – мужчина или женщина – и в нем столько любви и нежности, что, проснувшись, я первым делом рвусь встретиться с этим человеком, поговорить с ним по телефону или хотя бы отправить ему письмо по электронной почте. Иногда эти сны бывают исключительно яркими. Однажды мне приснилось, будто мой близкий друг сообщил мне о смерти матери. Опечаленный его утратой, я на следующее утро сел и принялся составлять письмо с выражением соболезнования. Написав половину письма, я вышел из дома выпить кофе, и бредя по лондонским улицам, вдруг подумал – а что, если эта смерть мне всего-навсего (всего-навсего!) приснилась. Я позвонил другу, и он ответил мне веселым голосом, совсем не похожим на голос человека, у которого накануне умерла мать. Я облегченно вздохнул и выбросил письмо, подумав, сколько черного юмора было бы в ситуации, если бы я дописал и отправил его, а мой друг на следующий день прочел бы послание в совершеннейшем недоумении.
Вот так получились две главных темы книги: сны, столь яркие, что мы не можем отличить их от действительности, и сны такой эмоциональной силы, что они могут навсегда изменить ваше отношение к человеку. Я поймал себя на том, что пишу какую-то не правильную любовную историю, где наиболее значительные события происходят не тогда, когда персонажи бодрствуют, а когда они спят.
Что касается юмора, то я обнаружил – в который раз – что просто не могу не вставить его в свою книгу. Моя теща – высококвалифицированный библиотекарь, специалист по медицинской литературе, очень занятой человек – рассказала мне о конференции, куда была вынуждена пойти вместе с рядом других столь же занятых личностей, дабы познакомиться с новейшими разработками в области менеджмента, и они несколько часов выкладывали фигурки из спичек и лепили из пластилина. Этот гротескный пример показался мне настолько симптоматичной тенденцией современного западного общества – насильственное внедрение нелепых и неуместных представлений об управленческой «эффективности» в государственные службы – что я не мог удержатся и создал на его основе эпизод. Сходным образом обнаружив, что роман мой посвящен еще и кино (фильмы и сновидения – это во многом одно и то же, экзотическое визуальное заблуждение, которым мы наслаждаемся в темноте), я оказался втянут в полемику о смерти европейского художественного кино и в рассуждения о том, как в течение последних тридцати лет оно было стерто с лица земли Голливудом с его циничными рецептами и безжалостным меркантилизмом, который, словно раковая опухоль, с воинственной решимостью распространил свое влияние на весь земной шар.
И таким образом, как вы можете видеть, мой роман превратился в нечто большее, чем маленькая и радостно сюрреалистическая комедия о нарушениях сна. Ей даже грозила опасность войти в неуправляемый штопор. Поэтому я решил прекратить придумывать все новые и новые линии, а вместо этого сесть наконец за работу над книгой.
Джонатан Коу
Лондон,
10 октября 2002 г .
Уведомление автора
Нечетные главы романа относятся преимущественно к 1983-1984 годам.
В четных главах романа действие происходит в последние две недели июня 1996 года.
– Я действительно путаюсь во времени. Если из-за сильного потрясения человек перестает чувствовать… – Она замолчала, сделала над собой усилие и торопливо продолжила:
– …то он перестает чувствовать. Эпохи и мгновения меняются местами. И обычный счет времени теряется.
Розамонд Леманн. «Гулкая роща»
БОДРСТВОВАНИЕ
1
Было совершенно ясно, что это их последняя ссора. Но хотя он ждал чего-то подобного уже несколько дней, а то и недель, сдержать гнев и возмущение все-таки не удалось. Она была не права, но отказывалась признать свою не правоту. Всякий его довод, всякая попытка примириться и воззвать к благоразумию выворачивались наизнанку и обращались против него. Как она смела попрекать его за тот невинный вечер в «Полумесяце», что он провел с Дженнифер? Как она смела назвать его подарок «жалким», да еще уверять, будто у него «бегали глаза», когда он его вручал? И как она смела заговорить о его матери – не о ком-нибудь, а о матери – как смела она обвинить его, что он слишком часто навещает мать? Словно сомневалась в его зрелости, в его силе, даже в его мужественности…
Он невидяще смотрел перед собой, не замечая ни окружающих предметов, ни пешеходов. Сука, подумал он, вспомнив ее слова. И вслух, сквозь стиснутые зубы выдохнул:
– СУКА!
И почувствовал себя немного лучше.
***
Эшдаун, огромный, серый, внушительный, высился на мысу в каких-то двадцати ярдах от отвесной скалы; он стоял здесь уже больше ста лет. Целыми днями вокруг его шпилей и башенок с хриплым причитанием кружили чайки. Целыми днями и ночами о каменную преграду неистово бились волны, порождая в студеных комнатах и гулких коридорах старого дома непрерывный рев, словно где-то рядом неслись тяжелые грузовики. Даже самые необитаемые уголки Эшдауна – а необитаемы ныне большинство из них – никогда не ведали тишины. Наиболее приспособленные для жизни помещения скучились на втором и третьем этажах, окна выходили на море, и днем комнаты заливал холодный свет. В Г-образной кухне на первом этаже было три маленьких окошка и низкий потолок, отчего там всегда царил полумрак. Суровая красота Эшдауна, противостоявшая стихии, попросту маскировала то, что дом, в сущности, был непригоден для жизни.
Источник
Все уведомления
Рецензии
Цитаты
Джонатан Коу
“Дом сна” – ироничный и виртуозно написанный роман о любви, одиночестве, утрате и безумии. У героев Коу очень сложные отношения со сном – они спят слишком мало, слишком много, не спят вовсе, видят странные сны, не видят снов никогда…
Двенадцать лет назад нарколептичка Сара, кинофанат Терри, маниакальный Грегори и романтик Роберт жили в мрачном особняке Эшдаун, где теперь располагается клиника по лечению нарушений сна. Жизнь разбросала их в разные стороны, но они по-прежнему связаны прочными нитями бессонницы и снов. После ряда странных и поразительных событий, чрезвычайно напоминающих запутанное сновидение, все четверо снова оказываются…
Развернуть
Лучшая рецензия на книгу
4
О сне, любви и утрате
Он обратил её сон в явь – в самом буквальном смысле. Разве это не самое большее, что можно предложить любимой?
О такой любви я ещё не читала.
Никакой ванильности, только поступки.
Очень незаурядные, скажу я вам, поступки.
То, что сделал ради своей любви один из персонажей романа – повергло меня в лёгкий шок.
Особенно учитывая, что ему самому это было не нужно.
Всё только ради призрачной возможности быть рядом с любимой.
Но понравится этот поступок не всем читателям.
Только тем, кто сможет оценить степень самопожертвования.
Остальным он покажется глупостью.
И они тоже будут по своему правы.
Не скажу, что меня невероятно впечатлил весь роман целиком.
В сюжете три основных составляющих: сны, кино и любовь.
Эпизоды, посвященные фильмам, напоминают “Ночное кино” Мариши Пессл.
Эта линия мне…
Развернуть
Содержание
Дом сна — Джонатан Коу, роман
Перевод: И. Алюков
Дополнительная информация об издании
ISBN: 978-5-86471-450-8
Год издания: 2008
Язык:
Русский
Переводчик: Игорь Алюков
Тираж: 5000 экз.
Тип обложки: твёрдая
Формат: 75×90/32 (107×177 мм)
Страниц: 416
Жанры и теги
Жанры:
№66 в Зарубежная литература, Современная проза
Теги: Любовь, Дайте две, Коу, Книжное путешествие, Флэшмоб 2011, Флэшмоб 2015, Флэшмоб 2013, Флэшмоб 2012, Флэшмоб 2016, АнглияВсе теги
Персонажи
Джонатан Коу «Дом сна»
Терри
Я — автор этой книги
Подробнее о книге
26 июля 2020 г. 00:32
773
3
Ироничный и захватывающий. Так написано в аннотации. Хорошо, сказала я себе. Проверим.
Начало очень воодушевило. Фон повествования – Эшдаун, старый, большой и мрачный дом, построенный на обрыве у океана, который был студенческим общежитием, а позже перепрофилирован в клинику для пациентов с расстройствами сна.Почему то тема старого дома у моря, где лечат нарушения сна очень привлекательна. Просто таки беспроигрышна. Сколько раз этот фон встречается и в фильмах, и в литературе, этот ореол таинственности очень интересен и занимателен. Тут это тоже сработало.
Повествование ведется через главу о разных временных промежутках: четные главы – девяностые годв, нечетные – восьмидесятые. Я такое не очень люблю, и в данном романе это играет не такую уж важную роль. Только путаешься в начале в…
Развернуть
5
Шикарно!!!
Можно я сначала с громким заявлением?) Ну так вот, заявляю – Джонатан Коу пополнил число любимых современных авторов. Точка.
Интеллектуальная британская проза, тонкий юмор, глубокий смысл, это лишь малая часть того, что присутствует в “Дом сна”.
Это не роман, это паутина, которую Коу плетёт страницу за страницей, тонешь в ней и к середине уже не различаешь, сон это или реальность. Ну а как ещё, если он то в сон, то в реальность, то в реальность, то в сон уводит читателя.
А ближе к концу, да и сам финал повергают в шок (или удивление, называете как хотите). И ты сидишь такой с мыслями – “Да ладно??? может я сплю?”
Что имеем – старинный особняк Эшдаун на берегу моря, где раньше было студенческое общежитие, а сейчас клиника по исследованию расстройств сна. Два временных промежутка. 4 главных…
Развернуть
10 сентября 2020 г. 11:07
166
3.5
Странная книга и не из-за темы, поступков некоторых её персонажей, а из-за мелочей, которые то тут то там проскальзывают. Вот слушаешь книгу, всё хорошо, связный сюжет, понятные ходы, и как вылезет: «он давил мне на глазные яблоки» или вот, парень в ванной бреет ноги, так и хочется отшатнуться, но эпизод с разбором интимной жизни Сары и Грегори, когда второй при этом тоже присутствовал, просто жесть.
Нарколепсия и другие нарушения сна это серьезная проблема, хорошо что о ней написана книга, это позволит человеку осознавать что происходит, анализировать где выдумка, а где действительность.
Занятно, что Дом сна, ранее студенческое общежитие, собрал всех тех, кто раньше жил там. И вот для тех пары людей, предоставилась отличная возможность вспомнить молодые годы, общих знакомых, и даже…
Развернуть
15 августа 2020 г. 20:04
352
3
Отчаянье и хрупкость.
Читая книгу, я не могла избавиться от чувства тревоги. Что-то не давало мне спокойно следить за сюжетом. Потом поняла, эта книга полна отчаянья людей, которых не принял мир, которые не могут принять себя в этом мире.
В самом конце обезумевший доктор говорит : “Для танго требуются двое”. А в ответ получает : “У меня нет никакого желания танцевать с вами танго, доктор”. А как было бы просто жить, если каждый смог найти себе пару для танго…
Джонатан Коу очень умело запутывает сюжетную линию, перемешивая временные пласты и судьбы героев. Полнейший микст случайных встреч, разговоров, предметов приводит к серьёзнейшим выводам и последствиям.
Конечно, в книге много психоанализа, копания в самых потаённых уголках сознания, невротических состояний и даже безумия. Но всё это ещё раз подчёркивает…
Развернуть
27 июля 2020 г. 14:15
500
4
Сны, о чем-то большем
– Тебе нравится тортеллини? – спросил он.
Кингсли с вызовом посмотрел на него.
– Конечно, – сказал он. – Особенно ранний, черно-белый.
Начальная точка нашей жизни – это роддом, а конечная точка нашей жизни – это морг, а между ними треть жизни мы спим, дальше у “Сектора Газа” не о том, но со “спать” тоже очень по-разному может получиться. Считается, что человеку достаточно восьми часов сна в сутки, только среднего человека не существует. Где один вполне обходится шестью часами, другому необходимо десять. Кто-то в критической точке усталости приляжет на пятнадцать минут, и поднимется бодрым, кому-то необходимо несколько часов. Один постоянно видит яркие сны, напоминающие фильм или сериал, другой ни одного за всю жизнь не вспомнит.
А еще нарколепсия. вид расстройства сна,…
Развернуть
5
А ты знаешь, что такое нарколепсия, а? Когда сидишь ты в компании, затравили какую-нибудь шутеечку, потом ты хоп, и уснул на несколько минут, а дальше пытаешь судорожно вспомнить, как так получилось и когда? Знаешь, что бывают такие люди, которые видят настолько яркие сновидения, что проснувшись принимают их за 100% реальность, знаешь? Вот про такие нарушения сна рассказывает нам Джонатан Коу в своем романе.
Для меня у этой книги было несколько запоминающихся черт:
1. Эшдаун – в нем все начинается и к нему же почти все приходит, огромный серый внушительный особняк вблизи отвесной скалы – величественный Эшдаун. Не знаю, кому пришло в голову сделать там студенческое общежитие, а потом перепродать его и организовать лечебницу для людей с нарушениями сна, но описано очень кинематографично.…
Развернуть
13 сентября 2020 г. 19:01
83
2
К сожалению, эта книга максимально “не моё”… Начнем с того, что я поняла что тут происходит лишь в самом конце. Не зацепило абсолютно ничего. Герои все безликие, любовь – сухая, бесчувственная, никакой атмосферности о которой все писали, и еще я никак не могла уловить сюжет. Ну какие то люди с расстройствами психики и сна, ну что то делают, экспериментируют и тд. Какой то там сумасшедший профессор мучает животных и не прочь помучать людей, в том числе себя.
Две (или сколько там?) временные линии, которые лично меня очень путали. Просто книга слеплена из кусков, некоторые “куски” удались, но в целом нет.
Единственный кусок, который меня увлек это момент, когда Сара пришла в гости к маме своей ученицы и выяснилось, что та мама бывшая любовница Вероники. Тут я подумала, что вот оно!…
Развернуть
15 июля 2020 г. 22:43
444
4
Никто никогда не лжёт во сне
Не знаю, как рассказать о “Доме снов”, совсем не раскрывая сюжет. Если обобщать, то это книга о проблемах со сном и одержимостях. Персонажи не спят вообще, спят слишком много, видят гиперреалистичные сны, страдают от нарколепсии, безответной любви, воспоминаний, одиночества, эгоизма.
Ещё во время чтения первых глав книги мои поисковые запросы в Гугле пополнились “сомнамбулией” и “нарколепсией”, а позднее даже “можно ли не спать 14 лет”. Сразу же начала вспоминать о своих самых странных снах, чувстве дежавю и бессоннице. Что мы вообще действительно знаем о такой привычной вещи как сон? То, что мы без него не можем, привыкли не обращать внимания, если не сталкиваемся с проблемами. Какова его природа? Как объяснить возникновение нарколепсии или бессонницы? К списку чтения на лето…
Развернуть
28 июля 2020 г. 22:22
289
4.5
Книга написано очень легко и читается буквально влёт, по крайней мере мне удалось прочитать ее за два дня с перерывами на работу.
В книге две временные линии, одна в 1984, а другая в 1995-1996 году, о чем в начале предупреждается. Поэтому мы видим четырех главных героев, когда они только заканчивают университет, и уже во времена взрослой рабочей жизни. Мы наблюдаем за изменениями их привычек или их развитием, за их личными удачами или провалами.
В центре повествования один дом, который превратился из студенческого общежития в больницу сна, и одна пара с запутанными романтическими отношениями, которых мне стало много в определенный момент. А ещё здесь есть кино, чему я бесконечно обрадовалась, немного журналистики и психологии.
Источник